https://wodolei.ru/catalog/vanni/140x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- А мы уже начали было подумывать, не
отправиться ли за вами.
Лемюэль вышел вперед: под глазом у него был фонарь до самой скулы. Он
протянул свою мускулистую руку.
- Прости, что накинулся на тебя, приятель. По правде говоря, я решил,
что ты какой-нибудь стукач из ДКЗ.
Сзади к Лемюэлю подошел Берт.
- А с чего ты взял, что это не так, Лемюэль? - сказал он. - Может,
он...
Лемюэль сбил Берта одним небрежным движением руки.
- Если еще какой-нибудь болван скажет, что хлюпик-дипломат смог меня
вырубить одним ударом, то я и не так с ним посчитаюсь.
- Скажите мне, ребята, - перебил его Ретиф. - Как у вас обстоит дело
с выпивкой?
- С выпивкой? Да мы уже целый год глотаем только воду. На этой
планете почему-то не развиваются бактерии, ферментирующие вино.
Ретиф протянул квадратную бутылку.
Свази вытащил пробку, понюхал, сделал глоток, протянул бутылку
Лемюэлю.
- Послушай, приятель, где ты раздобыл это?
- Вино изготовили хлопотуны. И еще один вопрос: согласитесь ли вы
разделить эту планету с хлопотунами, если получите мирные гарантии?
Примерно через полчаса горячих споров и обсуждений Лемюэль повернулся
к Ретифу.
- Мы согласны заключить любую разумную сделку, - сказал он. -
Вообще-то, у них столько же прав находиться здесь, что и у нас. Я считаю,
что мы можем поделиться поровну. Это примерно по сто пятьдесят оазисов для
них и для нас.
- А что скажите насчет того, чтобы оставить себе все оазисы, а им
отдать пустыни?
Не отрывая взгляда от Ретифа, Лемюэль потянулся к бутыли с вином.
- Что ж ты замолчал, приятель, - сказал он. - По-моему, речь шла о
договоре?

Консул Пассвин поднял глаза на Ретифа, входившего к нему в кабинет.
- Садитесь, Ретиф, - рассеянно сказал он. - А я думал, вы все еще на
Пуэбло или Адобле - как они там называют эту пустыню?
- Я вернулся.
Пассвин подозрительно посмотрел на него.
- Вот как? Ну-ну. Так что же вам нужно, молодой человек? Говорите.
Только не ждите, чтобы я обратился за военной помощью.
Ретиф передал ему через стол пачку документов.
- Вот договор. И Пакт о Взаимопомощи. И Торговое Соглашение.
- А?
Пассвин взял бумаги и быстро пролистал их. Потом, сияя, он откинулся
на спинку кресла.
- Ну что ж, Ретиф, быстрая работа.
Он замолчал и, заморгав глазами, уставился на Вице-Консула.
- А что это у вас на щеке, шрам? Я надеюсь, вы вели себя с
достоинством, как и подобает члену нашего Дипломатического Корпуса?
- Я принимал участие в спортивном состязании. Один из игроков слишком
волновался.
- Ну... таковы перипетии нашей работы. Надо уметь подлаживаться к
обстоятельствам.
Пассвин поднялся и протянул руку.
- Я доволен вами, мой мальчик. И пусть это научит вас всегда
следовать инструкциям с неукоснительной строгостью, не отклоняясь от них
ни на йоту.
Выйдя из кабинета и остановившись рядом с мусоропроводом,
расположенным в зале, Ретиф задержался достаточно долго для того, чтобы
вынуть из своей папки большой пухлый конверт, все еще запечатанный, и
бережно опустить его вниз.


ГИГАНТСКИЙ УБИЙЦА
1
Когда Ретиф расплатился с перевозчиком и поднялся на причал, второй
секретарь посольства Маньян с трудом протолкался через толпу, собравшуюся
у входа в ограду королевской резиденции. Его узкое лицо пылало от
внутреннего напряжения.
- Вот вы где! - закричал он, заметив своего подчиненного. - Я
разыскиваю вас повсюду! Посланник Пинчботтл будет вне себя от ярости!..
- Что это у вас на голове? - Ретиф разглядывал дряблый воздушный
шарик унылого желтого цвета, свисавший над левым ухом Маньяна.
Маньян скосил глаза на разноцветный помпон, подпрыгивающий при каждом
движении, пучок развевающихся замызганных перьев и болтающуюся связку
длинных грязных шнурков - все это крепилось к его голове при помощи
розовой ленты сомнительной чистоты, завязанной под подбородком.
- Это же церемониальный головной убор на Рокаморре, вот, возьмите, -
он порылся в своей форменной фиолетовой визитке, вытащил связку резиновых
шариков и перьев и протянул их Ретифу. - Это для вас, напяльте их сейчас
же. Боюсь, несколько перьев помялось...
- Где Посланник? - прервал его Ретиф. - Я должен ему кое-что
сообщить.
