https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/Akvarodos/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Вернусь через час" - такое сообщение вы можете увидеть в витрине ремонтной мастерской, когда приносите починить любимую лампу. Но на этой карточке слова были другие, и довольно шокирующие: "Закрыто в связи со смертью в семье".
Пакет выглядел совсем новым, Мишель явно запаслась табличкой впрок. Никто из членов семьи не выглядел больным, кроме Джулии, да и тут Уэбстер полагал, что простуда у той: фигурально выражаясь, только в голове.
Он никогда не видел мистера Аттербери, но Перл намекала, что Мишель может его прикончить. Довольно жестоко убирать с дороги пожилых родственников и одновременно устраивать вечеринку, но всякое бываёт...
Неудивительно, что Мишель пока не отдала распоряжений о порядке работе в субботу. Тут будет "закрыто в связи с..."
Надо сказать мисс Джулии, нельзя все брать только на себя. Пусть перестанет изображать простуду и предупредит дядюшку.
Уэбстер направился к выходу, но тут пожаловали две вчерашние толстухи. На этот раз с подругой, которая лишь начинала терять девичью стройность. Что ему оставалось делать? Если он уйдёт, начнутся жалобы. Ведьма за кассой знает, где найти Мишель. Его тут же уволят, и завтра вечером он сделать ничего не сможет.
Он проводил дам к столику и подал рукописное меню, успокаивая себя мыслью, что минута-другая задержки не помешает Джулии спасти дядю.
Время шло к пяти. Он понял это, не глядя на часы - кассирша закончила краситься и собиралась уйти.
Дамы явно собрались повторить заказ. Последовал короткий спор: "- Нет, я угощаю", а затем: "Но, дорогая, я дала тебе пятьдесят центов, а ты мне должна четвертак".
Уэбстер чуть не наорал на них. Прошло не меньше часа, прежде чем дамы всё-таки ушли. Девица из-за кассы давным - давно исчезла.
Уэбстер взял шляпу и пальто и запер за собой дверь. "Лейзи Сьюзен" закрылась - в связи с ожидавшейся смертью в семье, которой допустить никак нельзя.
В фойе "Присцилла Олден Клаб" царил какой-то сумасшедший дом. За стойкой администратора никого не было. Больше того, вокруг не было видно никого, кто хотя бы с виду способен был бы написать слово "стойка" без ошибок.
Кругом толпилось множество людей, и все - женщины.
На диване истерически рыдала девушка. Она взяла предложенную кем-то нюхательную соль, вдохнула, закашлялась и пришла в себя.
Я пошла одолжить заколки, - всхлипывала она. - Девочки на нашем этаже никогда не запирают двери, когда дома. Врач сказал, я застала её вовремя.
Самоубийство, - понял Уэбстер. - В таких заведениях это случается. Какая-нибудь одинокая бедняжка.
Из лифта вышли два полицейских и стали пробиваться сквозь толпу. Только представьте - полицейский в фойе "Присциллы Олден"!
Дорогу! - крикнул один из них. - Её везут в грузовом лифте. Надеюсь, "скорая" сможет подъехать к крыльцу, - заметил он напарнику.
В конце фойе распахнулись двери, четверо мужчин вынесли носилки. На них лежала Джулия Аттербери, белая, как полотно.
Прежде всего Уэбстеру пришло в голову, что ему следовало догадаться, услышав её слова о субботнем свидании с Лео. Мишели нужно неделимое внимание её наставника. Она, как самая злая сестрица, не хотела, чтобы Золушка узнала про бал во дворце.
Уэбстер должен был догадаться, когда та, говоря о вечеринке, захлопнула дверь кухни.
Плачущая девушка вновь обрела дар речи:
- Сходила по нему с ума... Он с ней встречался каждый вечер, а со вторника вдруг перестал появляться. Она просто не смогла жить без него...
Девушка думала, что Джулия покончила с собой из-за Лео! Многие так подумают, особенно те, кто видел их вместе, таких влюблённых... и кто был свидетелем их ссоры во вторник. Лео на это и рассчитывал...
А может, Мишель додумалась и без его помощи.
У стойки стоял паренёк в пурпурной ливрее и держал белую картонную коробку. Время от времени он звонил в колокольчик, но никто не обращал внимания. Уэбстер повернулся к нему.
Что тут у тебя, сынок?
Цветы для мисс Джулии Аттербери.
Я заберу их, - кивнул Уэбстер. Кто знает, вдруг она поправится? Паренек ухватился за возможность уйти. Суматоха в фойе спала, впереди было промывание желудка, кислородная палатка и молитвы.
В коробке лежала дюжина длинных роз "Краса Америки" и записка от Лео:
"Дорогая моя девочка, будь разумной. Поверь, всё к лучшему, когда-нибудь ты это поймёшь. У тебя впереди целая жизнь, и не нужно впредь пытаться с ней покончить. Пусть твои прелестные губки никогда больше не выговорят слов "не хочу больше жить". Я никогда не забуду, как ты их повторяла. Надеюсь, мы навсегда останемся друзьями, но не больше. Всегда твой Лео".
