Брал здесь магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Голубая звезда блестела в темноте, вспыхивая новыми лучиками.
Преодолевая большое сопротивление, Лизанде вырвала руки Весс из
сферы. Манжеты рубашки были мокрые и холодные. Всего за несколько секунд
пребывания в воде пальцы сморщились. Сфера отпустила ее внезапно, и Весс
едва не упала. Лизанде вовремя подхватила и удержала ее.
- Что произошло?
Все еще поддерживая Весс, Лизанде шагнула в воду и раздвинула ее, как
занавески. Она подтолкнула Весс к образовавшемуся проходу. Против своей
воли Весс сделала неуверенный шаг вперед, и Лизанде помогла ей войти
вовнутрь. Поверхность сомкнулась за ними. Лизанде усадила Весс на
возвышение, которое мягко образовывалось из внутренней волны. Весс ожидала
стать мокрой, но было тихо, мягко и слегка тепло.
- Что случилось? - спросила она снова.
- Сфера имеет защиту от других волшебников, - объяснила Лизанде.
- Я не волшебница.
- Я верю, что ты так думаешь. Если бы я узнала, что ты обманываешь
меня, я бы тебя убила. Но если ты не волшебница, то только потому, что ты
не тренировалась.
Весс начала протестовать, но Лизанде подала знак рукой, приказывая
замолчать.
- Теперь я поняла, как ты избавилась от моего преследования на улице.
- Я охотник, - сказала Весс, раздражаясь, - какой же хороший охотник
не умеет двигаться бесшумно и быстро?
- Нет, это было нечто большее. Я тебя замаркировала, а ты отодвинула
это. Некто прежде не делал этого.
- Я тоже не делала.
- Давай не будем спорить, frejojan, сегодня нет времени.
Она внимательно оглядела рану, затем запустила руки в сферу и
вытащила их с пригоршней воды, и смыла остатки засохшей крови. Ее
прикосновение было теплым и успокаивающим, таким же искусным, как
прикосновение Квотс.
- Почему вы привели меня сюда?
- Здесь мы можем поговорить не на всеобщем обозрении.
- О чем?
- Сначала я хочу спросить тебя, почему ты подумала, что я женщина?
Весс нахмурилась и уставилась в пол. От ее ботинка на поверхности
появилась рябь, как от ноги водохода.
- Потому, что вы женщина, - ответила она, - почему вы это скрываете,
я не понимаю.
- Это трудный вопрос, - сказала Лизанде, - я спрашиваю, почему ты
назвала меня сестрой в тот момент, когда увидела меня. Никто на свете не
определял с первого взгляда, кто я. Ты могла поставить меня и себя в очень
опасное положение. Как ты узнала?
- Я просто знала, - упорствовала Весс, - это было ясно. Посмотрев на
вас, я не задумывалась над тем, женщина вы или мужчина. Я подумала, как
она прекрасна, как изящна. Она выглядит мудрой. Может быть, она сможет
помочь нам. Поэтому я позвала вас.
- А что думали ваши друзья?
- Они... Я не знаю, что думали Квотс и Аэри. Чан спрашивал, что я
думаю по этому поводу.
- Что ты ответила ему?
- Я... - она запнулась, до сих пор испытывая стыд за то, что сказала
неправду Чану, - я солгала ему, - сказала она грустно. - Я сказала, что я
устала, что было темно и накурено, и я глупо ошиблась.
- Почему тебе не захотелось убедить его в своей правоте?
- Потому, что это не мое дело - отвергать то, что человек сам хочет
думать об этом. Даже по отношению к моему самому старому другу, к моей
первой любви.
Лизанде изогнула поверхность внутри сферы, ее плечи расслабились,
исчезло выражение напряженности на лице.
- Спасибо тебе, маленькая сестра, - сказала она, и голос ее был полон
спокойствия. - Я не знала, в безопасности ли моя личность из-за тебя.
Теперь вижу, что да.
Весс резко вскинула голову, похолодев от догадки:
- Вы меня завлекли сюда... Вы убили бы меня?
- Если бы мне пришлось, - просто сказала Лизанде, - я рада, что в
этом не было необходимости. Но я не могла бы поверить в обещание, данное
под угрозой. Ты не боишься меня, ты приняла решение по своей воле.
- Возможно, так, - отозвалась Весс, - но это неправда, что я не боюсь
вас.
Лизанде внимательно посмотрела на нее.
- Возможно, твой страх не на пустом месте, Весс. Ты могла бы
уничтожить меня одним необдуманным словом, но то, что ты знаешь, может
уничтожить тебя. Есть люди, которые ни перед чем не остановились бы ради
того, чтобы узнать то, что знаешь ты.
- Я не собираюсь рассказывать им.
- Если бы они подозревали, они могли заставить бы тебя силой.
- Я сама могу о себе позаботиться, - сказала Весс.
Лизанде потерла переносицу большим и указательным пальцами.
- Ах, сестра, я надеюсь, что смогу дать тебе хотя бы маленькую
защиту.
"Она - он", - напомнила Весс сама себе, поднимаясь.
