https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мне кажется, что они все в порядке. То есть, я не заметила ни одного, хм, трупа… какой ужас! Почему люди так поступают?
– Из-за денег, – сказал Хедли, снимая очки, и потер глаза. – Из-за больших, огромных денег. Их чаще всего привозят издалека. В это время года заработать легче всего… дать объявление, написать, что это отличный подарок для детишек… пригласить клиента посмотреть щенков – для этого берут одного-двух, которых, конечно, приводят в порядок, какое-то время не колют успокоительными, и показывают их в фойе какой-нибудь роскошной гостиницы или на съемной квартире; клиент влюбляется в щенка и расплачивается; дело сделано!
– Но ведь сейчас показывают массу рекламных роликов о том, почему в подарок не следует покупать животных…
– Никому до этого нет никакого дела, когда твоя малышка заявляет, что в этом году она хочет получить в подарок щенка. Мало кто представляет, какая это ответственность – держать дома животное, ты же отлично знаешь, Лулу. Все думают только о пушистом комочке, который виляет хвостиком и смотрит на тебя огромными карими глазами – а потом он нашей малышке надоедает, а засунуть его в шкаф поглубже нельзя, и на улице появляется еще одно бродячее животное – и все начинается заново.
Лу снова вздрогнула. В амбаре было ужасно холодно. Как только на таком холоде выживают щенки? Почему же до сих пор не приехала подмога?
– И что, даже после такого страшного детства они могут попасть в хорошие руки?
– А кто его знает? Некоторым из них может повезти. Ветеринары сюда не заходят, правда? Это дешевый товар, в случае чего от него просто избавляются. Вполне возможно, что еще до окончания новогодних праздников большинство из них попадут в приют или еще куда-нибудь. Тем, для которых не найдется покупатель, скорее всего суждено провести остаток своих дней в какой-нибудь лаборатории.
Лу захлюпала носом. Как же это ужасно.
– А матери этих щенков? Где они? То есть, что делают с ними?
– Их постоянно случают, а когда они больше не могут производить потомство, их… – Хедли отвел глаза. – Это должны выяснить люди из Общества защиты животных. И теперь у них может появиться такая возможность, если они найдут тех сволочей, которые устроили здесь вот это.
Лу подняла глаза и заморгала, глядя в потолок. Если она сейчас расплачется, ей, наверно, будет никак не остановиться. Ей вдруг стало жаль, что все это не видит проклятый Найэлл. Все то время, что они были вместе, он потешался над ее участием в борьбе за права животных. Он смеялся над тем, чем она занималась. Говорил об этом пренебрежительно, особенно когда очередная наводка оказывалась ложной.
Но это! Да-да, Найэллу стоило посмотреть на это!
Хедли похлопал ее по плечу.
– Держись, милая. Не раскисай. Мы уже связались с нужными людьми. Мы сделаем для этих малышей все, что в наших силах, – и будем надеяться, что сможем раз и навсегда положить конец всему этому подлому бизнесу.
Лу снова шмыгнула носом и вытерла глаза о всклокоченный лохматый рукав. Давали о себе знать замерзшие руки и ноги. В амбаре было все так же до ужаса тихо. Ее так и тянуло открыть все клетки, вытащить собак, обнять их и обогреть.
– Наша кавалерия уже едет! – в дверях вдруг появилась Бифф. – Вот они, на дороге. Что, очень все плохо, Хед?
– Просто отвратительно. Никогда не видел ничего подобного. Будем надеятся, что они смогут вывезти отсюда всех животных… чтоб мне провалиться! – Хедли, прищурившись, смотрел на толпу людей в униформе, идущих к ним вслед за Бифф. – Сколько же народу ты обзвонила?
– Да всех, о ком только вспомнила. Конечно, я вызвала Общество защиты животных – я сказала, что здесь целый амбар, так что они приехали в боевом составе. Да, еще я позвонила во все службы экстренной помощи – на всякий случай, я же точно не знала, с чем мы здесь имеем дело.
– Молодчинка. Полиция здесь будет не лишней: пусть ищет ублюдков, которые все это устроили. Что же, – уже дружелюбно заговорил Хедли, – проходите вот сюда, ребята.
Лу отошла в тень, когда в амбар вошли мужчины и женщины в униформе и начали действовать.
Все закончилось очень быстро. Щенков вытащили из клеток, бережно отнесли в фургоны и увезли. Полицейские и оставшиеся представители Общества защиты животных немного побеседовали с Хедли, а водитель пожарной машины, понимая, что помощь его команды здесь явно не понадобится, начал разворачиваться на разбитой дороге.
Лулу, которую уже мутило, подошла по обледеневшей земле к Бифф.
– А что же будет теперь?
Бифф протерла варежкой свои бифокальные очки.
– Бедных малюток осмотрят ветеринары, потом их поместят в приюты и, надеюсь, им найдут хозяев. С ними будет все в порядке. А пара ребят из Общества будут вместе с полицией поджидать, когда вернутся сюда эти подонки. Может, это только капля в море, но, по крайней мере, удалось разгромить хотя бы это мерзкое предприятие.
