https://wodolei.ru/catalog/installation/bochki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Должно быть, он потерял их в траве. Неприятно...
- Кто-то хочет доставить Биллу неприятности, - сказал пророк Даниэль.
Дона посмотрела на него и слегка покачала головой. Я собрался сказать, что возвращаюсь в отель. Шапиро наверняка постарается разыскать меня там. И потом, мне начала надоедать атмосфера колонии хиппи, я уже измотался до предела.
Я чувствовал, что самым срочным делом стала необходимость разобраться с Сэмми. Поэтому я сел в машину и отправился на авеню Ветеранов в квартиру, из которой мы забрали Билла. Машину я оставил на том же запрещенном для стоянки месте.
- В конце концов, можно представить, что я спасаю мир. И это мой последний шанс.
На четвертом этаже бушевала гроза. Дверь в квартиру стояла настежь, и голоса разносились по всему дому. Я прибыл на место в самый разгар домашней разборки, и не было никакой нужды прикладывать ухо к замочной скважине, чтобы оказаться в курсе происходящего. Через распахнутую дверь я мог хорошенько разглядеть подружку Сэмми, метавшуюся по комнате в коротеньком розовом пеньюаре. Различал я и некоторые части Сэмми, по крайней мере спину. На нем, как всегда, была его шляпа, и он небрежно опирался на китайскую ширму.
- Я думала, мне никогда не проветрить комнату, - вопила девица. - В следующий раз, когда соберешься поселить в моей квартире кого-нибудь из своих битников, поищи такого, который не будет вонять!
- Когда это ты платила за квартиру, душенька? - голос Сэмми был нежен, как летний дождь.
- Ну, ладно, согласна. Но в обмен я оказываю тебе немало услуг, и когда я живу здесь, это моя квартира. Помни об этом, и между нами все будет в порядке.
- О! Между нами всегда все в полном порядке, как ты говоришь.
- Ну хватит! Если ты и дальше будешь водиться с этими мерзавками и их бородатыми ухажерами, кончится тем, что скоро сам станешь вонять точно как они.
- Дела, душенька.
- Ты это называешь делами? Всю эту мелочь, что они тебе приносят, ты называешь делами? Лучше бы ты хоть раз провернул настоящее дело!
Не знаю, как долго это продолжалось, но Сэмми явно стало надоедать. Легким движением руки он отодвинул ширму в сторону. Несомненно, он был в отличной физической форме. Плечи его развернулись, правая рука плавно поднялась и он хлестнул девицу по физиономии. Удар отшвырнул её назад, и она рухнула, как молодое деревце под ударом топора. Она все ещё лежала на полу, когда Сэмми шагнул к двери. Я бросился назад и постарался как можно быстрее спуститься с лестницы, чтобы избежать нежелательной встречи.
Вернувшись в отель, я снял галстук и пиджак и собрался отправиться в ванную, когда раздался стук в дверь. Удары были сухими и решительными, так что не составило труда догадаться, кто пожаловал.
- Лейтенант Шапиро? - спросил я.
- Добрый день, доктор.
Это был крупный мужчина с меланхоличными глазами, как это часто бывает у евреев. Коротко подстриженные волосы ещё почти не тронула седина. В отличие от Донована он был без шляпы, и лицо его не выглядело изнуренным. Жесты его были решительными, взгляд живым и требовательным, и вообще полицейского в нем можно было угадать с двадцати ярдов.
- Я не медик, как представился по телефону, но меня подслушивали. Некий Сэмми. Может быть, вы его знаете?
Он слегка приподнял брови, но никак не комментировал мои слова.
- Я в курсе, о чем идет речь. Вы приехали из Чикаго и вас зовут Мак. Лейтенант Донован сказал мне, что в девяти случаях из десяти на вас можно положиться.
- Черт бы побрал этого Донована!
- А тип, которого зарезали в квартале хиппи, - как вы его нашли?
