Оригинальные цвета, достойный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его огромные ступни каким-то чудом ухитрялись находить опору в самых невероятных местах, а сильные руки помогали взбираться даже по самым отвесным скалам. Гейрот думал только о том, чтобы догнать Делрота.
Впереди он увидел широкую трещину. Здесь, поднявшись напрямик, можно было срезать путь. Не колеблясь, Гейрот полез на скалу. Вытянувшись во весь рост, он ухватился руками за уступ над головой. Подтянувшись, снова выбрался на ровное место.
Пот градом катился по его похожим на веревки волосам, оставляя грязные следы на давно не мытом лице. Ему хотелось есть.
И тут огр заметил перед собой, в пыли, следы человеческих ног. Следы ботинок Делрота. Прижав картошку носа к земле, Гейрот принюхался. И широко ухмыльнулся:
– АГА!
Фыркая и бурча, помахивая на ходу своей тяжелой палицей, Гейрот помчался дальше по крутой тропе.
* * *
К полудню четверо путников добрались до снега. Кое-где в тени отвесных скал сверкали потеки льда. Сама тропа оставалась чистой, но сверху над ней нависли настоящие сугробы.
Здесь путь лежал под скалой, над которой до самых горных вершин протянулась белая, сверкающая на солнце снежная шапка, лишь кое-где нарушенная черными выходами гребней.
Тропа серпантином уходила на восток. Поворот за поворотом Делраэль вел своих спутников к перевалу, и только скрип снега под ногами да завывания ветра нарушали тишину.
* * *
Подтянувшись, Гейрот выбрался на очередной выступ и вновь увидел перед собой тропу. Он лез по склону напрямик. Так было быстрее, вот только мышцы уже начинали болеть от напряжения. Уши огра замерзли. Нос тоже. Он пожевал немного снега, с горя укусил камень, но тут же выплюнул его обратно.
Топая ногами, он прошел немного по тропе и тут, в снегу, увидел отчетливые отпечатки человеческих ног. Совсем свежие.
– Делрот!
Его рев эхом отозвался среди скал, и снежные сугробы над головой огра дрогнули.
Размахивая палицей, Гейрот устремился вперед.
* * *
Делраэль услышал рев огра и остановился, с выражением отвращения на лице. Брил задохнулся от ужаса. Вейлрет растерянно заморгал.
– Только не сегодня, – простонал Наемник. – У меня так болит голова. – Спотыкаясь и скользя по местами обледенелой тропе, Гейрот вылетел из-за поворота. Подняв над головой свою шипастую палицу, он мчался прямо на Делраэля.
– Меня уже тошнит от тебя, Гейрот, – выругался воин, выхватывая из ножен меч.
– БАМ! БАМ! – Торжествующе ухмыляясь, огр устремился в атаку.
Он замахнулся палицей, целясь Делраэлю в голову, но воин успел отскочить, одновременно ударив мечом. Его клинок тем не менее не задел огра, так как Делраэль поскользнулся. Хорошо еще, что сам он устоял на ногах.
Впрочем, и палица Гейрота не попала в цель, с грохотом врезавшись в скалу. Казалось, горы содрогнулись от этого могучего удара.
На тесной и узкой тропе сражаться с огром мог только кто-то один. Разминая мягкие руки. Наемник приплясывал за спиной Делраэля, выжидая удобный случай, чтобы вступить в бой.
Видя, что его жертва все еще стоит перед ним, Гейрот снова поднял палицу. Делраэль не шевелился. Наклонив голову, он прислушивался к странному глухому гулу, доносившемуся откуда-то сверху. Со склона на тропу посыпался снег и мелкие камушки.
Крепкая глиняная рука обхватила Делраэля за пояс и дернула назад.
– Скорее! – крикнул голем, поспешно увлекая воина вперед по тропе, в сторону нависшей над тропой скалы.
Удлинив руки, он плотно прижал трех друзей к стене под защищающей от снежной стихии крышей.
