https://wodolei.ru/catalog/installation/Viega/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Да будет долгой жизнь».
Приходил пастух, отвешивал поклон Хачипапу.
«Ковер ткут в приданое дочери. Не зайдешь ли канву навести?»
Хачипап отрывался от дела, шел наводить канву.
«Пусть будет счастлива».
Пастух потом забывал пригласить его на свадьбу. «Ничего, — не обижался Хачипап.— У бедняги не густо в хозяйстве».
Сосед приносил Хачипапу седло залатать. И дед латал. Не грех бы попросить за это воз травы привезти, но Хачипап стеснялся, молчал. «Трава нынче плохая, сгорела вся, где ему взять?»
Село переполошилось. Кума Хачипапа стенала и била себя по коленям.
— Вай, ослепнуть мне. Последний кувшин треснул! Кто теперь залепит?
Хачипап знал и гончарное дело. Не только кувшин — треснувшие карасы из-под вина, бывало, так сладит, словно новенькие. Владелец карасов скажет: «Погоди, Хачипап, сейчас зарежу курицу». — «Ни к чему это,— махнет рукой Хачипап.— Пусть курица носит яйца, в нужде ведь живете».
Из-за хлевов вынырнул запыхавшийся пастух. Словно пес за ним гнался.
— Что ж теперь будет, коли корова не сможет отелиться? Ай, Хачипап, и зачем ты помер...
Случалось и такое. Отяжелевшая корова не могла отелиться. И опять вся надежда на Хачипапа. Он освобождал корову от бремени, и теленок рождался цел и невредим.
«Благослови тебя бог, Хачипап,— радовался хозяин.— Вечером пришлю тебе мацун».
Обещали и забывали. Хачипап не напоминал. Никому ни о чем не напоминал...
— Ну разве это дело? Зачем он помер?— не унимался пастух.
Кто-то хлопнул папахой о колено.
— Не вовремя помер, старый! Кто теперь соорудит мне тонир?
Весть о смерти Хачипапа докатилась до мельницы, что у Цицернаванка. Мельник обомлел:
— Как помер? А кто направит мои жернова?
Село шумело, словно лес в бурю. А издали доносился плач бабушки Шогер:
— Переломился хребет деревни, эй...
Как сегодня все это было: бабушка Шогер взяла меня за руку, поставила перед телом старика.
— Прочти ему письмо внука. Пусть услышит.
Из-под ее руки смотрит мне в глаза Астг. Я проглотил кашель.
— «Селсавет... Палучит Хачипап Хачунцов...»
И мне показалось, будто старик сказал: «Вот молодчина».
— «Первый поклон — читающему письмо. Носки, что послала Шогер, получил...»
Бабушка Шогер всхлипнула:
— Ослепнуть мне!..
Письмо положили Хачипапу за пазуху.
В притворе Цицернаванка рядом с могилой писца Не- рсеса поднялась могила Хачипапа. Письмо тоже было там, с ним...
СТАРОЕ ВИНО, СТАРОЕ ПЛАМЯ
Дядюшка Мамбре берет меня за руку.
— Ну, вставай, — говорит, — вставай. Идем домой.
Удлиняются тени Цицернаванка. На карнизах воркуют голуби...
«Ты не покинешь наше ущелье, нет?» — полынно дышит мне в лицо Астг...
Дядюшка Мамбре взбирается по каменной лестнице старого дома.
— Помнишь?
Еще бы! Сколько раз поднимался по этим ступеням вместе с Астг.
Камни замшели, стали зеленые.
— Шогер в новом поселке,— говорит дядюшка Мамбре.—Не знает, что ты здесь, не то бы...
Мелик и Граче разводят костер в древнем очаге. Будет шашлык.
Дым горек, дом пуст, небо беззвездно. Нет моей Астг. В старом доме все как и было: резной свод очага, кладовая. Даже старый черпак бабушки Шогер тоже тут. Небось новый сладили, потому этот и не взяли. Сел я на ветхий стул, и почудилось, что передо мной пахнущие
грушей руки Хачипапа, и будто только что Астг стеганула меня крапивой, и укус этот слаще Хачипаповой груши...