- Да оказался там, и все.
- Увидели уединенный дом и решили посмотреть, что там происходит, да?
- Не совсем так.
- Тогда расскажите, как все было. Всем это уже здорово осточертело: шефу, комиссару, мэру, буквально всем. Нужно покончить с этой сволочью.
Я подумал о златокудрой Доне и пророке Даниэле.
- Спасите мир. Это ваш последний шанс.
- Что? - переспросил Шапиро.
- Нет, ничего. Вот как все было...
Шаг за шагом я рассказал ему все. Я должен был это сделать; кроме того, у меня не было никаких причин молчать. Он выслушал, оставаясь все таким же суровым, как свод законов, и ни разу меня не перебил. Между прочим, хороший полицейский никогда не перебивает говорящего. Считается, что если дать возможность человеку говорить достаточно долго, можно будет поймать его на противоречиях. А если не окажется ничего подозрительного, придется поискать другую жертву. Хороший полицейский сомневается всегда и во всем.
Когда я закончил, он сунул в рот жвачку, чтобы иметь время переварить мой рассказ. Глаза его стали ещё печальнее. Потом он поднялся.
- Ладно, пойдемте. Я хотел бы поговорить с остальными. Но прежде мне нужно позвонить.
Пока он разговаривал по телефону, я нашел пиджак и галстук. Пиджак я перебросил через плечо - на улице было жарко. Шапиро время от времени издавал какие-то односложные звуки. Потом закончил и повесил трубку. Я поджидал его у двери.
- Догадываетесь, что мы нашли в том симпатичном маленьком домике?
- Что? Наркотики?
- Да, совершенно верно. Мы нашли там героин и кокаин на десять тысяч долларов, а заодно пакет с деньгами - восемьдесят тысяч долларов.
Я не нашелся что сказать. Не часто удается обнаружить такое количество наркотиков и денег в жилище хиппи.
Глава 6
Я устроился на заднем сидении не слишком мощной черной машины Шапиро, его водитель взял на себя роль проводника и повернул в сторону Ферфакс-авеню. Радио прохрипело что-то насчет дома 502 по авеню Ветеранов.
- Авеню Ветеранов? - переспросил я. - Это там, где живет подружка Сэмми.
- Кто такой Сэмми?
- Мне самому хотелось бы знать... Он снимает квартиру для этой девицы. Именно там мой парнишка совершал свой небольшой полет...
- Да, понимаю, но что делает ваш Сэмми на самом деле? Чем он занимается?
- Крутится возле хиппи, покупает у них газеты. Часто с ними встречается.
- Сэмми, а как дальше?
- Не знаю.
- Он торговец?
- Возможно. Не знаю. Во всяком случае, я не видел, чтобы он что-нибудь продавал.
- Не так уж трудно поселить девицу на авеню Ветеранов.
- Да, конечно. Он мог бы найти и получше.
- Возможно.
К тому времени, когда мы остановились перед кафе "Имаго", улица совершенно не изменилась. Несколько человек зашли внутрь, чтобы укрыться от солнца. Мужчина на скамейке играл на гитаре. Я заглянул в кафе и увидел пророка Даниэля, восседавшего на столе в окружении трех человек, слушавших его в почтительном молчании. Он приветливо махнул мне рукой, я ответил и повел Шапиро в комнату Доны и Билла.
Дверь, как обычно, стояла настежь. Дона сидела на матрасе, опершись спиной о стену. Она вязала, что-то обсуждая с хрупкой девушкой, лицо которой обрамляли эбеново-черные волосы. Девушка была в каком-то подобии шелкового сари, закрывавшего её до лодыжек. Ни та, ни другая никак не реагировали на наше появление. Дона продолжала вязать, а девушка, присев на корточки, продолжала играть пальцами ног. И никаких признаков Билла.
- Лейтенант Шапиро, - представил я. - Он хотел бы с вами поговорить.
