https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Jika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это было уже совсем далеко. Они отклонились от нормального порядка
наставлений на целый коридор.
- Технология - это... технология - это... - он споткнулся о
незнакомую словесную преграду. - Ну, это то, что знали наши предки.
Технология - это то, что необходимо, чтобы делать водородные бомбы или
вести экономическую войну или изготовлять управляемые ракеты - в общем,
для того, чтобы получить то мощное оружие, которым обладали наши предки.
- Принесло ли это оружие им какую-нибудь пользу? Я имею в виду, в
борьбе с Чудовищами. Они остановили Чудовищ?
Мгновение Эрик имел совершенно ошарашенный вид, затем повеселел. О!
Теперь он знал дорогу. Он знал, как вернуться назад к наставлениям:
- Внезапность атаки...
- Прекрати это! - приказал ему дядя. - Не рассказывай мне эту чепуху!
Внезапность атаки, вероломство Чудовищ - как ты думаешь, это похоже на
объяснение? Только честно? Если твои предки действительно были
властелинами мира и имели такое мощное оружие, могли бы Чудовища победить
их? Я водил свой отряд в десятки походов, и я знаю цену неожиданной атаки,
но поверь мне она хороша только для быстрого удара и поспешного
отступления если ты сталкиваешься с превосходящими тебя силами. Ты можешь
сбить кого-то с ног, если он этого не ожидает. Но если он действительно
сильнее, чем ты, он не останется внизу. Так ведь?
- Я... Я не знаю. Откуда мне знать.
- А я знаю. Я знаю по опыту многочисленных схваток. Нужно запомнить
следующее: когда наших предков сбили с ног, они так и не поднялись. Это
значит, что их наука и технология имели не такое уж первостепенное
значение. А это значит... - при этих словах он повернул голову и посмотрел
прямо в глаза Эрику, - это значит, что наука и технология наших предков
гроша ломаного не стоили против Чудовищ, и ничего не будут стоить впредь!
Эрик Единственный побледнел. Он понимал, что такое ересь.
Дядя похлопал его по плечу и глубоко вздохнул, словно наконец
выплюнул что-то чрезвычайно неприятное. Он придвинулся ближе, глаза его
заблестели под светом маленького фонарика, голос упал до резкого шепота.
- Эрик, когда я спросил тебя, как мы наносим ответный удар Чудовищам,
ты ответил мне, что мы должны делать. Однако мы ничегошеньки не делали,
чтобы побеспокоить их. Мы не знаем, как восстановить науку наших предков,
у нас нет ни инструментов, ни оружия, ни технологии - чем бы она ни была -
но все это не принесло бы нам ни капельки пользы, даже если бы оно у нас
было. Потому что однажды все это уже потерпело поражение. Все это
потерпело полное поражение в момент своего расцвета. Сейчас просто нет
смысла пытаться собрать все эти вещи снова вместе.
И тут Эрик понял. Он понял, почему его дядя перешел на шепот, почему
в его словах было столько напряжения. Здесь дело было связано с
кровопролитием, с кровопролитием и смертью.
- Дядя Томас, - прошептал он прерывающимся голосом, хотя прилагал все
усилия, чтобы говорить ровно и твердо, - как долго ты являешься человеком
чужой науки? Когда ты оставил науку предков?
Томас уничтожитель Ловушек погладил копье, прежде чем ответить. Он
прикоснулся к нему нежно, почти бессознательно, но они оба мысленно
отметили тот факт, что оно готово к удару. Огромное тело капитана, на
котором были лишь ремни опоясывающие бедра и легкая петля для копья,
висящая на спине, казалось, тоже было наготове, чтобы броситься мгновенно
в любом направлении.
Он снова перевел взгляд от одного конца убежища к другому, луч
фонарика, прикрепленного к его лбу, пронизал сгустившуюся у входов
темноту. Эрик посмотрел вместе с ним. Никто не слушал их прижавшись к
стене и затаив дыхание.
- С каких пор? С тех пор, как узнал твоего отца. Он был в другом
отряде. Естественно, мы нечасто встречались до того, как он женился на
моей сестре. Хотя я слышал о нем: все в Обществе Мужчин слышали о нем: он
был великим вором. Но когда он стал моим зятем. Я от него многое узнал. Я
узнал о замках, о самых последних ловушках - и еще я узнал о чужой науке.
Он к тому времени уже многие годы был человеком чужой науки. Он обратил
твою мать, и он обратил меня.
Эрик Единственный попятился.
- Нет! - закричал он. - Только не мои отец и мать! Они были
порядочными людьми - когда их убили, в их память была проведена служба.
Они жили для блага науки наших предков...
Дядя прижал к его губам мощную ладонь.