- Вы должны будете много кое-чего сообщить ему, - перебил Маньян. -
Включая и то, почему вы на полчаса опоздали на церемонию вручения
верительных грамот!
- Ага! Вот он с членами миссии направляется ко дворцу. Извините,
мистер Маньян... - Ретиф, расталкивая толпу, бросился к широкой входной
арке в высоком кубическом строении в дальнем конце двора. Длинноногий, с
коротким туловищем, без всяких признаков шеи и с огромными плоскими
ступнями абориген, одетый в изысканный костюм из кружев и оборочек, с
пикой в руке, величественным жестом разрешил ему пройти.
В нескольких ярдах отсюда Посланник и члены его миссии стояли в
тусклом полумраке перед аляповатой картиной из светящегося пластика,
раскрашенной в слизисто-зеленый, диспептически-розовый и цирротически -
желтый цвета.
- ...классический дипломатический ход, - говорил Пинчботтл. - Хотел
бы я посмотреть на физиономии наших коллег с планеты Гроуси, когда они
узнают, что мы их обскакали!
- Мистер Посланник... - начал Ретиф.
Пинчботтл резко обернулся, с минуту стоял уставившись в точку над
поясной пряжкой Ретифа, затем дернул шарообразной лысой головой и окинул
холодным взглядом своего подчиненного.
- Сколько раз я предупреждал вас, чтобы вы оставили свою привычку
бесшумно подкрадываться сзади! - взвизгнул он. - В моем присутствии
топайте ногами, когда входите!
- Мистер Посланник, я бы хотел...
- Избавьте меня от перечисления всего того, чего вы хотите или не
хотите, мистер Ретиф! Церемония вот-вот начнется... - он повернулся,
обращаясь к более широкой аудитории. - Джентльмены! Я надеюсь, вы все
можете засвидетельствовать, как умело я выдерживал протокол с момента
нашего прибытия на Рокаморру сегодня утром. Прошло не более шести часов, а
мы уже почти добились статуса первой дипломатической миссии, когда-либо
аккредитованной на этой планете! Планете - не мне напоминать вам об этом -
которая славится наиболее энергичной коммерческой активностью и
неослабевающей враждебностью к дипломатам. И все-таки я...
- Прежде чем продолжить все это дальше, мистер Посланник, - вмешался
Ретиф, - я думаю...
- Позвольте напомнить вам, сэр! - повысил голос Пинчботтл. - Сейчас
говорю я! О предмете чрезвычайной важности, а именно - о себе! То есть о
моем... э-э вкладе в историю дипломатии.
Пара одетых в широкие мантии рокаморранцев засуетились вокруг землян,
размахивая вычурными канделябрами, из которых валили клубы едкого красного
и зеленого дыма. Туземцы принимали различные причудливые позы, громкими
голосами нараспев произносили непонятные ритуальные заклинания, затем
отступили назад. Один из них указал тонким многосуставчатым пальцем на
Ретифа и издал звук, похожий на звук пилы, проведенной по натянутой
басовой струне виолончели.
- Где ваш головной убор, Ретиф? - прошипел Пинчботтл.
- У меня его нет, и я вот что хотел сказать вам...
- Немедленно наденьте! И становитесь на свое место в моем эскорте! -
угрожающе проскрипел Посланник, следуя по пятам за местными официальными
лицами.
Маньян, подоспевший к этому моменту, возбужденно замахал перьями.
- Не обращайте внимания на то, что они слегка поломались! Надевайте -
и все!
- Оставьте это! - отмахнулся Ретиф. - Мне они не понадобятся.
- Что вы хотите этим сказать? Мы все должны носить это..
- Только не я. Я не буду участвовать в церемонии. И советую вам...
- Грубейшее нарушение субординации! - ахнул Маньян и поспешил следом
за Посланником. Два высоких стражника выступили вперед, чтобы
воспрепятствовать не имеющему официального головного убора Ретифу
следовать дальше.

2
Это была весьма колоритная церемония, которая включала в себя
энергичную порку дипломатов вполне реальными розгами, погружение в
бассейн, вода в котором, судя по выражению окунавшихся лиц, была
значительно холоднее, чем бодрящий утренний ветерок. Заканчивалось все это
быстрой пробежкой вокруг огражденной территории резиденции - десять
кругов, - во время которой запыхавшихся землян подгоняли местные
сановники, размахивавшие бичами и скакавшие вприпрыжку позади них. Ретиф,
наблюдая за происходящим с удобной позиции среди зевак за линией
ограждения, выиграл десять кредитов в местной валюте, поставив на главу
миссии, чью спортивную форму он оценил значительно выше, чем у остальных
коллег по финальному забегу.
Под звон глухо звучащего гонга рокаморранцы согнали вместе тяжело
дышавших землян и прочли им по длинному свитку речь. Затем маленький
абориген выступил вперед, неся на пурпурной бархатной подушке с вышитыми
буквами "МАМА" длинный шестифутовый меч - земного происхождения, как
отметил про себя Ретиф.