Лулу кивнула. Да, кое-что, как сказала Бифф, они сделали, но этого всегда мало.
Пожарная машина сделала круг в конце дороги, пропустив «скорую помощь». Лу увидела, как с водительского места выпрыгнула крошка Кармел, одетая в аккуратный зеленый комбинезончик и в неонового цвета куртку. Неужели в Уинтербруке нет другой бригады «скорой помощи»? Почему Кармел всегда появляется, ослепительная, как Кайли Миноуг, но еще бойчее, и приводит с собой Шея, когда сама Лу выглядит хуже некуда?
– Кажется, нам уже незачем здесь оставаться, – сказала Кармел, обращаясь к Бифф, к которой она с трудом добралась через обледеневшие канавы. – Никого не нужно заштопать и отправить по месту назначения?
– Никого, – Бифф снова надела очки. – Спасибо, что приехали.
– Не за что, – Кармел улыбнулась Лулу. – Как же я не догадалась, что тебя здесь встречу. Шей говорил, что ты борец за права животных.
– Ну, я не бросаю зажигательные бомбы в лаборатории, ничего в таком духе я не делаю, – ощетинилась Лулу, – но стараюсь, чем могу, помогать животным. Они же не могут ничего сказать сами. Нужно, чтобы кто-то сделал это за них…
На лице Кармел отразилось несколько скептическое отношение.
– Да, наверное. Какая же ты смелая – отстаиваешь то, что для тебя небезразлично. А сколько людей ограничиваются одними разговорами. – Она улыбнулась еще шире. – Передать по рации от тебя привет Шею?
– Что-что? Как, он разве не с вами? – Лулу глянула в сторону машины «скорой помощи». – Я думала, вы всегда работаете в одну смену?
– Обычно да, но не всегда. Он сегодня вечером патрулирует автодороги. На местные вызовы вроде этого я выезжаю в паре с Августой.
Кармел махнула рукой в сторону машины. В ответ ей махнула одетая в неоновый костюм Августа – широкоплечая, с пышными кудрями, она, казалось, занимала большую часть места, рассчитанного на пассажира и водителя.
Лулу решила не махать ей в ответ. Ей вдруг стало очень грустно, что сейчас, в момент, когда она может собой гордиться, ее не видит Шей. Особенно жаль оттого, что он был свидетелем кошмара с хорьками, оказавшимися беретами. На самом деле ей было просто обидно, что Шея нет рядом, вот и все. Их отношения, несмотря на все яблочные заговоры, развивались весьма медленно. Надо бы глянуть в кулинарную книгу бабушки Вестворд и поискать средство как-то ускорить процесс.
Кармел, хрустя льдинками под ногами, вернулась к «скорой», прыгнула за руль, уместилась на крохотном кусочке сиденья, который оставался рядом с огромной Августой, и с невероятной для такой крошки ловкостью вырулила обратно на дорогу.
– Что же, леди, не знаю, как вы, но я был бы не прочь взбодриться, – сказал Хедли, дыша на руки, чтобы отогреть их. – А не пойти ли нам всем в паб и не пропустить ли по рюмочке, чтобы поднять настроение и отметить отлично выполненную миссию?
– Спасибо, но я не пойду, – ответила Лу. – Сейчас мне просто хочется вернуться домой.
И как раз тогда, когда ей так нужно было с кем-нибудь поговорить, в доме никого не оказалось. Все еще дрожа от холода, Лулу зажгла пожарче камин, включила телевизор и почти все лампы, а потом пошла на кухню сделать себе кофе.
– Ничего себе… – она посмотрела на горы бумаг, разбросанных на кухонном столе, на ноутбук и наклеенные повсюду желтые листочки. Судя по всему, Митци уже вернулась из ратуши, а потом снова ушла. Быстро она. Лу улыбнулась. Может быть, вместе с Джоэлом. Что же, на них, по крайней мере, подействовал яблочный приворот Самайна. А как же еще? Ведь на Хэллоуин, пусть и совершенно случайно, Митци и Джоэл совершили именно то, что приводит в действие эти чары.
Ричард и Джуди, бодрые и грациозные, выбрались из корзины для белья и ходили восьмерками вокруг ног Лу до тех пор, пока она их не покормила. Неторопливо выкладывая им в миски кусочки тунца, она читала записи, сделанные Митци. Это были несколько рецептов, план вечеринки, какие-то странные заметки по поводу беби-бумеров и – господи, а это-то к чему? – мюзикла «Волосы», памятки по поводу рождественской ярмарки и достаточно странный список ингредиентов – возможно, для каких-то блюд на свадьбу Долл и Брета.
– Ваша хозяйка, – сказала Лулу Ричарду и Джуди, поставив на пол их мисочки, – великолепно воплотила девиз «живи полной жизнью».
На самом деле, ее немного приводила в уныние мысль о том, что Митци вовсю строит эту свою новую жизнь, да и Долл с занудой Бретом стоят на пороге чего-то нового.
