Первоклассный https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оно состояло из
трех частей.
а) Если бы вы были Всемогущим Существом, - гласило оно, - вы бы
наделили все живые существа бесконечным потенциалом или же наложили бы
ограничение на степень их возможного развития?
б) Если бы вы были Всемогущим Существом, понимали бы вы значение
смерти или нет?
в) Если бы вы были Всемогущим Существом, то что бы вас более заботило
- гибель вируса или рождение галактики?
Авери написал: а) наделил бесконечным потенциалом; б) нет; в) гибель
вируса.
Положив карандаш, он решил, что если это и впрямь шутка, то она не
только слишком затянулась, но еще и очень-очень плоская. Даже излишне
плоская.
Он зажег новую сигарету и, наклонившись к болтливой пишущей машинке,
отстукал:
- Господа, обезьяна заработала свой банан. Тест завершен. КИ -
ничтожен. Теперь я требую бесценную награду.
И тут же прочитал в ответ:
- Пожалуйста, верните бумаги и поднос в нишу.
- А если нет?
- Вас усыпят и заберут их, пока вы будете без сознания. В этом случае
советуем принять удобную позу.
- Бандюги! - напечатал Авери.
Он поставил чашку обратно на поднос, из мальчишеской шалости скомкал
бумаги и засунул и то, и другое в нишу. Панель закрылась.
Затем он уселся на кровать и стал ждать, когда что-нибудь произойдет.
Десять минут - и ничего.
И вдруг почти мгновенно одна из стен камеры исчезла. За ней оказалась
другая камера - точь-в-точь такая же, как и эта. С одним-единственным
отличием.
В ней находилась женщина.

4
Она была блондинкой лет двадцати пяти. Во всяком случае, подумал
Авери, она выглядит так, что ей можно дать лет двадцать пять. Ее открытое
лицо могло с равным успехом принадлежать и рано повзрослевшей
девочке-подростку, и моложавой женщине лет сорока.
На ней была красная шелковая рубашка и черные слаксы... и вдоволь
косметики. Авери печально отметил, что две верхние пуговицы у него на
рубашке расстегнуты (галстук он надевал только в случае крайней
необходимости), а его брюки яснее ясного говорят, что в них спали.
Все это вихрем пронеслось у него в голове - все эти глупые,
несущественные детали... за какие-то несколько секунд, пока не рухнула
стена удивленного молчания и неподвижности.
Она пришла в себя раньше, чем он, и заговорила первой.
Она бросилась к нему, словно репетировала это движение целый месяц.
- Слава Богу! Слава Богу! Я не знаю, кто вы и почему вы здесь... Но
во всяком случае, вы - человек. Мне начинало казаться, будто я больше
никогда в жизни не увижу человеческого лица!..
И она разрыдалась. Авери сам не понял, как это произошло. Но уже
через секунду он нежно обнимал женщину за плечи, а она крепко прижималась
к его груди.
Все было настолько невероятно, что очень походило на сон.
- Все в порядке, - услышал он свой собственный голос. - Все в
порядке... - а затем, как последний идиот: - Мы же еще живы...
- Черт! - женщина, наконец, оторвалась от его груди, - я испорчу мой
грим. Кстати, как тебя зовут?
- Ричард Авери. А тебя?
- Ты что, никогда не смотришь телевизор? - и она криво усмехнулась. -
Какая глупость. Здесь, разумеется, нет телевизора.
И туг Авери осенило.
- Порой, - сказал он, - я просиживал перед телевизором все свободное
время. Единственная передача, которую я упорно избегал - тот бесконечный
сериал о больнице. Ты, разумеется, Барбара Майлз.
- Собственной персоной, - кивнула она.
- Совсем не обязательно, - улыбнулся Авери. - У меня есть теория,
согласно которой все это мне только снится.
- Значит, кошмар взаимен, - отвечала она. - Но ради всего святого,
что все это значит?
- Понятия не имею. Ты, случайно, не знаешь, как мы сюда попался?
Она покачала головой.
- Последнее, что я помню - проклятый алмаз. Я еще подумала, что он
мог выпасть из чьего-то кольца... хотя, Бог свидетель, для алмаза он был
слишком велик. Я помню, как наклонилась и протянула к нему руку. Дальше -
только темнота.
Услышав ее слова, Авери так и подскочил. Он тут же вспомнил о
кристалле. Тот так и стоял у него перед глазами: холодный, блестящий,
ослепительно яркий.
- Ты только не молчи, - нервно сказала Барбара. - Я ничего не
выдумала.
Она глядела на него с волнением и тревогой. Да, кошмар действительно
был взаимным.
- Этот алмаз, - сказал Авери, - ты видела его, случайно, не в парке
Кенсингтона?
- Скорее, в Гайд Парке, - изумленно воскликнула она. - Но как ты
догадался?
- Граница между Гайд-Парком и Парком Кенсингтона достаточно условна,
- пожал плечами Авери. - Мой кристалл... не алмаз, как мне кажется, а
просто кристалл, находился в Парке Кенсингтона.