Высокий рокаморранец в розовато-лиловом и красновато-коричневом
одеянии выступил вперед и поднял меч. Посланник отшатнулся, пробормотав:
"Послушайте, милейший...", но тут же был водворен обратно на место.
Носитель меча торжественно опоясал дородную фигуру дипломата украшенной
бисером перевязью и прикрепил к ней ножны.
Затем наступило молчание. Местные аборигены уставились на земного
эмиссара.
- Маньян, вы отвечаете за протокол. Что мне по-вашему, теперь следует
делать? - пробормотал Посланник уголком рта.
- Я бы порекомендовал сейчас вашему превосходительству отвесить...
э... легкий поклон, после чего мы все повернемся и уйдем, пока они не
придумали еще новых пыток...
- Ол райт, ребята, все вместе, - хрипло прошептал Пинчботтл. - Налево
кру-у-гом!
Маньян охнул, получив во время выполнения этого маневра
чувствительный удар ножнами по ноге. Затем они торжественно удалились во
главе с Посланником, который, гордо выпрямившись во весь свой, увы, далеко
не внушительный рост - он едва достигал пяти футов - важно шествовал
впереди, вычерчивая за собой острием меча дорожку в пыли. Из толпы
туземцев доносились веселые возгласы, которые быстро слились во всеобщий
радостный крик. Аборигены оживленно хлопали землян по плечам, предлагали
им ароматизированные сероводородом наркотические сигаретки, протягивали
фляжки с зеленоватой жидкостью. Вся церемония вылилась во всеобщее
ликование.
Ретиф, протиснувшись через толпу, перехватил Посланника, который с
трудом пробирался среди возбужденных аборигенов.
- А-а-а, Ретиф! - прорычал тот. - Отсутствовали во время процедуры, я
заметил! Всю дорогу сюда только и знали, что сидели, как сыч, у себя в
каюте, а теперь бойкотируете свои официальные обязанности! Явитесь ко мне,
как только я пристрою это великолепное символическое оружие, которого я
был удостоен!..
- Как раз об этом я и хотел сказать, мистер Посланник. Это оружие
отнюдь не символическое. От вас ожидают, что вы примените его по
назначению.
- Что? Употребить по назначению? Мне? - Пинчботтл кисло усмехнулся. -
Я повешу его на стене как символ...
- Быть может потом, сэр, - перебил Ретиф. - сегодня вам предстоит с
ним поработать.
- Поработать?..
- Мне кажется, вы неправильно поняли смысл церемонии. Рокаморранцы
ничего не смыслят в дипломатии. Они думают, что вы прибыли сюда для того,
чтобы помочь...
- Так оно и есть, - фыркнул Пинчботтл. - А теперь посторонитесь и
пропустите меня!
- ...поэтому они ожидают, что вы выполните свое обещание.
- Обещание? Какое обещание?
- В этом и заключалась церемония! У рокаморранцев сейчас крупные
неприятности, и вы обещали избавить их от этих неприятностей.
- Разумеется! - решительно кивнул Пинчботтл. - Я уже запланировал
проведение экономического обследования.
- Это совсем не то, мистер Посланник. Тут поблизости разгуливает на
свободе девяностофутовый динозавр по имени Грундертуш...
- Динозавр?.. - голос Пинчботтла сорвался на визгливой ноте.
Ретиф кивнул утвердительно.
- Вы только что поклялись убить его завтра до захода солнца...

3
- Послушайте, Ретиф, - озадаченно спросил первый секретарь Уоффл, -
как это вам удалось понять суть церемонии, которая велась на этом
варварском местном жаргоне?
- Я и не понял - они болтали чересчур быстро. Но я успел немного
познакомиться с их языком по дороге сюда, изучая его по магнитофонным
записям, и сегодня имел приятную беседу с переводчиком...
- Я откомандировал вас позаботиться о помещении и обслуживающем
персонале, а не болтать со всяким местным сбродом! - раздраженно фыркнул
Пинчботтл.
- Но должен же я был как-то изъясняться, арендуя помещение. Местные
жители не понимают языка жестов.
- Дерзите, мистер Ретиф? Можете считать себя временно отстраненным от
должности.
Группа рокаморранских чиновников приблизилась к ним в сопровождении
колонны копьеносцев, невозмутимых и грозных в своих зеленых чешуйчатых
нагрудниках и наколенниках.
- Да, вот еще что, - добавил Пинчботтл. - прежде чем вы отправитесь
под домашний арест, мистер Ретиф, объясните этим деятелям, что мы вряд ли
сможем быть им полезны в деле уничтожения этого... э... чудовища.
Тем не менее я полагаю, что могу обещать им небольшую библиотечку
службы информации, отлично укомплектованную последними брошюрами ДКЗ
(Дипломатического Корпуса Земли).
Один из рокаморранцев выступил вперед и слегка поклонился, обращаясь
к посланнику:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я