https://wodolei.ru/catalog/accessories/zerkalo-uvelichitelnoe-s-podstvetkoj/ 

 

– Сюда едут люди. Надо прятаться.Это было и ежу понятно. Черепашки, надеясь, что наблюдательный Джулиан заметит свет ещё раньше, и они с Доном в безопасности, спрятались за угол.Взвизгнув тормозами, перед подъездом остановился красный «Роллс-Ройс» Брюшного Типа.Черепашкам, конечно, не было известно, что этот толстый человечек и есть тот самый босс, из-за которого Эйприл пришлось в срочном порядке ехать во Флориду. Иначе сцена между Долби Паркером и его кузеном никогда бы не состоялась. И Тип спокойно прошёл в подъезд.…Джулиан вовремя заметил движущийся в их сторону автомобиль.– Ну-ка, старик, – тронул он Донателло за плечо, – давай чуть отойдём. Мне не хотелось бы, чтобы нас видели ночные гуляки.Они спрятались под высоким платаном, который даже зимой давал хорошую тень от рассеянного неонового света.Когда машина проезжала мимо, Джуд удивлённо хмыкнул.– А вот и ты, голубчик, – тихо произнёс он.– Тебе знаком этот автомобиль? – удивлённо спросил Донателло.– Я не уверен в этом, – уклончиво ответил кукловод.Но он долго смотрел, как машина останавливалась, как из неё выкатился какой-то толстячок и скрылся в доме Фредрикссона.Что-то ещё пробормотав про себя, Джуд наконец вспомнил о Донателло и произнёс:– Сплинтер не мог далеко уйти. Я думаю, что теперь нам следует осмотреть все канализационные люки в радиусе ста шагов. Некоторые из них оставляют открытыми, и я допускаю, что Сплинтер, задумавшись о про6лемах воспитания молодёжи, вполне мог попасть туда.И они принялись осматривать канализационные люки. Вообще-то оказалось, что местная служба подземных коммуникаций довольно добросовестно относится к своим обязанностям: удалось обнаружить только два открытых люка. Они были огорожены яркими пластиковыми флажками.– Нет, это не то, – подумав, заключил Джулиан. – Они слишком заметны. Даже если бы довели учителя до слёз, он всё равно бы не провалился сюда.Но когда Дон наткнулся на засыпанный снегом люк без всяких опознавательных знаков, кукловод кивнул головой.– А вот это место мы обязательно обшарим.Он внимательно осмотрел люк, подсвечивая себе крохотным фонариком.– Смотри-ка, – показал Джуд на осыпавшийся снег возле ямы. – Сплинтер вполне мог угодить сюда. По крайней мере, если не он, так кто-то другой сегодня это сделал.– Мы спустимся туда? – спросил Донателло.– Придётся, – развёл руками Джулиан. – Ничего не поделаешь, старик.– А как мы это сделаем?– Ты имеешь в виду, откуда мы возьмём лифт? – усмехнулся мулат. – Сейчас придумаем.Джулиан расстегнул куртку и вытащил из-за пояса моток крепкой верёвки.– Это делается так, – произнёс он, закрепляя её на торчащей из снега арматуре. На всякий случай Джуд подёргал верёвку, чтобы убедиться в прочности крепежа.Он обмотал другой конец вокруг пояса.– А ты будешь держаться за мою шею, – сказал он Дону. – И смотри не задуши меня.– Ладно, – пообещал Донателло.Кукловод сел на край ямы, свесив ноги.– Хватайся, – скомандовал он. – Держись крепко. Если почувствуешь, что больше не можешь – сразу скажи, не стесняйся.Они начали спуск. Уже через несколько секунд на них обрушилась глухая непроницаемая темнота.– Не страшно? – вполголоса поинтересовался Джулиан, повернув голову.– Нет, – спокойно ответил Донателло. – Я привык под землёй.– Это хорошо, – обрадовался Джуд. – Это даже замечательно.– Как глубоко, – выдохнул спустя несколько минут Дон. – И холодно.– Руки не замёрзли? – Джулиан, видимо, занервничал.– Нет, не беспокойся, Джуд.«Какой он сегодня заботливый, – думал Дон, покачиваясь на крепкой шее мулата. – И вполне нормальный. Интересно, он вправду хочет найти Сплинтера или только прикидывается перед нами? Нет, если бы он прикидывался, то не полез бы в этот вонючий люк».– Ты лучше не молчи, – окликнул его кукловод. – Разговаривай. Так веселее.– Послушай, Джулиан, а что тогда с тобой произошло?– Когда? – не понял Джуд.– Ну, когда мы последний раз были у тебя в гостях.– А-а-а… Ты помнишь, что сказала в тот вечер Марика? Нет? Так вот, меня просто иногда разбирает.– Кто тебя разбирает? – не понял в свою очередь Донателло.– Не кто, а что, – пояснил Джулиан. – Зло меня иногда разбирает, старик. Зло.– А на кого ты злишься?– На тех, кто когда-то увёз моего прапрадедушку и прапрабабушку с их родины и продал в рабство.– И ты знаешь фамилии тех людей? – поинтересовался Дон.Мулат хрипло рассмеялся.– Может и знаю. Во всяком случае мне примерно известно, как они должны выглядеть.– Ты знаешь, потому что ты колдун?