Открыв в изумлении рот, Гейрот глазел на летящую на него белую стену. Он взмахнул палицей, намереваясь отбить лавину в сторону, но ревущий снежный поток снес его с тропы, словно щепку.
– Счастливого пути! – из-под безопасного навеса крикнул ему вдогонку голем.
Снежная пыль заволокла все кругом, до колен засыпав путников. Лавина с грохотом укатилась вниз по склону, ко дну ущелья. Вскоре наступила тишина.
Там, где только что прошли четверо путников, теперь высилась непроходимая стена снега и льда.
– Хорошо, что мы все равно собирались идти вперед, – пробормотал Вейлрет.
* * *
Над снежной равниной показалась верхушка шипастой палицы, за ней высунулась наружу толстая волосатая рука. Затем появилась и лохматая, в сосульках, голова Гейрота, отплевывающегося и стряхивающего снег с лица.
Собравшись с силами, огр вылез из-под засыпавшего его снега. Ворча, он потопал замерзшими ногами. С тоской посмотрел на крутой и такой длинный склон. Далековато подниматься. Но Делрот именно там, наверху.
Глава 11
Ворота Аркена
Я не изменил своего решения не присоединяться к вам в Превращении. Я не покину наших потомков. Если я нужен другим персонажам Игроземья," значит, я должен остаться и помочь им определить дальнейший ход Игры.
Аркен, из последней речи перед Советом Волшебников

Походная тропа вилась вдоль гранитной скалы. Слева отвесная стена, справа обрыв. Свистел ветер, взметая снег, грозя сдуть в пропасть и идущих этой дорогой путников.
Четверо друзей прошли поворот, втягиваясь в узкое ущелье. Словно гигантская рука расколола скалу пополам, открыв проход для тропы сквозь гору.
Тут-то путникам и преградили дорогу запертые ворота.
Вейлрет замер, растерянно моргая. Черные, запертые ворота. Они выглядели так неуместно в этом безжизненном краю. Высотой в три человеческих роста, с боков они упирались в гладкие, как стекло, скалы. Толстые железные прутья этих ворот были усеяны острыми шипами. А вокруг никаких признаков цивилизации. Ни единой живой души.
– 0-очень интересно, – с каким-то странным акцентом протянул Наемник.
Вейлрет задумался. Кто мог поставить здесь эти ворота и зачем? Может, они остались тут со времен Войн Волшебников? Но тогда они должны быть обозначены на главных картах в Цитадели. Если ворот на карте нет, значит, появились они совсем недавно.
Яростно фыркнув, Делраэль шагнул вперед. Он поискал глазами запор. Потом, схватившись за прутья, сердито потряс ворота. Они даже не дрогнули.
– Дай-ка я попробую…
Наемник обвил руки вокруг прутьев. Он напряг глиняные мускулы, и железо застонало перед его мощью. Но ворота устояли. Голему пришлось отступить.
– Я мог бы изменить форму и пролезть между прутьев, – виновато сказал он, заглаживая следы на руках.
– Но нам-то это не поможет, – отозвался Брил.
Наемник пожал плечами.
– Если мы не найдем другого пути, я пойду один. Я должен выполнить свое задание. Вы же понимаете…
– До этого пока еще не дошло, – отрезал Делраэль.
Вейлрет понимал, как тяжело сейчас приходится его кузену. Вплоть до этого момента Делраэль просто шел, стараясь ни о чем не думать. Теперь же требовалось что-то предпринять. И воин не знал, что.
* * *
Один из выступов скалы внезапно зашевелился, и Делраэль, опасаясь западни, поспешно отскочил в сторону.
На тропу перед ними скатился большой камень. Прямо на глазах он вырастил себе руки и ноги. Словно бутон, выпустил каменную голову. Серый гранит тек, как горячий воск. Поднялись зубчатые каменные крылья, открыв человекообразную, угловатую фигуру. Вдоль спинки шли маленькие гребешки, а на лбу красовались короткие рога.