- Заткнись, ты, чертов дурак, или угробишь нас обоих! Конечно, твои
родители были порядочными людьми. Как ты думаешь, их убили? Твоя мать
оказалась вместе с отцом на территории Чудовищ. Ты когда-нибудь слышал,
чтобы женщина ходила со своим мужем на кражу? И брала с собой маленького
ребенка? Ты думаешь это была обычная кража у Чудовищ? Они были людьми
чужой науки, и служили ей верой и правдой.
Эрик посмотрел в глаза своему дяде поверх руки, сжимавшей его рот.
Люди чужой науки... служили верой и правдой... Ты думаешь это была обычная
кража...
Он никогда не задумывался над тем, странным фактом, что его родители
отправились на территорию Чудовищ вместе, мужчина взял свою жену, а
женщина - своего маленького ребенка!
Когда он расслабился, дядя убрал руку.
- Что это была за кража, во время которой погибли мои родители?
- На такую же отправишься ты, - ответил Томас. - Если ты сын своего
отца. Если ты настоящий мужчина и можешь продолжить дело, которое начал
он. Это так?
Эрик хотел было кивнуть, но почувствовал, что только вздрогнул и в
конце концов просто опустил голову. Он не знал, что сказать. Его дядя -
да, его дядя всегда был образцом для него, его вождем, сильным, мудрым и
опытным. Его отец... Естественно, он хотел бы следовать примеру своего
отца и продолжать начатое им дело, каким бы оно ни было. В конце концов,
это церемония его посвящения, и для того, чтобы доказать свое право
называться мужчиной, надо будет подвергнуться достаточной опасности. Но
выбрать для церемонии посвящения задание, которое привело к смерти его
отца, величайшего вора племени, к тому же еретическое, богохульственное
задание...
- Я попробую. Не знаю, смогу ли я...
- Ты сможешь, - с жаром уверил его дядя. - Все уже подготовлено для
тебя. Все будет так, словно ты идешь по прорытому убежищу, Эрик. Тебе
придется только пройти через совет. Ты должен быть непреклонным, что бы ни
случилось. Ты скажешь вождю, что выбираешь третью категорию.
- Но почему третью? - спросил Эрик. - Почему это должны быть сувениры
Чудовищ?
- Потому что это то, что нам необходимо. И ты держись своего, как бы
они на тебя не нажимали. Помни: вновь посвящаемый имеет право сам решать,
что он будет красть. Первая кража мужчины - его личное дело.
- Но послушай, дядя...
В конце убежища раздался свист. Томас Уничтожитель Ловушек кивнул в
сторону сигнала.
- Мальчик мой, совет начинается. О походе мы поговорим позже. А
сейчас запомни следующее: кража третьей категории - твоя собственная идея,
исключительно твоя собственная. Забудь обо всем, о чем мы с тобой
говорили. Если у тебя возникнут проблемы с вождем, не смущайся, я буду
там. В конце концов, я твой крестный отец. Он обнял своего сбитого с толку
племянника и пошел к концу коридора, где его ждали другие члены отряда.

2
Племя собралось в центральном самом просторном убежище под большими
висящими лампами накаливания, которые использовались только в этом месте.
За исключением нескольких часовых во внешних коридорах, все Человечество
собралось здесь. Это было захватывающее дух зрелище.
На небольшом бугорке, называемом Королевский Холм, расселся Франклин
Отец Многих Воров, вождь всего Человечества. Он один и демонстрировал
тяжесть живота и вялость рук - ибо он один имел привилегию вести
малоподвижный образ жизни. Рядом с крепкими мускулистыми капитанами
отрядов, образовывавшими его непосредственное окружение, он выглядел почт
женственно, и все же одним из его многочисленных титулов был просто -
Человек.
Да, несомненно Человеком Человечества был Франклин Отец Многих Воров.
Об этом можно было судить по притихшим, уважительно замершим воинам,
стоявшим на некотором расстоянии от холма. Об этом можно было судить по
взволнованному интересу женщин, стоявших в другом конце огромного убежища,
согласно обычаю Общества Женщин. Об этом можно было судить по нервозности
и неприязни, с какой на других женщин смотрела главная среди них - Оттили,
Первая Жена Вождя. И наконец, об этом можно было судить по лицам детей,
стоявших вдалеке неорганизованной толпой. Явное большинство их лиц имело
неоспоримое сходство с лицом Франклина.
Франклин хлопнул в ладоши - раздались три тяжелых с равными
промежутками удара.
- Во имя наших предков, - начал он, - и науки, при помощи которой они
правили Землей, я объявляю Совет открытым. Пусть он станет еще одним шагом
в овладении их наукой. Кто просил слова?
- Я, - Томас Уничтожитель Ловушек вышел из своего отряда и встал
перед вождем.