Молча они обдумывали последствия своего открытия... но так ни к чему
и не пришли.
- У тебя не найдется закурить? - наконец спросила она.
Авери предложил ей сигарету. Взял одну и себе.
- Как ты сказал, тебя зовутся - женщина глубоко затянулась. - Видишь,
в каком я состоянии. Даже имя не могу запомнить.
- Ричард Авери.
- Рада познакомиться, - и она истерично рассмеялась. - Добро
пожаловать в наш клуб.
- Я очень рад с тобой познакомиться, - серьезно ответил Авери. - А то
я уже начал опасаться, что в этом клубе всего один член.
- Скажи мое имя, - попросила она. - Пожалуйста.
- Барбара.
- Еще раз.
- Барбара.
- Звучит не так уж плохо... - она тяжело вздохнула. - Извини. Ты,
наверно, думаешь, я совсем свихнулась. Может, оно и так. Поначалу... в
общем, до того, как эта стена исчезла, мне казалось, будто это вовсе не
я... Еще раз извини. Я говорю глупости, правда?
- Я прекрасно тебя понимаю.
- Честно говоря, - призналась Барбара, - до встречи с тобой я и
впрямь сомневалась, что все это на самом деле. А потом я почему-то
сомневаться перестала...
И тут Авери в голову пришла новая мысль.
- Прежде, чем мы начнем утешать друг друга, - сказал он, - нет, я
ничего такого в виду не имею, - поспешил добавить он, - нам следовало бы
обменяться информацией... ну, какой есть. Бог знает, когда эти бандюги
решат вернуть стену на место... или устроят еще какую-нибудь пакость.
Может, нам осталось всего десять минут, а может, весь день... во всяком
случае, несколько часов. Не будем терять времени.
- Мне нечего рассказать вам, сержант, - усмехнулась Барбара. - Разве
только, что теперь я чувствую себя значительно лучше.
- Ты видела кого-нибудь из них?
- Из кого из них? Из спятивших ученых?
- Это твоя теория?
- Ничем не хуже любой другой... Нет, ни черта я не видела... По
правде сказать, - неуверенно добавила она, - мне казалось, будто за мной
наблюдают. В общем, окончательно одурев от тоски и неизвестности, я
разделась и улеглась в кровать в классической позе жертвы насилия, - она
хихикнула. - И ничего не произошло. То ли на самом деле за мной не
наблюдали, то ли их это не интересует. Или и то, и другое... Мне кажется,
я все-таки схожу с ума.
Усилием воли Авери отогнал возникшую перед его мысленным взором
весьма соблазнительную картину.
- Ты случайно не знаешь, сколько времени мы здесь провели? - просил
он.
- Ну, на этот-то вопрос ответить легко. - Барбара посмотрела на часы.
- Почти сорок восемь часов. За временем-то я слежу... на случай, если мне
придет в голову, что я тут уже несколько лет.
- Когда ты проснулась, у тебя было что-нибудь с собой? Какие-нибудь
личные вещи?
- Нет. Но в сундуке под кроватью я обнаружила целую кучу всякого
барахла. Не знаю уж, как они ухитрились его раздобыть: я снимаю... точнее,
снимала квартиру еще с тремя девушками.
- Ты, как я полагаю, разговаривала с нашими тюремщиками, используя
пишущую машинку?
- Сейчас я только ругаюсь, - Барбара усмехнулась. - Я пытаюсь
выяснить, что случится, если я буду вести себя не так, как подобает
даме... Между прочим, они заставили меня отвечать на чертову пропасть
всяких вопросов. Обещали вознаграждение. Ты, похоже, - она снова
усмехнулась, - оно и есть.
- Пока что, - констатировал Авери, - все, как у меня. За исключением
того, что я все-таки потерял счет времени.
- Ну и что же мы в итоге узнали?
Он пожал плечами.
- Пока ничего нового. Кроме того, что нас двое.
- Если подумать, - серьезно сказала Барбара, - то это уже не мало.
В этот момент машинка, стоявшая около кровати Авери, пробудилась к
жизни. Ричард и Барбара склонились над появившимся сообщением.
- Через десять минут вам придется разойтись по своим комнатам.
- Черт побери! - взорвалась Барбара.
- Мы бы хотели остаться вместе, - набрал Авери.
Ответ не заставил себя ждать.
- Вы разлучаетесь ненадолго. Если, конечно, со всевозможной
аккуратностью ответите на следующую серию вопросов.
- Но мы вовсе не хотим разлучаться. И не желаем отвечать ни на какие
вопросы.
- Без комментариев. У вас осталось девять минут.
- Дай-ка я, - сказала Барбара, - сейчас я им...
- Пошли вы в задницу, - набрала она.
Это Авери понравилось. Ему вообще все больше и больше нравилась эта
женщина. "Интересно, - подумал он, - что-то ответит эта глупая машинка?"