- Мне пора, уже светает. Вы задавали мне вопросы, могу ли я задать
вам один?
- Я отвечу, если смогу.
- Бочел Мейн, если бы он не вел себя так бестолково, он запросто мог
меня убить. Но он насмехался надо мной, пока я не пришла в себя. Он был
так уязвим для меня. Его друг знал, что у меня есть ноги, но он напал на
меня безоружным. Я пытаюсь понять, что же произошло, какая-то бессмыслица.
Лизанде вздохнула.
- Весс, - сказала она, - мне бы хотелось, чтоб ты никогда не
приходила в Санктэри. Ты спаслась по той же причине, по которой я решила
стать такой, какой должна оставаться сейчас.
- Я все еще не понимаю.
- Они никогда не ожидают, что ты будешь драться. Небольшого
сопротивления как раз достаточно, чтобы взволновать. Они ждут, что ты
подчинишься их желаниям, захотят ли они ударить тебя, изнасиловать или
убить. Женщины в Санктэри не приучены бороться. Их учили, что их
единственная сила в способности угождать в постели и в лести. Совсем
немногие перечат, остальные смирились, чтобы уцелеть.
- А что с теми, кто не смирился?
- Их убивают за их высокомерие. Или, - она горько улыбнулась и
развела руками, указывая на себя, - некоторые нашли применение своим
талантам в другой области.
- Но почему вы смирились с этим?
- Здесь так принято, Весс. Они говорят, что так и должно быть, что
так предопределено.
- В Каймасе так не принято, - сказав название своего родного города,
она почувствовала желание вернуться. - Кто предопределил это?
- Моя милая, - сказала Лизанде сардонически, - боги!
- Тогда избавьте себя от богов.
Лизанде вскинула брови.
- Наверное, тебе не следует высказывать свои мысли вслух в Санктэри.
Жрецы всесильны.
Она провела рукой по сфере, и поверхность раздвинулась, как будто она
разрезала ее пополам. Лизанде раздвинула оболочку так, чтобы Весс смогла
выбраться.
Весс думала, что неуверенность и неопределенность, которые угнетали
ее, исчезнут, когда она почувствует твердую землю под ногами. Но этого не
произошло.
Весс и Лизанде возвращались в "Единорог" молча. Мейз просыпался,
улицы начали наполняться нагруженными повозками, тянувшими их впряженными
пони, нищими, уличными торговцами и ворами-карманниками. Весс купила
фрукты и мясные тефтельки для друзей. "Единорог" был закрыт, внутри было
темно. Как и сказал хозяин таверны, он не открывал рано. Весс обернулась,
Лизанде стояла около лесенки у входной двери дома.
- Я должна покинуть тебя, f...
Весс с удивлением сказала:
- Но я думала, что ты поднимешься со мной позавтракать, побеседовать.
Лизанде покачала головой. Ее улыбка была странной, не ироничной, как
ожидала Весс, но мрачноватой.
- Я хотела бы, сестричка, если бы могла. На этот раз мне бы хотелось.
Но у меня неотложное дело на севере.
- На севере? Зачем же вы шли со мной?
Весс сориентировалась по дороге обратно, несмотря на то, что кривые
улочки не позволяли идти прямо, они с Лизанде продвигались на юг.
- Я хотела прогуляться с тобой, - ответила Лизанде.
Весс сердито посмотрела на нее.
- Ты думаешь, у меня не хватило бы ума добраться самостоятельно?
- Это чужое для тебя место, здесь беззащитны даже те люди, которые
живут постоянно.
- Вы...
Весс остановилась. Так как она обещала хранить тайну, она не могла
сказать то, что хотела, что ей бы не понравилось, если бы с ней самой
обращались, как она с Весс. Весс подавила гнев. Сильнее гнева на Лизанде
за то, что она не уверена в ней, сильнее, чем ее разочарование, что
Лизанде уходит, было удивление, что Лизанде намекнула насчет Сатаны. Она
не хотела вникать слишком глубоко в мотивы поведения волшебницы.
- Я обещала, - сказала Весс горько, - ты можешь быть уверена, что мое
слово важно для меня. Может быть, твое дело более важное.
Она повернулась, нащупала задвижку, взгляд ее затуманился.
- Весси, - сказала Лизанде мягко, - ты думаешь, я вернулась прошлой
ночью только для того, чтобы заставить тебя дать клятву?
- Это не имеет значения.
- Возможно, нет, поскольку я мало чем могу отблагодарить тебя.
Весс повернулась:
- И ты думаешь, что я дала обещание только потому, что надеялась на
твою помощь?
- Нет, - сказала Лизанде, - frejojan, я хотела бы, чтобы у меня было
побольше времени, но главное, что я хотела бы рассказать тебе, это то, что
я разговаривала с Джубалом прошлой ночью.
- Почему ты не сказала мне? Что он сказал? Он знает, где Сатана?
Но она заранее знала, что ответ не будет приятным. Лизанде не стала
бы придерживать хорошие новости.
- Он увидится с нами?