- Хорошо, - кивнула Дона.
- А Билл здесь?
- Нет, вышел. Позвольте вам представить Бэби Джейн.
- Привет! - сказала Бэби Джейн и внимательно взглянула на Шапиро. Тот ничего не сказал. Возможно, ждал подходящего момента?
- Как вы считаете, когда Билл вернется? - спросил я.
- Не знаю, - ответила Дона.
Обе девушки оставались невозмутимыми, избрав позицию вежливого безразличия. Так продолжалось некоторое время, потом Бэби Джейн поднялась и направилась к Шапиро, поддерживая свое длинное платье. Она поднялась на носочках и поцеловала его в щеку.
- Вы - хороший человек. Я это чувствую.
Отошла она также неожиданно, как и подошла, и снова устроилась на матрасе. Шапиро внимательно посмотрел на нее. Тут в комнату вошли трое: пророк Даниэль, глаза которого как всегда были скрыты за темными очками, и два невероятно худых молодых человека в рубашках с короткими рукавами и голубых джинсах, на них тоже были темные очки. Они пересекли комнату, подошли к матрасу и молча оперлись о стену. Пророк Даниэль повернулся ко мне, сделав указательным и большим пальцем знак, означающий мир.
- Да будет с вами мир, - сказал я.
- Спасите мир, - ответил он.
Шапиро откашлялся, но это была всего лишь ложная тревога, он не сказал ни слова. Я пришел к выводу, что это была не нервная реакция. Мне особенно нечего было сказать, но так как я пригласил его сюда, то чувствовал себя обязанным что-то сделать.
- Ладно, вот что случилось, - начал я, обращаясь к Доне, словно в комнате кроме неё никого не было. - Эта ужасная история в Бельфонтейне. Робби... Как его фамилия?
Она не ответила. Возможно, просто не знала.
- Ну ладно, все это очень серьезно. Робби убили, убили в его собственном доме. На месте убийства полиция обнаружила большую партию наркотиков и много денег. Расследование этого дела поручено лейтенанту. Он человек хороший...
Будем надеяться, что это окажется правдой, - подумал я.
В этот момент появились три девушки в коротких штанишках и маечках. На двоих тоже были темные очки. К одной маечке был приколот большой черно-белый значок с надписью: "Чем выше поднимаешься, тем ниже приходится спускаться". Они тоже прислонились к стене, повернувшись лицом к пророку Даниэлю и своим приятелям. Я продолжал:
- Если вы сейчас поможете лейтенанту Шапиро, это позволит избежать лишних проблем.
Шапиро толкнул меня под локоть. Я сделал все, что мог, и он должен был понять, что следовало согласиться с моими словами.
- Которая из девушек была там с вами? - спросил он у меня.
- Дона. Та, что вяжет.
Он обвел взглядом остальных. Вошли ещё двое парней. На одном была шапка из шкуры енота. Это в такую-то жару!
- Кажется, состоится встреча с общественностью, - заметил Шапиро. - Не заставляйте меня вызывать подкрепление.
Его голос был спокоен, но тверд. Никто не шевельнулся, только одна из девиц в плотно обтягивающей майке достаточно сухо сказала:
- Мистер, так это вы отвечаете за связь с общественностью? Ну ладно, мы и есть общественность.
- Ладно, - буркнул он. - Пойдем дальше... Дона... Мисс... Как ваша фамилия?
Дона взглянула на меня. Кивком головы я её подбодрил.
- Рейнхарт, - сказала она. - Дона Рейнхарт.
- Мисс Рейнхарт, вы с вашим другом Биллом знали Робби?
Она снова взглянула на меня. Это начало меня раздражать. Я не был её адвокатом и не имел права ей советовать. Назвав свою фамилию, она ничем не рисковала, но...
- Вы не обязаны отвечать на остальные вопросы, - вмешался я. - Но лейтенант Шапиро - честный полицейский. Вы можете ему довериться.