Одной рукой выливая кипяток на кофейные гранулы, а другой шаря под бумагами Митци, Лулу наконец откопала кулинарную книгу бабушки Вестворд.
– Ха! – она торжествующе улыбнулась Ричарду и Джуди, но они были слишком увлечены кусочками тунца, так что не обратили на нее внимания. – Посмотрим теперь, что смогу состряпать я, чтобы зажить настоящей жизнью, в которой будет мужчина. Не одна же мама в нашей семье может вытворять такие штучки.
И она сунула книгу под мышку и направилась в гостиную.
Лулу свернулась калачиком на диване; тихо что-то бубнил телевизор; кошмарные клетки со щенками уже не стояли перед глазами, и ее согревали камин и горячий кофе. Ну что же, теперь, по крайней мере, бедные малыши уже в питомнике, где их холят и лелеят. На следующее утро надо будет первым делом позвонить туда и узнать, как дела.
Лу осторожно перелистывала пожелтевшие ветхие странички и просматривала рецепты. О, вот кое-что интересное. «Сверкающие звезды». Внимательно вчиталась она в размашистый почерк с острыми хвостиками на концах букв. Как утверждала бабушка Вестворд, «Сверкающие звезды», если съесть их сразу после приготовления и произнести соответствующее заклинание, не только наделят вас телепатическими способностями и возможностью воздействовать на других в астрале, но и одарят везением до конца ваших дней. Похоже, это именно то, что ей нужно. Единственная сложность состояла в том, что основным ингредиентом было нечто под названием «бадьян». А где же ей его раздобыть поздней ночью? В Хейзи Хассоксе? Пусть «Биг Сава» и открыт допоздна, но вряд ли там найдутся волшебные травки, бывшие в ходу в начале двадцатого века. А единственный магазин, где подобные вещи могли бы оказаться – «Здоровая пища» Герби, – закрылся уже несколько часов назад.
Проклятье. Лулу раздраженно вздохнула и снова начала листать книгу. Заменить недостающий ингредиент было, похоже, ничем нельзя, и ни в одном из остальных рецептов не было того, что она искала. Может, Герби еще не закрыл магазин – занимается сейчас переучетом или еще чем-нибудь в этом роде.
Решив не сдаваться, пока не будут испробованы все возможные средства, она порылась в телефонной книжке Митци и набрала номер Герби.
Целую минуту она слушала гудки, и вот, когда она уже собралась было повесить трубку, ответил Герби.
– Хм, алло. Извините, что побеспокоила, понимаю, что сейчас уже поздно. Это Лу, дочь Митци Блессинг, я хотела узнать, не могли бы вы мне помочь…
– Если твоя мать пробудила каких-нибудь зловредных духов, тогда не могу, – весело сказал Герби. – Я предупреждал ее, что бывает, когда любители начинают экспериментировать с волшебными травками. В руках непрофессионала они могут оказаться смертельны.
– Э-э, нет-нет. То есть, она никого не пробудила. Дело в том, что я нашла рецепт, для которого требуется одна травка, и я хотела спросить…
Герби шумно вдохнул и хихикнул. Лулу нахмурилась. Господи! Да эти старые хиппи никогда не меняют своих привычек.
– Ну и что это за трава? – хохотнул Герби; говорил он сейчас несколько невнятно. – Каким пагубным зельем семейка Блессинг собирается на этот раз угощать деревню?
– Это блюдо употребляется только единолично, – возмущенно ответила Лу. – А трава называется бадьян. Думаю, что у вас его…
– Нет, у меня его нет, но, к твоему счастью, я совершенно уверен, что он найдется в шкафу у твоей мамы. Он должен был остаться после Хэллоуина. Она украшала им дом. Сам видел. По крайней мере, мне кажется, что я видел. Вроде бы, это была не галлюцинация.
– Правда? – обрадовалась Лулу, но потом вспомнила, что Герби сейчас явно обкурен, да и на вечеринке был в таком же состоянии, так что, возможно, на его слова нельзя полагаться. – А что, она его у вас покупала?
– Нет, – Герби взревел от хохота. – В наше время бадьян можно купить в любом супермаркете. Его теперь все постоянно кладут во все блюда, с тех пор как в девяностые годы модные повара с телевидения стали убеждать, что это продукт первой необходимости. И называют его сейчас звездчатым анисом.
Лулу нахмурилась.
– Вы хотите сказать, это те самые китайские фонарики, такие маленькие оранжевые штучки, как будто из бумаги?
– Они самые, чертенята, – захихикал Герби. – Эти семена много-много лет используются в народной медицине, их знали задолго до того, как повара с телевидения начали их раскручивать, и…
– Хорошо, спасибо, – перебила его Лу, не давая Герби пойти рассказывать то же самое по второму кругу. – И, хм, извините, что побеспокоила.
– Ничего страшного, – Герби снова что-то вдохнул, а потом послышался грохот; судя по всему, он пытался положить трубку на рычаг телефона. – Это круто.
Наконец ему удалось повесить трубку, Лулу снова покачала головой, думая о том, как ужасно ведет себя старшее поколение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я