- Он не видел вашего друга. Он сказал, что у него нет времени видеть
вас. Я надавила на него - он мне обязан кое-чем - но он ведет себя
необычно последнее время. Чего-то он боится больше, чем меня, и это очень
странно.
Лизанде посмотрела вдаль.
- Неужели он не сказал хоть что-нибудь?
- Он сказал, что сегодня вечером вы должны прийти в парк перед
правительственным дворцом.
- Почему?
- Весси, это может быть, и не даст ничего, но это место аукциона.
Весс покачала головой, сбитая с толку.
- Там рабы предлагаются для продажи, - продолжала Лизанде.
Ярость, унижение, надежда: реакция Весс была такой сильной, что она
не смогла ответить. Лизанде поднялась по ступенькам одним большим шагом и
обняла ее. Весс не сопротивлялась, дрожащая, и Лизанде погладила ее
волосы.
- Если он там, то это незаконно, Лизанде! Может ли свободный человек
быть украденным в своем доме и... и...
Лизанде смотрела в небо, солнечные лучи осветили крышу самого
восточного здания.
- Frejojan, я должна идти. Твой друг, видимо, будет продаваться. Ты
можешь постараться купить его. Здесь торговцы не так богаты, как в
столице, но достаточно богаты. Тебе понадобится очень много денег. Я
думаю, тебе и твоим друзьям вместо этого надо обратиться к правителю. Он
человек молодой и глупый, но не знаю...
Лизанде обняла Весс последний раз и пошла прочь.
- До свидания, сестричка. Поверь, пожалуйста, я бы осталась, если б
могла.
- Я знаю, - прошептала Весс.
Лизанде пошла прочь, не оглядываясь, оставив Весс одну среди ранних
утренних теней. Весс пошла в свою комнату наверху. Когда она вошла, Чан
полулежал, опершись на локоть.
- Я уже стал беспокоиться, - сказал он.
- Я могу сама о себе позаботиться, - огрызнулась Весс.
- Весс, любимая, что случилось?
Она попыталась сказать ему, но не смогла. Она стояла молча,
уставившись в потолок, не глядя на своих лучших друзей.
Когда Чан встал, она посмотрела через плечо. Рваные занавески
пропускали лучики света, которые падали на его тело. За время долгого
путешествия он изменился, как и остальные. Он был все еще прекрасен, но
похудел и посуровел.
Чан мягко коснулся ее плеча. Она отпрянула. Он заметил пятнышко крови
на воротничке.
- Ты ранена? - испуганно воскликнул он. - Квотс!
Квотс что-то сонно пробормотала со своего места. Чан попытался
отвести Весс к окну, там было светлее.
- Только не трогай меня.
- Весс!?
- Что такое? - проснулась Квотс.
- Весс ранена.
Квотс босая подошла к ним, Весс упала в ее объятия и разрыдалась.
Квотс поддержала Весс, так же как Весс поддержала Квотс несколько
дней назад, когда Квотс тихо плакала ночью, уткнувшись в подушку, тоскуя
по дому и по детям.
- Скажи мне, что случилось? - мягко спросила она.
Весс постаралась рассказать как можно меньше о нападении, и как можно
больше про то, как объяснила Лизанде и это нападение и жизнь в Санктэри.
- Понимаю, - сказала Квотс и вытерла слезы с ее щек.
- Я не знаю, - сказала Весс, - я, должно быть, схожу с ума, раз веду
себя подобным образом.
Она снова начала плакать. Квотс отвела ее к одеялам, где, тревожно
моргая, сидела Аэри. Чан последовал за ними в равной степени встревоженный
и смущенный.
Квотс посадила Весс, села с ней рядом и обняла. Аэри погладила ей
спину и шею и распустила крылья вокруг них.
- Ты не сходишь с ума, - сказала Квотс, - ты не привыкла к их образу
жизни.
- Я не хочу привыкать к тому, что здесь принято. Я ненавижу это
место. Я хочу найти Сатану, я хочу домой.
- Я знаю, - прошептала КВотс, - я знаю.
- А я нет, - сказал Чан обиженно.
Весс уткнулась в плечо Квотс, неспособная хоть как-то загладить свою
вину перед Чаном.
- Оставим ее одну сейчас, ненадолго, - сказала Квотс ему, - пусть она
отдохнет. Все будет хорошо.
Квотс уложила Весс и легла с ней рядом. Свернувшись калачиком, между
Квотс и Аэри, с крыльями Аэри, раскинутыми над ними всеми, Весс глубоко
заснула.
В середине утра Весс проснулась. Ее голова сильно болела, и черный
синяк во весь бок причинял боль каждый раз, когда она глубоко вздыхала.
Она оглядела комнату. Квотс сидела рядом и пришивала заплату к своему
рюкзаку. Квотс улыбнулась и наклонилась к ней. Аэри расчесывала свой
короткий гладкий мех, а Чан неотрывно смотрел в окно. Он оперся
подбородком на руки, положенные на подоконник. На коленях у него лежала
рубаха, которую он так и не поменял. Весс встала, пересекла комнату, села
на колени рядом с Чаном. Он посмотрел на нее, потом в окно, потом опять на
нее.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я