Делраэль выхватил меч и изготовился к бою. Но Вейлрет остановил его, положив кузену руку на плечо.
– Ты горгул? – прищурившись, спросил он. – Я угадал?
– Ты очень проницателен, – без капли иронии ответило каменное существо.
Изучая легенды Игроземья, Вейлрет несколько раз сталкивался с описаниями подобных существ. Многие Волшебники, не принявшие участия в Превращении, предпочли в дальнейшем уничтожить свои бренные тела, освободив с помощью магии свой дух. Некоторые из них после такого полу-Превращения, собирались вместе, образуя Дэйды. Другие предпочитали в одиночку бродить по карте, создавая себе, по мере надобности, грубые и временные каменные тела.
Горгул испытующе поглядел на путников и тяжело вздохнул:
– Вы не можете пройти через эти ворота. Не я это придумал: но мне придется вас остановить.
Наемник скривил лицо в недовольной гримасе.
– По правде говоря, приятель, мне плевать на твои проблемы.
– Нам надо попасть в Тайр, – сказал Делраэль. Он решил пойти на хитрость. Раз правду говорить нельзя, может быть, поможет откровенная ложь? – Там живет мой брат. Он при смерти. Я должен его увидеть.
– Боюсь, вы уже не узнаете Тайра. Многое изменилось с тех пор, как появился Скартарис… – Горгул поднял к небу каменную голову. – Я помню время, когда Энрод хотел возродить земли вокруг этого города. Жаль.., столько труда пошло прахом.
– Кто ты, горгул? – спросил Вейлрет.
– Это длинная история. Я прожил много туров Игры. Сперва как Волшебник, потом как один из Стражей, пытавшихся помочь персонажам-людям. Но эти воспоминания понемногу угасают. Знаете, в каменной голове помещается совсем немного мыслей. – Он постучал по гранитному лбу гранитным кулаком. – Меня звали.., зовут – Аркен. И я не всегда был таким слабым… Теперь же мне приходится сторожить эти ворота, чтобы через них не прошли другие персонажи.
– Аркен? – воскликнул Вейлрет. Он шагнул к горгулу. – Аркен? Это просто невероятно! Я столько о тебе слышал…
– Кто управляет тобой, горгул? – прервал его Делраэль.
Вейлрет нахмурился. Он никак не мог прийти в себя. Во всех известных ему легендах Аркен упоминался как один из самых сильных волшебников. Он один из всего Совета выступал против Превращения, утверждая, что Волшебники должны сначала восстановить Игроземье, разрушенное их бесконечными войнами.
Большинство его соплеменников не пожелало прислушаться к этим доводам и покинуло карту. Но кое-кто все-таки остался. Горгул повернулся к Делраэлю.
– Меня контролирует Скартарис, – ответил он. – С каждым днем он становится все сильнее. Мне кажется, ТЕ хотят, чтобы он победил.
– Но ты же Аркен! – выпалил Вейлрет. – Мы помним тебя как первого Стража, как главного защитника Игроземья. Как ты мог присоединиться к Скартарису? Разве ты не понимаешь, что делаешь? Скартарис хочет навсегда закончить Игру! И ты ему помогаешь?!
Аркен печально покачал своей каменной головой.
– Я связан правилами, – пояснил горгул. – Скартарис победил меня, и теперь я должен по мере моих сил защищать для него эти ворота. И мне придется их защищать, даже если мне вовсе и не нравится то, что он затеял.
И вдруг печаль горгула словно рукой сняло.
– Значит, вы знаете о Скартарисе? – с радостным возбуждением спросил он. – И вы идете по походной тропе на восток? Нет, нет, – горгул предостерегающе поднял руку, – ничего не отвечайте. Иначе об этом узнает Скартарис. Я сам могу обо всем догадаться. Пусть и у меня будет хоть какая-то надежда…. Хотя все равно я ничем не могу вам помочь.
