https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Богатая кухня дворца почему-то решила обойтись на этот раз без салатов, и на широких подносах лежала в основном рыба — жареная, соленая, копченая, запеченная в ароматных листьях и очищенных кактусах. С мясными блюдами тоже обошлись скромно: несколько тарелок с длинными ломтиками жаркого, прикрытые круглыми салфетками горшочки, излучающие соблазнительные ароматы, да несколько туго перевязанных рулетов, подкопченных снаружи, но снежно-белых внутри.
— Боже мой, какие запахи,— сладострастно застонал Стив, едва войдя в зал,— я уже пятьсот лет не ел ничего подобного! Паренек торопливо занял место за столом и потянул к себе ближайший из подносов.
— Ты куда! — цыкнул на него один из мужчин.— Это же дипломатический прием! Водитель настороженно замер, покосился на женщин, на Найла.
— Не беспокойся,— утешил его правитель. — Когда человек не ел пятьсот лет, ему можно простить все, что он увидит съестного.
Все вежливо засмеялись, неторопливо заняли свои места. Получивший замечание парень теперь выжидал отдельного разрешения приступить к поглощению мяса, с тоской поглядывая на поднос. Из сумрака близ стены неслышно выступила девушка одетая лишь в набедренную повязку и ниточку разноцветных бус, несколькими движениями деревянной лопаточки переложила немного выбранного Стивом блюда к нему на тарелку, украсила ее листиком зелени, наполнила его бокал темно-красным вином и отступила обратно в тень. Парень, ошалело открыв рот, внимательно проследил за каждым ее движением и проводил взглядом. Похоже, женщин он не видел тоже как минимум тысячелетие.
— Не ожидал, что мне доведется когда-нибудь вас увидеть,— признал Посланник, наблюдая, как девушки ухаживают за остальными гостями,— Что удастся в живую побеседовать с создателями таких легендарных творений, как Белая Башня в нашем городе или Диснейленд в Серых горах.
— Диснейленд! — поперхнулся Стив.— Он еще цел?!
— Нет,— покачал головой Найл.— Но и по тому, что сохранилось, можно представить, насколько прекрасным и величавым было это сооружение.
— Э-э, да,— прокашлялся один из мужчин.— Да, наши родители кое-что умели. И не только строить аттракционы. Он встал, поднял со стола бокал с вином. — Я предлагаю выпить за окончание того кошмара, в котором вы прибываете. Теперь, после нашего прилета, все станет хорошо. Мы поможем вам наладить нормальную, цивилизованную жизнь, добиться свободы, равенства, процветания. Я поднимаю этот тост за нашу встречу!
Гости, ради торжественности момента, поднялись. Посланник вынужденно поступил точно также. Последним встал, естественно, Стив, с бокалом в одной руке и ломтем мяса в другой. Все выпили.
— Ты мясом не увлекайся,— посоветовал водителю Найл.— Возьми жареную рыбу. Уверен, она всего пару часов назад еще по омутам плавала.
— М-м! — встрепенулся парень.
От стены отделилась безмолвная девушка, подцепила лопаточкой два покрытых золотистой корочкой куска и ловко переправила к нему на тарелку. Стив опять на несколько мгновений забыл про еду, любуясь движениями служанки.
— И если уж мы начали говорить о равенстве,— подала голос Саманта.— То скажите, почему за столом прислуживают только девушки? Женщины, между прочим, годятся не только для того, чтобы торчать у плиты, быть сексуальными игрушками или подтирать за мужчинами тарелки! Они точно такие же люди! Они вполне способны руководить сложными производствами, обеспечивать безопасность, заниматься наукой.
— Да-да, разумеется,— улыбнулся Найл.— Пауки всегда придерживались точно такого же мнения. У нас в стране только женщины имеют право становиться капитанами кораблей, руководить фермерскими хозяйствами или удаленными селениями. Это правильно?
— В общем, да,— настроенная на спор гостья показалась разочарованной.— Равноправие женщин можно считать одним из основных признаков развитого демократического общества.
— Если вас коробит от моих служанок, я прикажу прислать вам для услуг мужчину.
— Ну, это вовсе не обязательно,— пожала плечами Саманта.
— Она кареглазых предпочитает,— негромко сообщил мужчина, который поднимал тост.
— Что ты, несешь, Барбус,— обиделась женщина.— Видеть вас всех не могу.
— Это потому, что глаза голубые. У одного Стива карие, но он сам баб терпеть не может.
Встреча с далекими предками получалась явно не такой счастливой, возвышенно-торже-ственной, какой она представлялась Найлу в его мечтах. Просто люди, просто устали от дальней дороги, просто сидят за столом и треплются об обычных глупостях. Барбуса от бокала вина на голодный желудок развезло, он мстил Саманте за какую-то давнюю обиду непрерывными подначками. Другой мужчина — кажется, Джой, думал только о голых девицах вдоль стен и пил уже третий стакан вина, воображая, как пойдет с ними знакомиться. Грей увлеклась ароматной копченой рыбой, совершенно забыв, что находится на другой планете, покинутой ее родителями тысячу двести лет назад, о том, что является представителем человечества Новой Земли.
