https://wodolei.ru/catalog/mebel/Opadiris/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хелен проскользнула у него под рукой прежде, чем он заметил девочку.
Дорн Хорстен расположился в викторианском кресле и, по всей видимости, занят был серьезным разговором с двумя другими местными биохимиками.
– А, моя маленькая принцесса! Вы тоже остановились в этом отеле? Как поживают твои почтенные родители?
Хелен искоса взглянула на него. Сочтя, очевидно, что оба вопроса ответа не заслуживают, она сказала:
– Дядя Дорн, расскажи мне сказку.
– Сказку? – Хорстен с извиняющимся видом поглядел на коллег, потом бросил взгляд в окно. – Моя маленькая принцесса, сейчас ведь только полдень.
– Мама с папой пошли гулять, а мне наказали ложиться спать, и поэтому я хочу сказку.
– Но, Хелен, ты же видишь, что я занят.
Девочка насупилась.
Хорстен прокашлялся и встал.
– Ну-ну, – начал было он.
– Мне тут не нравится, – из глаз девочки потекли слезы, – Я хочу домой!
– Ну-ну, Хелен. Твои мама с папой…
– Хочу сказку!
Дорн Хорстен обратился к фалангийцам:
– Сеньоры, простите меня, пожалуйста. Честно говоря, я и сам немного устал. Быть может, мы отложим нашу дискуссию о низших растениях до завтра?
Едва он заговорил, как вся троица оказалась на ногах. Через мгновенье Хорстен остался наедине с Хелен. Он свирепо поглядел на нее:
– Во имя…
Хелен прижала пальчик к губам.
– …Какую же тебе рассказать сказку, маленькая принцесса?
Фыркнув, она внимательно оглядела комнату. Вот он, «клоп». Почти на том же месте, что и в номере Лоранов. Хелен показала доктору на устройство.
Хорстен снял пенсне, протер стекла.
– Тебе нравится сказка про Алле-оп? – спросил он тоном, каким обычно разговаривают с детьми.
– Нет, дядя Дорн. Ты мне ее все время рассказываешь. Пойдем к нам. Там ты вспомнишь другую сказку. Хорстен вздохнул.
– Ладно, маленькая принцесса.
– Я вовсе не маленькая, дядя Дорн. – Словно в доказательство своих слов Хелен подошла к столу, на котором стояла бутылка с коньяком, налила себе стакан и залпом выпила его.
Вместе с девушкой Хорстен вышел в коридор и направился к номеру Лоранов.
– У нас такая штука тоже была, – прошептала Хелен. – Пьер разбил ее. Пожалуй, надо бы и твою разбить.
Хорстен согласно кивнул.
– Вообще-то мне это не нравится. Подслушивающие устройства… Как по-твоему, они нас уже подозревают?
Хелен передернула плечами. Они шли по коридору рука об руку – огромный мужчина и доверчивый ребенок.
– Быть может, у них тут круглосуточная слежка за всеми чужеземцами. Вряд ли мы привлекли к себе особое внимание.
– Значит, за нами будут «хвосты», – проворчал Хорстен. – Придется следить за каждым своим шагом.
Они вошли в номер Лоранов и закрыли за собой дверь.
Хелен рассказала доктору, куда пошли Пьер с Мартой. Поразмыслив немного, он одобрительно кивнул.
– Скорее всего ничего мы таким путем не узнаем, но иного я пока предложить не могу.
Он подошел к окну и невидящим взглядом уставился в стекло. Хелен остановилась рядом; подбородок ее едва доставал до подоконника.
– А город сам по себе довольно привлекателен, Дорн. Я такие видела в исторических стереофильмах.
– Он выглядит словно Мадрид девятнадцатого века. Видишь вон ту площадь? Это почти копия Плаза Майор.
– Как красиво, – произнесла Хелен с необычной мягкостью.
– Да, пожалуй. Вообще-то мадридская Плаза Майор – это место, где инквизиция устраивала свои знаменитые аутодафе. Интересно, а здесь такое бывает?