Франклин кивнул и продолжал вести собрание, задав следующий формально
полагающийся вопрос.
- Какова твоя причина?
- В качестве капитана отряда я обращаю ваше внимание на кандидата в
мужчины. Члена моего отряда, копьеносца в течение положенного времени и
принятого учеником в Общество Мужчин. Моего племянника Эрика
Единственного.
Когда его имя было произнесено, Эрик вздрогнул. Отчасти по
собственному побуждению, отчасти повинуясь толчкам, полученным от других
воинов он, спотыкаясь, подошел к своему дяде и встал лицом к вождю. Этот
самый важный момент в его жизни оказался очень трудным для него. Так много
людей в одном месте, испытанных и знаменитых воинов, привлекательных и
обладающих знаниями женщин, сам вождь, - и все это после шокирующих
откровений его дяди... Он чувствовал, что вряд ли в состоянии мыслить
ясно. А ему было жизненно необходимо мыслить ясно. Его ответы на следующие
несколько вопросов должны быть точными и правильными.
Вождь задавал первый из них:
- Эрик Единственный, ты обращаешься с просьбой считать тебя
полноправным мужчиной?
Эрик сделал глубокий вдох и кивнул.
- Да.
- В качестве полноправного мужчины какая от тебя будет польза
Человечеству?
- Я буду красть для Человечества все, что ему понадобится. Я буду
защищать Человечество от всех Чужаков. Я буду увеличивать имущество и
знания Общества Женщин для того, чтобы оно могло увеличивать силу и
благосостояние Человечества.
- И все это ты клянешься делать?
- И вся это я клянусь делать.
Вождь повернулся к дяде Эрика.
- Как его крестный отец ты поддерживаешь его клятву и клянешься, что
ему можно доверять?
Томас Уничтожитель Ловушек ответил с едва уловимым намеком на
сарказм:
- Да, я поддерживаю его клятву и клянусь, что ему можно доверять.
На какое-то мгновение взгляд вождя скрестился с взглядом капитана
отряда. Несмотря на всю неразбериху, что творилась в голове у Эрика, он
заметил это. Затем вождь отвел глаза в сторону и показал на женщину в
другом конце убежища.
- Он принят в качестве кандидата мужчинами. Теперь женщины должны
просить доказательств, ибо только женщинское испытание дарует звание
полноправного мужчины.
Первая часть была закончена. И она прошла не так уж плохо. Эрик
повернулся к приближавшимся главам Общества Женщин с Оттили, Первой Женой
Вождя в центре. Теперь настала очередь той части собрания, которая
особенно пугала его. Женской части.
Как обычно в такой момент, когда женщины приблизились к ним, дядя
оставил его. Томас Уничтожитель Ловушек повел свой отряд к воинам,
стоявшим у Тронного Холма. Там они, как и все остальные, сложили руки
накрест на груди и стали наблюдать. Мужчина может дать доказательство
своей зрелости, только когда он один, друзья не могут поддержать его,
когда приближаются женщины.
Эрик понимал, что это будет нелегко. Он надеялся, что по крайней мере
одна из жен его дяди будет среди трех экзаменаторов: все они были добрыми,
любили его и много говорили с ним о тайнах женской работы. Но он увидел
трио женщин с суровыми лицами, которые явно намеревались безжалостно
провести его через весь ритуал, прежде чем отпустить его.
Сара Целительница Болезней начала церемонию. Она ходила вокруг него с
воинственным видом, положив руки на бедра. Ее огромные груди раскачивались
из стороны в сторону словно пара раздувшихся маятников, глаза презрительно
блестели.
- Эрик Единственный, - произнесла она нараспев, затем замолчала и
усмехнулась, словно в это имя было невозможно поверить. - Эрик одиночка,
Эрик первый и единственный сын и своей матери и своего отца. Между твоими
родителями было слишком мало, и получился одинокий ребенок. Достаточно ли
в тебе, чтобы стать мужчиной?
Со стороны детей послышалось понимающее хихиканье, которым покатился
раскатистый смех из окрестностей трона. Эрик почувствовал, что его лицо и
шея стали красными. За подобные оскорбления он бился бы насмерть с любым
мужчиной. Абсолютно с любым. Но кто мог поднять руку на женщину и остаться
живым? Кроме того, одной из основных целей этого представления было
проверить силу его самообладания.
- Я думаю, что да... - смог он произнести после долгой паузы. - И я
желаю доказать это.
- Тогда докажи это! - зарычала женщина.
Ее правая рука, сжимавшая длинную остроконечную булавку метнулась к
его груди словно брошенное копье. Эрик напряг мышцы и попытался отправить
свой мозг куда-то далеко-далеко. Именно это, как говорили ему другие
мужчины, и надо сделать в такой момент:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я