Да, если бы Джулия не имела привычки болтать о своей любви с прислугой, и если бы рыдающая девица не вспомнила о заколках, все уже было бы кончено.
Мишель просто не знала, что отели такого сорта больше похожи на женское общежитие.
Отрадно было с запозданием сообразить, что настоящие лекарства не доставляют старики с обликом законченных алкоголиков. Печальнее была другая мысль: любой может проглотить яд, если его посылает добрый друг в качестве лекарства от простуды.
Глава 21
Уэбстеру не терпелось поговорить и с Кейси, и с Китом, и он никак не мог решить, с кого начать. Лейтенант должен узнать обо всем без промедления, но Киту тоже срочно следовало сообщить о Джулии.
Интересно, куда её повезли? Скорее всего, в Бельвю. Вот хорошо бы, если бы она попала в одну палату со Стеллой! Ведь они так дружили, да к тому же злодеи, что отправили их на больничную койку, были родом из одного инкубатора.
Может, удастся договориться с персоналом? Вряд ли в городской больнице работают расисты...
Если подумать, он ведь толком и не знает, куда направить Кита. Надо поговорить с полицией, там могут подсказать, куда отвозят неудавшихся самоубийц и как с ними поступают. Возможно, в этом случае существуют какие-нибудь идиотские правила насчет ограничения посещений. Если так, надо действовать быстро: ближайшие родственники Джулии - её злейшие враги, их нельзя подпускать и на милю.
В отделе убийств Восточного полицейского участка партия в покер достигла критической стадии, но Кейси сразу сообразил, что Уэбстеру нужно срочно с ним поговорить. Лейтенант поручил соседу доиграть за него, и двое мужчин направились в ближайший бар.
Уэбстер торопливо рассказал о происшествии. Кое-что он уже сообщал раньше - о случае со Стеллой, о вечеринке у Мишель, где встретились непримиримые звезды криминального мира, о нелегальной профессии хозяйки. Теперь он повторил всё это более подробно, добавив о повторной попытке ликвидировать Стеллу, о частых отлучках Кита, о том, как настойчиво Мишель пытается прибрать к рукам весь дом, и о периодических доставках груза в её квартиру.
Он опустил тот факт, что, видимо, дядюшка Брюс Аттербери стрелял в Макруни и стреножил Диамонте. Не упомянул он о подозрении, что тело миссис Фостер зарыто на заднем дворе.
В основном его рассказ касался мномого самоубийства Джулии. Кейси внимательно слушал, пока его гамбургер остывал.
Вот скунс вонючий! - буркнул он, когда Уэбстер замолчал. - Скунс в волчьей шкуре. Так охмурить девушку, а потом разбить ей сердце!
Не думаю, что это его идея. Главный замысел явно принадлежит Мишель. Она очень религиозна, но верит только в силу денег. У неё есть план, как урвать большой куш, и она ни перед чем не остановится. Ну, а теперь у вас достаточно улик, чтобы арестовать Хейринга? Если Кейси ответил бы "да", Уэюстер решил сделать всё, чтобы этого не случилось сейчас же.
Кейси выпустил кольцо дыма.
- Не знаю, - протянул он. - Конечно, можно предъявить ему обвинение в попытке убийства, но что это даст? Если девушка умрет...
Не умрет. - Уэбстер постучал по дереву. - Не говорите так.
Вяское бывает... В Бельвю прекрасные врачи, но она проглотила столько гадости... Если она умрет, вы будете единственнымм свидетелем. Вряд ли удастся найти старика, который доставил лекарства. Хейринг наверняка подобрал его на какой-нибудь свалке, и теперь тот вернулся обратно. К тому же, как доказать, что старик принёс в конверте именно то, что проглотила Джулия? И как доказать, что цветы и записка не были вызваны искренней скорбью, что девушка действительно не угрожала наложить на себя руки в случае разрыва? Вы сами говорили, она была от него без ума...
Джулия ни за что бы не покончила с собой. Она была счастлива, как жаворонок, и считала, что у них с Лео всё прекрасно.
Это вы так говорите. Попробуйте повторить это в присутствии судьи, когда какой-то ушлый адвокат каждую минуту орет: "Возражаю!" Конечно, если она поправится и даст против Хейринга показания, другое дело.
Кстати, вы не могли бы распорядиться, чтобы никто из родственников близко к ней не приближался и даже не знал, как она себя чувствует? Пусть думают, что у неё нет шансов выкарабкаться, так надёжнее.
Ну разумеется. К тому же Лео вряд ли сбежит, если будет думать, что всё сошло с рук.
Об этом можно не беспокоиться, - кивнул Уэбстер.
Почему?
Дело в том, что на завтра запланирована вечеринка, и никто из них не собирается её пропустить. На неё потрачено столько сил... Они не хотели, чтобы Джулия всё испортила, вот её и убрали...
Уэбстер заколебался, вспомнив о Ките. Нужно бы предупредить парня... Но Кейси требовал подробностей о вечеринке - ведь о ней он услышал впервые.
Узнав все, что хотел, лейтенант покачал головой.
Тут нам вмешиваться не стоит. Уэбстер возликовал в дуще.
