https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сердце у меня сжалось, и я почувствовала, что не могу вздохнуть.
Но с другой стороны, в Кодексе поведения ясно сказано, что первому же осужденному, которого предстоит повесить после освобождения этой должности, следует предложить занять ее. И Брэзелл был одним из его авторов. – Валекс вырезал центр булочки и отрезал кусочек с краю, после чего положил оба куска в рот и принялся их тщательно пережевывать. – Прошу, – промолвил он, передавая тарелку командору.
– У Брэзелла есть свои причины, – ответил командор, беря кружку с чаем и заглядывая в нее, – Когда она приступит к своим обязанностям? Мне уже надоело есть холодную пищу.
– Через несколько дней.
– Хорошо, – кивнул командор, поворачиваясь ко мне: – Будешь приносить мне еду и быстро ее пробовать. Я не намерен тебя разыскивать. Понятно?
– Да, господин, – легкомысленно ответила я.
– Валекс, я из-за тебя худею. Обед будет подан в военный зал. Не опаздывай.
– Да, господин, – эхом откликнулся Валекс, направляясь к выходу.
И я последовала за ним, прокладывая себе дорогу между столами. Когда Валекс остановился, чтобы поболтать с еще одним советником, я замерла и принялась оглядываться по сторонам. У командора было несколько советниц, кроме того, я заметила одну даму в форме полковника и двух в чине капитана. Подобное стало возможным лишь после переворота. Командор, делая назначения на тот или иной пост, руководствовался опытом и знаниями претендентов, а не их половой принадлежностью.
И если при монархии женщины выполняли обязанности лишь жен, кухарок и прислуги, то командор предоставил им полную свободу, чтобы они могли заниматься тем, что им нравится. Некоторые женщины предпочли сохранить свои прежние занятия, другие же ухватились за возможность освоить что-нибудь новенькое – особенно молодое поколение.
Когда мы наконец добрались до кабинета Валекса, то застали там Мардж, вытиравшую пыль. Мне показалось, что она не столько занималась уборкой, сколько читала бумаги, разложенные на его столе. Не знаю, заметил ли это Валекс. И я задумалась, какие еще услуги могла оказывать ему Мардж.
Мардж учтиво улыбнулась Валексу, но, как только он прошел мимо, тут же уставилась на меня с раздраженным видом. «Наверно, потеряла много денег на том, что я выжила», – подумала я и злорадно улыбнулась. Она попыталась справиться со своей неприязнью, пока Валекс не поднял голову.
– Элена, ты плохо выглядишь. Меня тошнит от одного твоего вида. Пойди, отдохни и возвращайся после обеда – продолжим наши занятия.
На самом деле я не чувствовала себя уставшей, но предложение отдохнуть мне понравилось. Я брела по коридору, медленно обдумывая последнее замечание Валекса. Шаг мой постепенно замедлялся, добравшись до своей комнаты, я уже еле передвигала нога. Самая обычная ходьба потребовала от меня столько усилий, что я даже не заметила, как столкнулась со стражниками Брэзелла.
– Смотри-ка, Воробей, кого я поймал! – воскликнул один из них, хватая меня за запястье.
Я с ужасом уставилась на зеленые ромбы на его униформе.
– Повезло, – откликнулся Воробей. – Давай покажем твой улов, генералу Брэзеллу.
– Генерал не очень-то любит живых крыс. Особенно ему не понравится эта!
Стражник сильно встряхнул меня, и всю мою руку до самой ключицы пронзила острая боль. Я в ужасе принялась оглядываться по сторонам, но в коридоре никого не было.
– Да, он предпочитает сдирать с них кожу.
С меня было довольно. И я поступила так, как это сделала бы на моем месте любая нормальная крыса, – впилась зубами в запястье стражника. Он взвыл и ослабил хватку. Я вырвала свою руку и бросилась наутек.
Глава 5
Мне удалось пробежать всего несколько метров, когда стражники опомнились и бросились за мной. Страх и отсутствие тяжелого оружия давали мне некоторое преимущество. Однако это не могло продолжаться долго. Я уже чувствовала, что задыхаюсь.
В коридорах было на удивление пусто. Да и встреться на пути кто-нибудь, вряд ли он стал бы мне помогать. Поэтому, как всякой крысе, мне оставалось надеяться лишь на то, что удастся спрятаться в какой-нибудь норе. Не следуя никакому определенному плану, я лишь старалась держаться впереди стражников. Сменяющиеся коридоры сливались воедино, пока не возникло ощущения, что я бегу на месте, а движутся стены. Я на мгновение замедлила шаг, чтобы оглядеться.
В коридоре становилось темнее. Мои тяжелые шаги вздымали столбы пыли. Я бежала к заброшенной части замка – идеальному месту для свершения тихого убийства. Тихого, ибо сил на то, чтобы звать на помощь, у меня уже не осталось.