Что полезного могла получить от них в корне изменившаяся прародина? Посланник почувствовал, что ему становится скучно.
— Стив, не увлекайся рыбой,— посоветовал он.— Попробуй мясо в горшочках. Невероятно тонкий вкус.
— Мне столько не одолеть,— голос объевшегося парня стал тоном ниже и заметно размереннее.
— Ерунда, ешь,— усмехнулся Найл.— Когда не сможешь шевелиться, я прикажу отнести тебя в комнату и положить в постель. Давай, пользуйся случаем. Когда еще удастся попасть на настоящий королевский прием?
— Сам-то не ешь...
— Ты совсем забыл, Стив,— покачал головой правитель.— Все мои обеды — королевские.
— Счастливый.
— Мясо очень вкусное,— впервые за вечер подала голос Грей.— Из чего оно?
— То, что в горшочках,— без всякой задней мысли ответил правитель,— это мокрица. А ломтиками по-моему, порезана зеленая муха. Женщина вскочила с выпученными глазами и схватилась за горло. Найл понял, что прием, похоже, окончился.
* * *
Только войдя в свои покои, правитель осознал, что обнаженные девицы появились в тронном зале отнюдь неспроста — в большой комнате, широко расставив лапы, на потолке висел Шабр.
— Можно?
Подробнее объяснять смысл просьбы не требовалось — впервые за все время существования смертоносцев в лапы ученого паука попала не просто свежая кровь пустынного дикаря или проезжего северянина, а живые представители давно вымершей на Земле працивилизации, прародители современных пород двуногих. Чудом было то, что восьмилапый селекционер вообще спрашивает разрешения, а не действует по своей излюбленной привычке — молчком. Хотя нет, действует — девицы в тронном зале появились до того, как Шабр задал свой вопрос.
— Можно,— кивнул Найл, откидываясь в кресло.— Как твои успехи с детьми?
— Те, которых привозили последними, оказались не самыми работящими, но зато активными. Перед отплытием флота к порогам, я передал Назии тридцать семь новых моряков. Трех сообразительных девчонок воспитали хозяйками для ферм. Сидония сегодня увела их с собой. Вот только мальчиков им пришлось отдать всего семерых, из тех, что послабее. Для флота нужно еще двух надсмотрщиц, но их готовить труднее, пока не успел.
— А почему ты передал моряков Назии, а не Соленому? — удивился правитель.
Еще со времен владычества Смертоносца-Повелителя номинальным командиром корабля или группы кораблей всегда считался паук, хотя команды чаще всего отдавала надсмотрщица.
— Соленый исчез, Посланник.
— Как? — не понял Найл.
Для пауков, постоянно находящихся в телепатической связи друг с другом, незаметное исчезновение одного из них — событие столь же невероятное, как, например, незаметное исчезновение уха для человека.
— Мы не знаем, Посланник... — в мысленном ответе проглядывала надежда на то, что правитель сможет дать хоть какое-то пояснение подобному случаю.
— Надеюсь, что-нибудь обнаружится,— свой ответ Найл окрасил эмоцией сочувствия.— А как ангары у Черной Башни?
— Там трудятся пять хороших мастеров! — немедленно воодушевился Шабр.— Грею удалось сохранить память Асмака, и мы передали ее одному из молодых смертоносцев. У нас есть несколько юных пилотов и два полностью готовых шара.
— Асмак стал частью памяти?! — удивился правитель. Он был уверен, что начальник воздушной разведки Смертоносца-Повелителя погиб во время захвата города северянами.
— Он руководил полетами из подземелья,— признал Шабр.— Его знание было слишком ценным, чтобы им рисковать. После потери последнего шара Асмак умер.
— Жаль, что я сам не догадался просить его об этом,— покачал головой Найл.— Мне будет приятно поговорить с ним, когда появится такая возможность. А завтра... Завтра мне хотелось бы отправить один из шаров в Серые горы, к Магине. Ведь она ничего не знает о наших гостях.
— Шары будут готовы к рассвету, Посланник,— присел в ритуальном приветствии паук.— С твоего разрешения мне нужно немедленно посетить остров детей. Один из малышей подает признаки заболевания.
Не дожидаясь ответа, смертоносец подбежал к окну, протиснулся между полуоткрытых створок и растворился в темноте.
Утро началось с визита двух умывальщиц с неизменным тазикам, двумя кувшинами и полотенцем. Однако, готовность девушек услужить всеми доступными способами, правителя за четыре дня до свадьбы ничуть не вдохновила. Пожалуй, впервые после возвращения в свой город он прогнал служанок и умылся сам.