Хелен подняла голову.
– Ты думаешь, это возможно?
– Боюсь, да. Не забывай, что в течение веков здешнее общество не претерпело никаких изменений. Согласись – такое не в человеческой природе. И объяснение тут может быть только одно: когда кто-либо пытался сдвинуть общество с мертвой точки хоть на йоту, его незамедлительно уничтожали. Нет ничего удивительного в том, что Policia secreta выявила трех наших агентов и устранила их. Отделу G со всей его мощью оказалось не по зубам справиться с этим атавистическим обществом.
Девушка вздохнула.
– Все равно город красивый. Он похож на музей.
Дорн Хорстен возвел глаза к небу.
– Где-то там, – произнес он, – Запредельные Миры; они устрашающе близко от нас. Рано или поздно человечество столкнется с населяющими их существами. На сегодня нам известно лишь, что они опередили нас в развитии на многие тысячелетия. Чем дольше мы будем избегать встречи, тем лучше, но конфронтация неизбежна.
– Да, я знаю. А такие анахронизмы, как Фаланга, могут здорово нас подвести.
Хорстен отвернулся от окна.
– Что ты собираешься делать, если нам повезет найти те самые судебные протоколы?
Хелен опустилась в кресло; лицо ее было хмурым.
– Я об этом еще не думала.
Сидя вечером в ресторане при отеле, Пьер Лоран разглядывал тарелку с супом, которую ему принес официант.
– Что это такое? – наконец спросил он.
– Это gazpacho, сеньор Лоран, – отозвался официант. – Шеф-повар ждет вашего отзыва.
– Тогда он может ждать, пока не замерзнет Меркурий, – сообщил Лоран холодно.
– Пьер, – укоризненно произнесла Марта. Хелен хихикнула.
Лоран, не обращая внимания на реакцию своей семьи, принялся загибать пальцы перед лицом дрожащего официанта.
– Gazpacho – самый великолепный из всех холодных супов. В основном это масло и уксус, но туда обязательно надо добавлять томатный сок, чеснок, хлебный мякиш, нарезанные огурцы, зеленый перец и, иногда лук. Насчет последнего я не настаиваю, можно класть, а можно и не класть. Перед тем же как подавать, в gazpacho добавляют гренки.
Официант, трясясь всем телом, нервно оглядывался. Посетители за ближними столиками прислушивались к лорановской лекции, поскольку Пьер не потрудился хотя бы немного понизить голос.
– Да, сеньор Лоран, – сказал официант. И совершил ошибку, повторив свою фразу: – Шеф-повар ждет вашего отзыва.
– Скажите ему, что он идиот! – заявил Лоран. – Где, во имя всего святого, в этом супе огурцы?
– Огурцы?
Под взглядом Лорана официант затрепетал.
– Я не знаю, что такое огурцы.
Лоран глубоко вдохнул, словно успокаивая себя.
– Ну, разумеется. Заберите это пойло! Ну и планета – ни угрей, ни сушеной трески, ни огурцов! Долой отсюда! Долой!
Подхватив тарелку с супом, официант попятился в направлении кухни.
Лоран, видно, вознамерился окончательно добить его:
– Возьмите также тарелки у моей жены и дочери. Я запрещаю им есть эту гадость!
– Пьер, Пьер, – вмешалась Марта, – ну зачем же так? Я попробовала. Довольно вкусно.
– Молчи! Решаю я! Уберите пойло!
Хелен хихикнула.
– Все равно я суп не люблю.
Тут она заметила доктора Дорна Хорстена. Он сидел за столиком в другой половине зала. Хелен помахала ему рукой.
– Дядя Дорн! Дядя Дорн!
Хорстену, похоже, такая фамильярность пришлась не по нраву, но он стоически улыбнулся и помахал в ответ.
В ожидании перемены блюд за столиком Лоранов царило напряженное молчание. Даже Хелен поутихла, словно напуганная раздражением отца.