Шапиро повернулся к трем девицам, подпиравшим стенку.
- Кто из вас знал Робби?
Последовала продолжительная пауза. Наконец решилась та из девиц, которая уже говорила раньше.
- Робби все знали.
- И все знали, что он торгует наркотиками? - продолжил Шапиро.
Снова пауза. Вопрос был поставлен не слишком ловко. Я повернул голову к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как выходит Сэмми. Слышно было, как он своей танцующей походкой спускается по лестнице. Мне очень хотелось последовать за ним, но я не решался оставить Шапиро одного, причем я сам не знал, тревожусь за него или за молодежь.
Потом, когда я в конце концов решил его поддержать, ситуация начала меняться. Возле двери возникла какая-то суматоха и появился Билл. Конечно, мне хотелось посмотреть на физиономию Сэмми, когда тот обнаружит, что я иду за ним, но потом я передумал. Билл выглядел совершенно по-другому. Теперь, когда он твердо стоял ногами (да и головой) на земле, к нему вернулись и спокойствие, и здравый смысл, которых так недоставало, когда мы его нашли.
Он сразу подошел к Шапиро.
- Меня зовут Билл Джексон. Робби был моим близким другом. Кто-то его замочил.
- И вы знаете, кто это сделал? - спросил Шапиро.
- Нет.
- Знаете, что послужило причиной убийства?
- Нет.
- Знаете, что у него нашли деньги и наркотики?
Билл покачал головой.
- Нет, я этого не знал. Он... Робби приторговывал амфетамином.
- А мефедрин? - спросил Шапиро.
Билл покачал головой.
- Однажды он сказал, что может достать героин, если я хочу. Я ответил, что это меня не интересует и что я предпочел бы амфетамин. Тогда он сказал: - Не покупай у меня, он - плохого качества.
- Он сам его готовил?
- Вначале - да. Но получалось плохо. Робби прежде никогда не занимался подобными вещами.
Шапиро покосился на меня. Я знал, что плохо приготовленный мефедрин может оказаться смертельным ядом.
- Когда вы последний раз видели его живым? - спросил Шапиро.
- М-м... В среду... Точно не помню. Два или три дня назад.
- И с ним все было в порядке?
Билл пожал плечами.
- Он вам не говорил, что у него какие-то проблемы? Что его что-то беспокоит?
- Если его что-то и беспокоило, он ничего не сказал. Робби всегда очень нервничал.
Шапиро неожиданно повернулся ко мне.
- Давайте выйдем.
Мы направились к двери и начали спускаться по лестнице. На улице был слышен треск мотоциклетных моторов, внизу навстречу нам попались три типа в кожаных куртках и высоких грубых башмаках.
- Гляди-ка, - буркнул один из них. - Два копа, верно?
Мы остановились, Шапиро снова откашлялся и приказал парням:
- А ну-ка, освободите дорогу!
Остальное сказали за него широкие плечи и крепко сжатые кулаки. Чувствовалось, что главарь троицы как-то слишком возбужден. Он двинулся вверх по лестнице, остальные последовали за ним. Тут сверху неожиданно донесся пронзительный женский крик. Мы в этот момент оказались на лестничной площадке, я обернулся и увидел девушку со значком. Ее глаза метали молнии в пришельцев.
- Подонки, вы напичканы амфетамином по самые уши! Убирайтесь и проспитесь!
Главарь двинулся к ней, но Шапиро схватил его за отвороты куртки и отшвырнул на приятелей. Все трое покатились по лестнице, а мы с лейтенантом бросились вниз, чтобы не растерять наше преимущество. Отступив, троица двинулась на улицу. Одного так и тянуло помахать кулаками.
- Ну иди сюда, грязная полицейская свинья, - рычал он.
- Спокойнее, ребята, не нужно шума, - раздался с тротуара чей-то очень спокойный голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я