Я резко свернула направо, в темный коридор и толкнула первую попавшуюся дверь. Она слегка поддалась со скрипом, а потом ее заело. Щель была настолько узкой, что тело еще могло в нее пролезть, а голова уже нет. Услышав, что стражники повернули в коридор, я налегла на дверь всем телом. Она подалась еще на пару сантиметров, и я, бросившись в расщелину, рухнула на пол в темной комнате.
Стражники быстро обнаружили дверь, и я замерла от ужаса, наблюдая за их попытками ее открыть. Щель начала расширяться, и я с тоской принялась озираться по сторонам. Глаза мои уже привыкли к сумраку. Все пространство было завалено пустыми бочками и полусгнившими мешками с зерном. Под окном в дальнем углу помещения лежали кучей старые ковры.
Дверь открылась еще на несколько сантиметров, и ее снова заело. Я принялась громоздить бочки на груду ковров, но, добравшись до оконца, обнаружила, что она слишком маленькое, и мне не удастся в него пролезть.
Дверь зловеще затрещала. Я ударила локтем по стеклу, оно разбилось, и я принялась вытаскивать осколки. По ладони струилась кровь. Не обращая внимания на боль, я, спрыгнула вниз, прижалась к стене рядом с дверным проемом и попыталась сдержать дыхание.
С чудовищным скрежетом дверь наконец распахнулась, остановившись в нескольких сантиметрах от моего лица, и в кладовую вломились стражники.
– Проверь окно, а я постерегу дверь, – сказал Воробей.
Я выглянула из-за двери. Приятель Воробья, хрустя стеклом, направлялся к возвышению из ковров и бочек. Мой план трещал по всем швам. На пути к спасению стоял Воробей. А разбитое окно могло лишь отсрочить неизбежное.
– Окно слишком узкое, значит, она все еще здесь, – крикнул второй стражник.
На меня вновь накатила беззаботная легкость.
Крысоловка захлопнулась, и я застряла в ее металлических клешнях.
В голове все смешалось. Я вцепилась в дверь, пытаясь удержаться на ногах. И из груди непроизвольно вырвался какой-то вибрирующий звук. У меня не было сил справиться с ним, – чем больше я старалась, тем громче он становился.
Я высунулась из-за двери, но, несмотря на весь производимый мною шум, стражники, как ни странно, даже не повернулись в мою сторону. Они словно застыли на месте.
Я уже начинала задыхаться – мне не хватало воздуха. Еще немного, и сознание покинуло бы меня, но вибрация прекратилась. В комнате по-прежнему слышались какие-то звуки, но исходили они уже не от меня.
Стражники продолжали стоять неподвижно. Я сделала пару глубоких вдохов и рванулась из комнаты. У меня не было времени на то, чтобы разбираться, что там произошло. Я кинулась обратно по коридору, чувствуя, как меня продолжает преследовать назойливое жужжание.
Затихло оно лишь тогда, когда мне повстречались суетящиеся слуги, которые бросали на меня странные взгляды. Только тут я поняла, что выгляжу несколько необычно. Пришлось заставить себя остановиться и успокоиться.
Горло мое сжималось от удушья, униформа была заляпана кровью, в локте пульсировала боль, с пальцев стекали ярко-красные капли. Я кинула взгляд на свои руки и увидела, что они изрезаны стеклом, так что на полу уже успела образоваться целая лужа крови.
Я обернулась: вдоль всего коридора тянулась цепочка красных капель. Отчаяние сжало грудь, но было уже слишком поздно. Я оставила кровавый след, по которому шли стражники Брэзелла.
Я уже видела, как они показались из-за угла. И понимала, что, стоит мне двинуться, я тут же привлеку к себе внимание. Я нырнула в толпу слуг в надежде смешаться с ними. Боль от ран пульсировала в такт с сердцебиением.
Добравшись до поворота коридора, я, наконец, рискнула обернуться. Стражники топтались у того самого места, где обрывался мой кровавый след. Воробей яростно жестикулировал, словно споря со своим напарником. Я незаметно скользнула за угол и тут же наткнулась на Валекса.
– Элена! Что с тобой случилось? – схватив меня за руку, воскликнул он.
Я поморщилась, и он отпустил мою руку.
– Я… упала… на стекло. – Это было не слишком достоверно. И я поспешила исправиться. – Как раз собиралась привести себя в порядок. – Однако едва я сделала движение, чтобы пройти мимо, Валекс схватил меня за плечо и развернул к себе.
– Тебе надо к врачу.
– А… ладно, – и я снова попыталась ускользнуть.
– Врач находится там. – Валекс дернул меня за плечо и заставил вернуться вместе с ним – навстречу стражникам.
Я еще безрассудно надеялась на то, что они меня не заметят, но, когда мы проходили мимо, они расплылись в улыбке и последовали за нами. Я затравленно глянула на Валекса. Лицо его ничего не выражало, и он лишь крепче сжал мое плечо. Может, он вел меня в какое-то потаенное место, где они втроем просто меня убьют? Может, нужно вырваться и попытаться сбежать? Но если бы Валекс желал моей смерти, он бы просто не стал давать мне противоядие против «Пыльцы бабочки».