Официант вернулся в сопровождении метрдотеля.
– А что это такое? – спросил Пьер Лоран. Метрдотель поклонился.
– Фирменное блюдо нашего ресторана, сеньор Лоран. Pastel de pescado.
– Рыбный пирог, вот как? У вас тут, оказывается, рыба все-таки водится?
– Да, сеньор Лоран. Если я не ошибаюсь, белая рыба, которую шеф-повар нашего ресторана кладет в это блюдо, мало чем отличается от земной камбалы.
Пьер Лоран осторожно дотронулся до тарелки, которую поставил перед ним официант и, обнаружив, что она нестерпимо горячая, по-видимому, немного успокоился.
Подождав пока официант обслужит остальных, он осторожно попробовал. Метрдотель затаил дыхание. Лоран съел еще кусочек.
Марта и Хелен быстро поглощали пирог, видимо зная, что вскоре последует.
Пьер Лоран с каменным выражением лица отложил вилку. И сказал, обращаясь к метрдотелю:
– У каждого бывают черные дни. Для вашего шеф-повара, вне всякого сомнения, такой день – сегодня. Проверьте, быть может, он серьезно болен. Марта! Хелен!
Он встал из-за стола.
Марта и Хелен, со вздохом отставив свои тарелки, тоже поднялись.
Метрдотель с искаженным лицом заломил руки.
– Придется нам сесть на свои запасы, – сказал Лоран. Повернувшись, он направился к двери. Марта с большим сожалением поглядела на него и пошла следом, а за ней – Хелен, которая успела стащить со стола булочку.
Глаза всех присутствующих были обращены на знаменитого заезжего кулинара. Некоторые из посетителей с подозрением поглядывали на собственные тарелки. Это не укрылось от внимания метрдотеля, и лицо его снова перекосила гримаса отчаяния.
Пьер Лоран задержался у столика доктора Хорсте-на. Он бросил взгляд на десерт, за который собирался взяться его приятель.
– Это что, flan?
Доктор даже вздрогнул.
– По-моему, да, – он поглядел в меню. – Да, flan.
– Мой дорогой доктор, вы отравитесь. Не возражайте. Окажите мне честь присоединиться к нам. У меня есть кое-какой опыт, и мы поэтому никогда не путешествуем без собственных продуктовых запасов. Среди всего прочего я могу предложить вам камамбер, настоящий камамбер из Нормандии. А еще у меня найдется парочка бутылок выдержанного коньяка. Отужинайте вместе с нами: камамбер, а не этот псевдофлан. Уверяю вас, вы не пожалеете.
– Да я, право, не знаю, – заколебался доктор.
Марта из-за спины мужа кивнула ученому: дескать, соглашайтесь, ну что же вы. Судя по всему, ей не улыбалось остаться один на один с разгневанным супругом.
– Что же, очень любезно с вашей стороны. – Доктор Хорстен отложил салфетку и встал. – Значит, очень старый «Мартель»? Сто лет не пил. Нет, в самом деле, настоящий коньяк, не синтетический?
Губы Пьера Лорана побелели.
Доктор кашлянул.
– Хм-м… Да-да, разумеется. Разумеется, коньяк, должно быть, просто великолепный.
Не говоря ни слова, Пьер Лоран повернулся и направился к выходу, за ним Марта, доктор Хорстен и – последней – Хелен. Она умудрилась стащить еще одну булочку – теперь уже со стола доктора. Положительно, Хелен ничуть не испугалась своего рассерженного папаши.
Войдя в номер, Пьер Лоран бросил взгляд на «клопа», которого мастерским броском разбил утром. Потом поглядел на Хелен и Дорна Хорстена, не переставая во весь голос вешать об угрях, треске и огурцах.
– Алле-оп! – прошептала Хелен.
Доктор подхватил ее за талию и подкинул вверх. Едва не врезавшись головой в потолок, девушка ухватилась за цепочку, на которой висел канделябр, и на мгновение зависла в воздухе.