В качестве завтрака ему подали горячий напиток из шиповника с яблочным пирогом, и спустя полчаса он, опять же без посторонней помощи, надел парадную тунику, перепоясался мечом и вышел на улицу. На крыльце, на перилах, сидел Стив, сжимая в руках ладонь прислуживавшей ему вчеpa девушки. Завидев правителя, он спрыгнул и шагнул навстречу.
— Меня вызывают,— вздохнул водитель.— Всю связь оборвали.
— По-моему, ничего другого ты и не ожидал,— пожал плечами Найл.
— Пенни Лойму взять не разрешает,— прикусил паренек губу. Девушка склонилась в низком поклоне.
— Извини, Стив,— покачал головой правитель.— Не думаю, что ваш капитан станет выполнять мои распоряжения.
— Да я не о том,— парень отпустил руку девушки и обнял ее за плечи.— Может, можно что-нибудь придумать? А с Пенелопой я разберусь. Она же не дура совсем, должна понять.
— За Лойму можешь не беспокоиться, с ней все будет в порядке.
Да уж,— мысленно усмехнулся Найл. Пока ребенок не родится, Шабр ни единому волоску с ее головы упасть не даст. Заполучить в свои руки потомка прачеловека! Если девушка зачала — беспокоиться о ее судьбе не стоило.
— Понимаешь ли,— попытался объяснить Стив.— Мы не женаты...
— Да, у меня есть такое подозрение,— кивнул правитель.
— Не женаты...— парень густо покраснел. — Но этой ночью... Я не знаю, как к ней теперь будут относиться...
— Успокойся,— похлопал Найл его по плечу.— Мы живем не в дикарской стране, и женщина, решившаяся родить ребенка одна, для нас заслуживает куда большее уважение, нежели просто сумевшая соблазнить мужчину и затащить его под венец. На Лойму никто не станет смотреть косо, оскорблять или выгонять из дому. Скорее, наоборот.
— Что наоборот? — не понял парень.
— Думаю, в ближайшие часы к ней заявится врач, который пожелает ее осмотреть. И может быть, переведет на работу в более спокойное место.
— Но тогда я не смогу ее найти!
— Захочешь — найдешь,— коротко парировал Найл.— А теперь пойдем со мной, я хочу тебе кое-что показать.
— Но с ней точно ничего не случится?
— Великая Богиня! — не выдержал правитель.— Да откуда у тебя все эти мысли?!
— Ну,— признал Стив,— на Новой Земле, если незамужняя женщина окажется беременной, это считается... Не совсем правильным.
— Пойдем,— не счел нужным комментировать его высказывание Посланник.— Я кое-что тебе покажу.
— Я вернусь,— пообещал Стив, отпуская руку девушки.— Честное слово, вернусь и заберу тебя с собой.
Надо сказать, Лойма отнеслась к разлуке куда спокойнее. Хотя она и не собиралась бросать своего друга не попрощавшись, но желание Шабра поскорее ее осмотреть значило для девушки куда больше, нежели беспокойство постороннего паренька.
— Ты хочешь увидеть, как запускаются воздушные шары? — поинтересовался у Стива Найл.
— Да.
— Тогда идем. Только немедленно, не то опоздаем.
Стив последний раз оглянулся на Лойму, но та уже успела осторожно обогнуть мужчин и спускалась с крыльца.
* * *
— Ого, как тут воняет! — поморщился Стив, выбираясь из глиссера.
— Это порифиды,— объяснил правитель.— Они выделяют летучий газ. Он взял гостя под руку и обвел далеко вокруг Черной Башни — ни к чему лишний раз раздражать хранителей памяти.
— Смотри,— Посланник указал на вычищенные пруды.— Они живут там, в стоячей воде. Их подкармливают тухлым мясом, потому и дыхание не самое свежее.
— Вообще,— заметил паренек,— воздушные шары обычно наполняют водородом или гелием, а эти газы не пахнут.
— Если ты подскажешь, где эти газы можно получить,— пожал плечами Найл,— мы с удовольствием воспользуемся твоим советом.
— Лучше всего использовать гелий,— оживился Стив.— Он обладает хорошей летучестью и не горюч. Его добывают в основном из природных газов и нефти.
— А что это такое?
— Нефть и газ? Да ведь...— и вот тут гость запнулся. Он вспомнил, что к моменту бегства человечества на звезды нефть и газ добывали с глубин в пять-шесть километров. Людям, воюющим мечами, а передвигающимся с помощью вьючных животных и парусных кораблей, добыть хоть что-нибудь с подобной глубины возможным не представлялось.
— Да, гелий всегда считался дороговатым. А вот водород добывают с помощью электролиза...
— Угу,— кивнул Найл.— У тебя есть в запасе хорошая электростанция?
— Подожди,— развернул правителя к себе Стив.— Но ведь железо, медь, олово, уголь.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я