Дядюшка Мамбре устроился на тахте.
— Когда село перекочевало в новый поселок, радостнее на душе стало. Ближе к миру мы теперь. В старом селе никто больше не живет. Только иногда заглянем помянуть былое.
...Развалины храма, И нет больше паломников...
Дома старого села целы; вот и здание школы — две комнатенки под плоской крышей. Все как тридцать лет назад, когда я был маленьким почтальоном, и как пятнадцать лет назад, когда я учил здесь людей грамоте...
— Старые очаги мы не рушим,— говорит Мелик.— Тут есть даже тысячелетние дома. Бережем наше прошлое.
А прошлое это вон какое: храм пятнадцативековой давности и домов больше сотни, тоже не вчерашней постройки. Старое село — оно как Матенадаран. Только хранятся тут не рукописи, а древние жилища.
Падающая со скал родниковая вода по каменным трубам течет к домам, всегда прозрачная и чистая. Ниже села в глубоком ущелье гремит Воротан. Напротив Логарет. Сорвавшись с ледников скалы Татан, она грохочущим водопадом сливается с большой рекой. Грохот по- своему убаюкивает старое село, оберегает покой всех тех, кто из века в век по склонам этих скал сходил к реке, всех, кто со времен Большого Хачипапа и писца Нерсеса обрабатывал эту землю, растил на ней виноградную лозу, инжир и краснобокие персики.
Сады, как ковры, волнами спускаются к реке. И кажется, будто это бабушка Шогер помыла их, чтобы чище да ярче стали, расстелила посушить и забыла, ушла в новое село...
Хачипап сыплет мне в карман орехи и говорит: «Вот молодчина».
Так было всякий раз, когда я приходил сюда вместе с отцом-почтальоном, а потом и один, когда юношей учителем вернулся в село. Тогда бабушка Шогер поцеловала меня и сказала: «Вырос, родненький...»
— Во что бы то ни стало надо сохранить эти чудо- сады на скалах — наши кладовые вина и плодов,— говорит Мелик.— Не уследишь —быть беде. Оползни свое дело сделают. И оголятся тогда наши зеленые скалы.
Мелик берет в руки старый-престарый кувшин и разливает вино в глиняные чаши, которые когда-то, очень давно, смастерил сам Хачипап. Вино нежно-розового цвета, приятное на вкус и легкое — порождение солнца, бурных вод и мирных скал.
— Мелик,— говорю я,— мне знакомо это вино.
— Где же ты пил такое? Может, во Флоренции или в Бордо? — улыбается он.
— Здесь. Тридцать лет назад.
— У кого, помнишь?
— В давильне у Хачипапа, когда почту с отцом носил.
Хачипап давил только янтарно-прозрачные гроздья. Его босые ноги в каменном чане давильни были похожи на мраморные колонны. Он подносил мне в горсти еще не перебродивший сок:
«Пей да тянись к солнцу».
Отцу он подавал загодя схороненный бочонок:
«Это мы разопьем вместе. Благородное вино, откупоришь — надо прикончить, не то испортится».
И они пили.
«Что нового, братец-почта?»
«Э, ничего»,— пошатываясь от вина, отвечал отец.
Хачипап держался крепко, словно пень с глубоко вросшими в землю корнями, не качался. С удовольствием обсасывал намокшие в вине кончики седых обвислых усов и затягивал древний «Оровел»:
Жажду — дайте воды, о, о...
Горю, жарюсь я, о, о....
А то, бывало, уложит голову на камень и застонет: «Ушел, ах, ушел!»
Я удивленно спрашивал: «Кто ушел, Хачипап?» — «Крунк ушел!..»
Мелик разливает вино в глиняные кубки.
— Последний бочонок, оставшийся от Хачипапа. Еще им самим приготовлено.
Старое вино говорит на языке ушедших дней.
Это было вон в том доме — в орлином гнезде. Изборожденный морщинами, как резной хачкар, Хачипап садился на тахту и снимал шапку.