– Его не ремонтировали, – сказала она, извернулась и мягко опустилась на подставленные руки Хорстена.
Лоран, который все еще кипел праведным гневом – правда, теперь он изрыгал проклятья по поводу якобы несъедобного пирога с рыбой, – поглядел на часы.
– Отлично, – прошептал он. – Пятнадцать минут.
И возобновил свой монолог, причем на таких тонах, что его наверняка было слышно и у конторки портье.
Доктор Дорн Хорстен подошел к окну, распахнул его и выпрыгнул.
Марта вздрогнула.
– Никак не привыкну к этим его штучкам, – пожаловалась она.
Хелен вскочила на подоконник и поглядела вниз.
– Порядок, – сказала она. – Подумаешь – четвертый этаж. Там, внизу, лужайка. Не забывай, он же с планеты, где большая сила тяжести. Ну, пока.
Она последовала примеру Хорстена.
Марта снова вздрогнула.
Хелен угодила в объятия доктора. Не опуская девушку на землю, он быстрым шагом устремился к выходу из небольшого парка, окружавшего «Посада Сан-Франциско».
– Как им удалось это выяснить? – спросил он на ходу.
– Все очень просто, – отозвалась Хелен. – Они бродили по городу, и первое, на что указал гид, было Главное управление Policia secreta. Пьер с Мартой, естественно, соответствующим образом отреагировали на его слова. Короче говоря, им не составило особого труда разговорить этого дурня. Они спросили, почему в полиции служит так много народа, и он в ответ рассказал им во всех подробностях недавнюю историю поимки заговорщиков. С улицы он показал им окно того помещения, где проводились допросы. То есть того, где почти наверняка хранятся полицейские архивы. В общем, помощника они себе подыскали что надо.
Доктор фыркнул. Они уже вышли на улицу. Завидев грузную мужскую фигуру с маленькой девочкой на плече, случайный прохожий улыбнулся бы умиленно – так трогательно они выглядели. Но улицы Нуэво-Мадрида были в этот час пустынны. Фалангийцы в большинстве своем заканчивали ужин и готовились ко сну.
– Надеюсь, мы найдем то, что нам нужно, – сказал Хорстен. – Ты захватила с собой свою игрушку? Колечки, которые на самом деле не колечки, а кастеты?
– Ты что, считаешь меня дурой, а, господин увалень?
– Вот уж нет, – вздохнул Дорн Хорстен, – никогда. Но я очень рад, что твой рост именно такой, а никак не больше.
– Почему это? – спросила Хелен подозрительно.
– Будь ты с меня ростом, я, пожалуй, попросил бы твоей руки, а при одной мысли об этом у меня начинают подгибаться коленки.
– Ах ты невежа!
– Кажется, пришли, – сменил он тему разговора. – Видишь здание впереди, большое такое и мрачное? Судя по его виду, ничего, кроме полицейского управления, там быть не может. Что говорила Марта насчет того, как найти окошко?
Поплутав немного, они вышли на то место, откуда Лораны рассматривали здание несколькими часами раньше.
– Ты думаешь, там будет охрана? – спросила Хелен.
– Скорее всего. В этом окне горит свет – в единственном, заметь, на все крыло. Будем надеяться, они не успели вставить стекло.
Хелен соскочила на землю и теперь стояла, уперев руки в боки.
– Можешь не беспокоиться. Что у них тут, как на Земле, – так это привычка откладывать дела на завтра. Ты не заметил? Однако как Пьер умудрился его разбить?
– Дождался, пока поблизости никого не будет, потом Марта отвлекла внимание гида, а он подобрал кусок кирпича – ну и бросил его. В общем, все как обычно. Через пару минут из здания выскочили двое охранников, но к Лоранам даже не обратились. А гид совсем сбил их с толку. Когда ему показали, о каком именно окне идет речь, он заявил, что никому не под силу кинуть камень так высоко. Кроме того, в окрестностях в это время не было ни молодых людей, ни других подозрительных личностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я