Когда коридор окончательно опустел, Валекс отпустил мое плечо и развернулся к стражникам. Я осталась стоять у него за спиной.
– Вы потерялись? – ехидно осведомился он.
– Нет, господин, – ответил Воробей. Он был гораздо выше Валекса, а кулаки у него были размером с мою голову. – Просто хотим забрать свою пленницу. – Он протянул руку и попытался схватить меня.
Но Валекс помешал ему.
– Вашу пленницу? – хлестко переспросил он.
Стражники удивленно уставились друг на друга.
У Валекса не было оружия. И хотя второй стражник был ниже Воробья, им ничего не стоило справиться с Валексом, и на лицах обоих появились одинаково наглые улыбки. Я даже подумала, не входит ли их отработка в программу обучения стражи. Думаю, Ранд поставил бы свой месячный заработок на то, что в этом противостоянии победят мои мучители.
– На самом деле – пленницу генерала Брэзелла. Так что если ты не возражаешь… – И Воробей знаком указал, чтобы Валекс отошел в сторону.
– Можете передать своему господину, что я не позволю преследовать нашего нового дегустатора и требую, чтобы ее оставили в покое.
Стражники снова переглянулись. И у меня возникло подозрение, что у них лишь один маленький мозг на двоих. Недаром они приняли бойцовские позы.
– Нам было сказано доставить ее к генералу. Это приказ, – промолвил Воробей, вытаскивая меч.
Заслышав звук металла, второй стражник тоже обнажил свое оружие. Воробей еще раз попросил Валекса отойти в сторону. И что тот мог сделать, когда перед ним стояли два противника, вооруженные мечами? Так что мне оставалось только спасаться бегством, к чему я и приготовилась.
Правая рука Валекса совершила два неуловимых движения, словно он приветствовал стражников. Они не успели отреагировать, как Валекс очутился между ними. Затем он пригнулся, уперся руками в пол и прыгнул, сбив обоих стражников с ног. Я услышала звон металла, громкий выдох Воробья и проклятие, которое успел изрыгнуть его напарник, после чего оба неподвижно распластались на полу.
Я изумленно смотрела на то, как Валекс грациозно поднялся и отошел от своих противников. Он досчитал до десяти, потом нагнулся над неподвижно лежащими телами и вытащил из их шей крохотные дротики.
– Это нечестно, но я опаздываю на обед.
Глава 6
Валекс переступил через тела вроде бы спящих дуболомов и принялся рассматривать мою раненую руку.
– Не так плохо, как кажется. Жить будешь. Сначала повидаемся с командором, а потом пойдешь к врачу.
И он поспешно повел меня по коридорам. Вернулась пульсирующая боль в руке, я не успевала за ним. Ноги у меня холодели при мысли о непроницаемом взгляде командора. Гораздо больше привлекала перспектива посещения врача и погружения в горячую ванну.
Мы вошли в просторный круглый зал с узкими витражными окнами, которые тянулись от пола до потолка. От этого калейдоскопа красок голова закружилась волчком, и я бы упала, если б не увидела то, что буквально пригвоздило меня к полу.
В центре зала стоял длинный деревянный стол.
Во главе его сидел командор, за спиной которого стояли два охранника. Узкие брови командора были раздраженно сдвинуты. Перед ним стоял поднос с остывающей едой. Рядом сидели три генерала. Двое уже были заняты своей трапезой, вилка же третьего замерла в воздухе при виде нас. Я взглянула на его руку и увидела, как его костяшки побелели от напряжения. Потом подняла глаза выше и узнала генерала Брэзелла.
Лицо у Брэзелла вытянулось, и он опустил свою вилку. Глаза его метали молнии, поэтому я замерла, как кролик, пойманный в чистом поле.
– Валекс, ты… – начал, было, командор Амброз.
– Опоздал, – договорил за него Валекс. – Я знаю. Возникли непредвиденные обстоятельства, – добавил он, привлекая меня к себе.
Два других генерала, заинтригованные происходящим, тоже перестали есть. Я залилась краской, с трудом сдерживая желание сбежать. Я редко общалась с офицерами высшего ранга, поэтому могла определить генеральский статус лишь благодаря цветам униформы. Я впервые покинула границы Пятого военного округа, когда меня перевозили в темницу командора. Да и за те десять лет, которые провела в приюте Брэзелла, я видела представителей высших чинов лишь несколько раз.
К несчастью, после того как мне исполнилось шестнадцать, он и его сын уже стали для меня навязчивым кошмаром. Внимание благодетеля должно было льстить: его благородное лицо, обрамленное седыми волосами и коротенькой окладистой бородкой, излучало благодушие. Крепкая приземистая фигура соответствовала моему представлению об отце. Брэзелл объяснял мне, что я самая красивая из всех его «усыновленных» детей, а потом сказал, что нуждается в моей помощи в проведении каких-то экспериментов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я