Но машинка хранила гордое молчание.
- Ну вот, - разозлилась Барбара, - свихнувшимся ученым снова хочется
нами поиграть.
Авери улыбнулся.
- Вопрос в том, как себя вести. Стоим на задних лапках, как
дрессированные собачки, или посылаем их к черту?
- Пожалуйста, не называй меня собакой. Скорее уж я обычная, или
телевизионная сука... Черт побери, ты же мужчина. Тебе и решать. Мужчины
для этого и нужны... ну и, конечно, еще кое для чего.
- Ты, похоже, не сторонница эмансипации в этом вопросе?
- Я не сторонница эмансипации в любом вопросе, - твердо ответила
Барбара. - Обычно мне удается добиться своего без всякого шума о равных
правах.
Авери задумался.
- Тогда мы не станем искать легких путей, - решил он. - Посмотрим,
что получится. А пока давай помозгуем... может, до чего и додумаемся.
- Они наверняка слушают, о чем мы говорим, - предупредила Барбара.
- Ничуть не сомневаюсь. По-моему, все это входит в программу, как и
то, что нам дали встретиться.
Некоторое время они обсуждали положение, в которое попали: но, не
имея в руках конкретных фактов, трудно прийти к какому-то конкретному
выводу. Пока что ни он, ни она физически не пострадали (не считая,
конечно, того, что их "усыпили" в самом начале). Логично предположить, что
тюремщики и в дальнейшем не планируют применять силу... по крайней мере
больше, чем это необходимо для достижения их цели.
Вот только что это за цель... Это действительно трудный вопрос. В
отчаянии Авери и Барбара высказывали самые дикие предположения. Учитывая,
как мало они на самом деле знали, оба понимали, что их догадки, скорее
всего, весьма далеки от истины.
Барбара предположила заурядное, доброе, старое похищение с целью
выкупа. Авери на это заметил, что похитители обычно не утруждают себя
проверкой интеллектуальных способностей своих жертв. Кроме того, подобная
тюрьма явно выходила за пределы возможностей обычных преступников. Как,
впрочем, и сам метод похищения. Рядовым похитителям такое не могло бы даже
и присниться. Более того, содержимое чемоданов свидетельствовало о том,
что Авери и Барбаре еще очень не скоро придется вернуться домой. И далеко
не все время они проведут взаперти.
Идею о сумасшедшем ученом тоже пришлось отвергнуть. Кроме всего
прочего, очень уж она была банальная, да и откровенно бредовая. Барбара,
однако, настаивала на сохранении хотя бы термина "безумный". Этим словом,
как ей казалось, выражается суть происходящего. Но Авери был в этом не
уверен.
- Пока что, - говорил он, - и цель, и методы ее достижения лежат
совершенно за пределами нашего повседневного опыта. Боюсь, в этом случае
наши привычные представления просто-напросто неприменимы.
- Да брось ты болтать, словно только что выполз из Кембриджа! -
оборвала его Барбара. - Суть в том, что у нас нет ни одной зацепки.
- Вовсе нет, - возразил Авери. - Совсем наоборот. Я нутром чую, что
как раз в непостижимости происходящего и кроется ключ к разгадке. Такое
впечатление, что разум, стоящий за всем этим, работает совсем не так, как
наш. Во всем случившемся есть нечто странное, нечто чужое...
Внезапно пишущая машинка проснулась:
- Вернитесь, пожалуйста, в свои комнаты.
- Ну, теперь жди фейерверка! - воскликнула Барбара и напечатала:
- Большое спасибо, но нет. Мы только что поженились.
Машину это не развеселило.
- Вам необходимо ответить на вопросы, - не задумываясь, ответила она.
- Ваше сотрудничество будет вознаграждено.
Барбара совсем уже было собралась набрать очередное "заявление для
прессы", когда Авери сказал:
- Брось ее. Пусть себе болтает. По-моему, они и так все поняли.
- Как пожелаете, капитан. Просто мне нравится хулиганить. Тогда на
душе не так мерзко.
Несколько минут молчания. Авери и Барбара настороженно оглядывались
по сторонам, словно наказание вот-вот прыгнет из стен или с потолка. Но
ничего не происходило.
- Похоже, они обдумывают, как им поступить, - заметил Авери. - Обычно
они отвечают очень быстро.
- Может, раньше они не сталкивались с подобным отношением к их
приказам? - предположила Барбара.
- Давай попробуем о них забыть... иначе мы можем просто чокнуться от
ожидания... Да, так о чем я говорил?
- Нечто чужое - ты говорил об этом.
- Ага, - кивнул Авери, - чужое - это удачное слово. Нечеловеческое -
еще лучше. Например, я ничуть не удивлюсь, если с помощью этой штуковины,
- он показал на пишущую машинку, - мы общаемся с компьютером. Причем не
слишком гибко запрограммированным.
- Мне почему-то кажется, что из Гайд-Парка меня утащил не компьютер,
- возразила ему Барбара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я