«Эх, дитя мое, жалко ведь нас, скалы совсем зажали. Выбраться бы из этого пекла, пожить на открытом месте. Если бы на Ладанные поля пришла вода!..»
Как жаждущая земля, трескались его иссохшие губы.
...Огненно-рыжий жеребец несет меня по Ладанным полям. Рассекая черную завесу ночи, несет к одинокому шатру под большим холмом — склоном горы. Там грустит моя Астг, ждет...
Весенняя ночь. Все дышит весной: и мой рыжий скакун, и камни.
А вот и шатер бабушки Шогер. Перед ним конь на привязи, а внутри лампадка. Здесь, в шатре, тоже весна. Она в волосах Астг, источающих запах тимьяна...
Дядюшка Мамбре не пускал меня из дому: «Ночь ведь, учитель. Тропинка — что волосок. Не ходи».
Я не послушался...
Пахнущая молоком бабушка Шогер причитала: «И как только ты сумел в эдакую темень из ущелья выбраться!»
Астг, запрокинув голову, смеялась: «Да он же трус, мам!..»
Ночь коротка. Звезды грустно угасают. Передо мной старое вино из старой давильни. В его зеркале я вижу проседь в своих усах. И еще вижу Астг. Только плечи у нее теперь округлые и губы — словно вино. Рядом она, Астг. В новом поселке. Как раз там, где летом ставили шатер для ее матери. Совсем близко. Но где тот огненно-рыжий жеребец, что в ту темную ночь промчал меня сквозь Ладанные поля? Не ржет жеребец во дворе, и меня уже не сводит с ума вино! А ведь как оно бушевало во мне, словно ошалелое!..
Передо мной сидит черноволосый улыбчивый туннельщик Мелик.
— Молодцы, что храните старое село,—говорю я.— Без прошлого нет человека. Без старого дома, без старой песни, без старого вина!
— Вспомнил былое? — понимающе кивает Мелик...
Бабушка Шогер разводит огонь, собирается жарить яичницу.
— Если кто из села, что в ущелье, посватает Астг, не отдам,— говорит она.
— Почему? — трепещет мое сердце.
— Не хочу, чтобы мою горную серну в тех камнях тоже превратили в камень. Не отдам!
Астг вся как бы вспыхивает от пламени своих глаз. Я опускаю голову. Что мне остается делать, если я живу в том селе? Да, да, в том, что в ущелье?
— Говорят, село перекочует на Ладанные поля,— невольно выдаю я свою мечту.
Бабушка Шогер хитро улыбается:
— Оно и не удивительно. За моей Астг не село, весь мир двинется с места.
Астг снова заливается пламенем, а бабушка Шогер ставит на стол яичницу и уже печально добавляет:
— На Ладанных полях нет радости и воды тоже нет. Моя Астг может стать счастливой, если там будет вода. Знай это...
Село рвалось из каменных объятий. В реке производили замеры, чтобы потом поднять ее воды к Ладанным полям. Близился день радости моей Астг.
Но грянула война. Страшная война! И были дороги. Дальние, длинные, трудные...
Вместе с Меликом кружим мы по новому поселку. Раскинулся он неподалеку от реки на плато, что повыше, в зелено-пестром уборе, с дотоле невиданным освещением. Я и Мелик чуточку захмелели. Но есть свет на нашем пути, хотя вокруг ночь — вино Хачипапа нам светит.
— Который из домов твой, Мелик?
— Тот, с синим балконом и с молодым садиком.
— А дом Граче?
— С красным балконом. И сад тоже молодой.
Сердце стучит сильнее.
— Где дом твоей тетушки Астг?
— Видите белый балкон и те тополя...
С деревянного забора у дома Астг, будто кланяясь прохожим, свесились кусты роз. Я срываю одну. Мелик понимающе смотрит на меня...
— Тогда вино было гуще, Мелик.
Два тополька колышут листвой над домом с белым балконом и красной крышей. Деревья далеки друг от друга, ветвь одного не заденет ветви другого, тень не коснется тени. Закат поджег их верхушки и окна дома Астг.
Поджег не только их.
Что еще?