– Но ты говоришь с нами, – сказал Вейлрет. – Ты отвечаешь на наши вопросы.
– Разумеется. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы обойти запреты.
– А почему ты не можешь просто взять и пропустить нас? – спросил Брил. – И ничего не говорить об, этом Скартарису.
– Я не могу пренебречь моими обязанностями, – ответил Аркен. – Правила есть Правила, что бы я ни чувствовал. – Он потер подбородок каменной ладонью. – Попробуем придумать какой-нибудь другой способ помочь вам…
Делраэль сердито пнул ногой лежащий на тропе камешек.
– Через горы есть и другие пути, – поджав губы, сказал он. – Может, мы сумеем пройти там?
– Сомневаюсь, – покачал головой Аркен. – Скартарис поставил сторожей на всех походных тропах, ведущих через Горы Призраков. Другие хранители ворот могут оказаться не такими понимающими, как я.
– Откуда мы знаем, что ты нас не обманываешь? – с подозрением в голосе спросил Брил. – Может, ты хочешь нас обмануть.
– Это же Аркен! – возмутился Вейлрет. – Брил, не глупи…
Аркен, похоже, не понял, что так возмутило Вейлрета в вопросе Брила.
– Конечно, вы не знаете, правду я говорю или нет, – совершенно серьезно ответил он. – Хотя могу вас уверить, что, желай я вас обмануть, я бы постарался придумать что-нибудь более.., изощренное.
– Ну хорошо, – шагнул вперед Делраэль. – Вот прямой вопрос. Как мы можем пройти через ворота? Как нам тебя победить?
– Я не знаю, – пожал плечами горгул. – Давайте думать вместе.
– Может, сыграем в кости? – предложил Вейлрет. – Просто и ясно. Кто выбросил больше, тот и выиграл. – Он вынул из кармана свою пару кубиков. – Если мы победим, ты нас пропустишь?
– Годится, – кивнул горгул. – Только помните, мне очень везет. Впрочем, если не получится, можно попробовать что-нибудь другое.
Да, и вот еще что… В кости мы сможем сыграть только один раз. Было бы несправедливо, если бы мы бросали и бросали до тех пор, пока вы меня не обыграете.
– Понятно, – кивнул Вейлрет и, повернувшись к Делраэлю, спросил:
– Дел, попробуешь кинуть?
– В последние дни удача от меня совсем отвернулась, – ответил воин, принимая кости.
– Значит, пора ей меняться к лучшему. Давай бросай.
Подбросив пару двадцатигранных кубиков в ладонях, Делраэль кинул их на тропу. «10» и «14».
– Неплохо, – сказал Вейлрет.
– И не хорошо, – отозвался Делраэль. Аркен одной ладонью смел кубики на другую. Его каменные пальцы не могли захватывать такие маленькие предметы. Потом он небрежно подкинул кости в воздух. «12» и «18».
– Мне очень жаль, – сказал Аркен. – Я же говорил, что мне очень везет.
С мрачным выражением лица Брил вытащил Камень Огня и Камень Воздуха.
– У меня есть вот это, – объявил он. – Они имеют кое-какую силу. Могу я их властью отдать тебе приказ? Это возможно?
Каменное создание даже вздрогнуло от неожиданности. Оно протянуло руку к рубину и алмазу, но Брил поспешно убрал волшебные Камни.
– Это то, о чем я думаю? – спросил горгул.
Брил кивнул.
– Если ты действительно Аркен, ты должен их помнить.
– Когда я увидел, как мало Волшебников готово отказаться от Превращения и остаться помочь своим творениям, я умолял создать эти Камни. – Аркен вспоминал, и воспоминания эти, похоже, давались ему не без труда. – Вы знаете, где находятся еще два? Так давно это было. Они, мне припоминается, пропали во время Чистки…
Вейлрет посмотрел на Делраэля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я