По крайней мере до тех пор, пока она не будет в полном разгаре. Знаете, что мы имеем на настоящий момент?
Нет... Скажите.
Попробуйте угадать. Макруни, хотя и занимается всякими разными делами, считается специалистом по "курочкам". Диамонте тоже специализируется на чем-то, что начинается с буквы "К". Спорим на шестьдесят четыре тысячи долларов? Следите за мной.
Он поводил рукой над центром стола, затем согнул кисть, поднес её к уху и потряс. Из кисти другой руки он извлёк воображаемые карты и раздал их на четыре стороны. Пантомима была настолько искусной, что Уэбстер чуть не начал записывать ставку.
Ну и ну, - догадался он. - Карточные игры.
Точно. Мы с вами накануне открытия в Нью-Йорке нового, самого шикарного притона. Вот в чём смысл встреч Макруни и Диамонте. Ваша Мишель не смогла бы свести в одном доме проституцию с игорным бизнесом, если бы эти двое не заключили перемирие.
Черт, мне бы следовало догадаться! - выругал себя Уэбстер.
Почему?
Ведь я узнал, что все они родом из Невады.
Оттуда родом многие, но они не вынашивают таких далеко идущих планов. Хейринг тоже оттуда. Мы проверили его досье, когда он начал работать на Макруни. Раньше он служил в отеле в Лас-Вегасе.
Это объясняет состав списка, - предположил Уэбстер. - Должно быть, он запоминал фамилии из регистрационного журнала. Идея такая: "Не надо ехать в Лас-Вегас, мы доставим Лас-Вегас прямо к вам".
Интересно, кто откликнется на призыв. Мы попробуем проследить, какие приглашения останутся без ответа, так что мои ребята пройдутся по всем. Уверяю вас, у дверей будут торчать охранники, чтобы никто не попал внутрь без вожделенной карточки.
Я там буду, - внезапно Уэбстер ощутил себя ужасно одиноким.
Мы постараемся обеспечить вам поддержку; конечно, здание будет окружено. И ещё я придумаю, как вы можете с нами связаться, если что.
Уэбстер надеялся, что не будет никакого "если что". Он постарается сыграть лучшую свою роль надёжного преданного слуги.
Мне пора идти, - сказал он. - Нужно кое-кого повидать.
Хорошо. Держите меня в курсе. Да, насчет тех отпечатков пальцев: ответа пока нет.
Это неважно, можете всё отменить.
Вы что, того парня уволили?
Нет. Просто мне кажется, он тут ни при чём.
Уэбстер говорил правду: ружьё для Макруни и лассо для Диамонте не имели отношения к Мишель. Просто дядюшка Брюс не одобрял поведения племянницы и постарался посеять вражду между её компаньонами.
Глава 22
Мистер Кит? - спросил Уэбстер в трубку, стоя в телефонной будке недалеко от дома молодого человека. - Надеюсь, вы ещё не легли? Это я, Уэбстер. Мне надо с вами поговорить о чём-то очень важном. Никаких отказов не принимаю.
Ладно, выкладывайте.
Мне не хватит монеток, если я буду говорить по телефону. Лучше через пару минут я к вам зайду. Можете открыть мне дверь и подождать, чтобы я не копался в вестибюле? Никто не должен меня видеть.
Все наверху, в квартире Мишель. Что-то заколачивают.
Я так и думал.
Но почему вас нельзя видеть?
Скажу, когда встретимся. Потерпите.
Старик зашагал на запад, держась поближе к стенам домов, подальше от уличного света. Трудно будет придумать оправдание своего присутствия, если кто-нибудь из Аттербери выглянет из окна.
Кит ждал его в вестибюле, придерживая дверь ногой.
Что случилось? - прошептал он?
Даже шёпот казался Уэбстеру слишком громким, и он приложил палец к губам. Они молчали до тех пор, пока не устроились в кухне, и тут Уэбстер понял, что не знает, как начать.
У Кита были огненные волосы и примерно такой же темперамент, поэтому, узнай он всю правду о Джулии, некий Лео Хейринг оказался бы в опасности. А такая поспешность могла всё испортить. Уэбстер ожидал неприятностей от Кейси, но к его облегчению, их не было; однако Кит наверняка не захотел бы отложить дело в долгий ящик.
Мистер Кит, - начал Уэбстер, - если бы кто-нибудь причинял вред дому вашей тётушки, вы бы хотели, чтобы его наказали по всей строгости?
Ну конечно, - кивнул ошарашенный Кит.
И вы решили бы взять правосудие в свои руки, или все же смогли бы позволить заняться этим полиции?
Полиции?! - возвопил потрясенный Кит. - Но что происходит? Мишель взялась за своё? До сих пор она вела себя так примерно, что тётя Китти считала, будто я клевещу на бедняжку. Иногда я сам начинал сомневаться.
Можете забыть свои сомнения. Она такая, какой вы её считали, и даже хуже. Держитесь, мальчик, вы находитесь в цокольном этаже игорного притона, который откроется завтра вечером.
Было ясно, что Кит не верит. Парень выглядел так, будто его предали, не та девушка, что наверху, а человек напротив, который говорит такую ерунду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я