В старом селе больше никто не живет. Все спустились сюда, в этот новый поселок. В старом селе бродит мед старых воспоминаний. Но одно сердце все еще дымит от старого огня.
Чье?
Была война...
Цветет и хорошеет новый поселок. И они —этот Мелик и Граче — добрые волшебники, потому что, строя новое, не разрушали старого.
Реликвии старого села!.. О многом говорят они сердцу, в котором робко дымится воспоминание о былом.
ДОРОГА ВОДЫ
ЛОРАГЕТ НЕ МУТНЕЕТ
Лорагет не мутнеет даже в пору буйных весенних ливней, хотя в такие дни река будто сходит с ума в своем зелено-цветистом ложе.
Начало она берет в ледниках горы Татан, из уст родников. Падая с отвесных скал, река устремляется в свой долгий путь по ковру качающихся, как во хмелю, нарциссов и зеленых трав. Беснуясь, она тем не менее не отнимает у берегов ни клочка суши. Умна, бестия. Знает, что в ущельях мало земли.
Воды Лорагета поначалу светлы и прозрачны, как лед, их породивший. Но, став пристанищем камней и чаек, они оживают, покрываются осыпающимся цветением яблонь и, уже молочно-синие, продолжают свой бег.
Цветы всюду: на невесте-черешне, на свивающей гнездо горлице, в расщелине скалы, там, где начинается Лорагет. Цветы на рогах бычка, что пришел к бурлящей воде.
На кровлю Хачипапова дома опустился аист. Стоит и не сводит глаз с реки. Зазеленела крыша Хачипапа.
Вот тут я сидел, поджав под себя ноги, и вскрывал пожелтевший конверт: «Первый поклон — читающему письмо».
Зазеленела крыша — тахта Хачипапа. Зазеленела и старая тропинка, что ведет меня к Цицернаванку, к моей Астг.,.
«Ты не покинешь наше ущелье, нет?..»
Поросла травой тропинка Астг. Граче и Мелик проложили в ущелье новую дорогу. По ней мчится синяя «Волга». Теперь уже не пешком, а на машине добираюсь я до цветущего нового поселка. Сердце предательски мечется. Моя Астг. Вот-вот сверкнет на дороге. Но нет! Только Лорагет блещет предо мной. И в синие косы реки вплетены цветы.
Есть цветок и на груди бабушки Шогер. Венком обвилась вокруг шеи правнучка. Ее дед, Арташ, не вернулся с войны.
Бабушка Шогер едва сдерживает слезы. Женщина она волевая, я это знаю. Помню, когда уходил из этой деревни на войну, в волосах бабушки Шогер не было седины, а сейчас они белым-белы, будто осыпаны снегом Татана. Но глаза не угасли, и маленькая добрая рука не дрожит.
— Ушли,— говорит она, ставя передо мной хлеб с сыром.— Шестеро ушли на войну, четверо не вернулись, ослепнуть мне.—Бабушка Шогер помолчала, потом вдруг спросила: — И ты ведь уходил?
— Уходил, — отвечаю я, с наслаждением вдыхая запахи сыра и свежеиспеченного лаваша,— уходил.
— Ослепнуть мне, Арташа моего не видел на войне?
— Нет, не видел...
Что еще мне сказать ей? Видел я бывшего подпаска Арташа, брата моей Астг, отца Мелика и Граче. Видел. Лихой вихор на лбу, на левой брови родинка. Видел его убитым. Но как сказать? И надо ли говорить?
— Нет, бабушка Шогер, не видел...
— Ослепнуть мне, все жду его!.. Слава богу, Мелик и Граче вернулись. Отец их, Арташ мой, хотел построить дом на берегу реки, да война началась... Десять лет его ждали. Не вернулся. А дом вот построили. В его память.
Светом осенен дом на берегу Лорагета. Малый Ци- цернаванк — каменная перемычка на воротах, каменные карнизы и лестница. Комнаты полнятся солнцем, журчанием реки и ароматом цветов.
— Без страха живете, бабушка Шогер?—спрашиваю я.— Не боитесь, что река выйдет из берегов?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я