– Нет, – голос Джулиана снова стал серьёзным. – Просто я за версту чую людей, у которых в груди бьётся сердце гиены.– А почему же ты тогда обиделся на нас?– Я не обижался. Просто покуражился немного. Это мои детские комплексы неполноценности дают о себе знать.Дон почувствовал толчок.– Всё, приехали, – сказал кукловод. – Можешь слезать.Спустившись на пол, Донателло почувствовал прикосновение тёплой воды.– Ничего, старик, – послышался голос мулата. – Промокшие ноги – это не самое страшное. Дома Марика отпоит нас горячим вином с пряностями. А может быть, мне перепадёт и стаканчик виски.Он смотал верёвку и спрятал её за пояс.– Куда нам теперь идти? – спросил Дон. – Я ничегошеньки не вижу.В ту же секунду в метре от него вспыхнул фонарик.– Теперь видишь? – поинтересовался Джулиан.– Теперь вижу. Но в какой стороне нам искать учителя, Джуд?– Давай подумаем вместе. По идее, вот тот тоннель должен вести к окраине Нью-Йорка. Там сток, через который Сплинтер вполне может выбраться. Но идти туда… Ему двух дней не хватит.– А в другой стороне?– Там должен быть выход где-то в центре города… Как ты думаешь, Сплинтер хорошо умеет ориентироваться? Он бы понял, что к чему?– Он ориентируется почище тебя, – с уверенностью заявил Дон.Кукловод улыбнулся.– Вот и замечательно. Тогда нам нужно двигаться к центру.Они шли молча, пока Донателло не спросил:– А ты расскажешь нам как-нибудь окончание той истории про подземных жителей?– У этой истории нет окончания.– Почему?– Потому что подземный город существует до сих пор. Да что там существует… Он процветает вовсю.– А где он находится? – Донателло почувствовал, что Джуд не обманывает его.– Здесь, под Нью-Йорком.– Ты же говорил, что негры нашли рудник где-то в районе Цинцинатти!– Ну и что? – удивился Джулиан. – Ведь первое подземное поселение разрослось до неимоверных размеров, старик! Неужели я об этом не рассказывал вам?– Видно, не успел, – пожал плечами Дон.– Первые подземные люди разрыли землю Штатов, как кроты. Их города были, пожалуй, под четвертью территории страны. Много кому хотелось попасть туда, ведь чернокожим рабам жилось ой как нелегко.– Но ты говорил сейчас только об одном подземном городе.– Ну да. От всей страны остался один лишь город… но какой.В этот момент Джулиан заметил впереди свет. Он напрягся и сделал знак Дону, чтобы тот остановился и помолчал. Однако подземелье молчало. Даже шум воды не доносился сюда.– Мне это совсем не нравится, – покачал головой мулат. – Откуда здесь мог взяться этот свет?– Может, это выход на улицу? – предположил Донателло.– Не может быть. Во-первых, мы что-то уж очень быстро в таком случае пришли. Во-вторых, этот свет не похож ни на дневной (а сейчас всё-таки глухая ночь, старик), ни на свет городских фонарей.Дон хотел сказать что-то ещё, но кукловод остановил его.– Сейчас тебе лучше будет немного помолчать. Я схожу на разведку, а ты подожди меня здесь. Никуда не уходи, понял меня?– Понял, – кивнул головой Дон. – Только мне немного страшно.– Терпи, старик. Если нам удастся найти здесь Сплинтера, он тебе объявит благодарность перед всем строем.Джулиан ушёл, освещая себе путь фонариком. Дон, почувствовав, что здорово устал, решил сесть прямо на пол. Воды здесь почему-то не было. Обхватив колени, Донателло сидел так около четверти часа. Его воображение после рассказа Джуда разыгралось, и бесстрашный физик-открыватель дрожал при каждом шорохе.В нескольких, шагах от Дона что-то громко звякнуло. Сердце черепашки упало.– Вот, черт! – послышался, к счастью, голос кукловода. – И здесь умудряются мусорить всякими жестянками.К ногам Донателло упала наполовину обугленная банка из-под колы.– Интересно, как она сюда попала? – пробормотал Дон, заподозрив, что это одна из его подопытных жестянок. Но в эту минуту рядом закачался свет фонаря и из тьмы вырос Джулиан. Его лицо выражало крайнее удивление.– Я и не предполагал, что существует этот ход! – воскликнул он. – Вот это сюрприз!Дон затряс головой.– Погоди, Джуд. Я ничего не понимаю.Джулиан хлопнул себя по колену.– Держись, старик, потому что сейчас ты начнёшь падать от удивления!– Ты видел Сплинтера? – сердце Донателло радостно забилось.– Нет, не видел, – ответил Джуд. – Но я точно знаю, где он находится.– Где же?– В подземном городе. Глава 13. Подземный город Они прошли ещё несколько метров и оказались у того места, где канализационный тоннель был разрушен и крысиная тропа от кучи бетонных обломков вела вниз, где пробивался тусклый жёлтый свет.– Я не знаю, кто и когда открыл этот ход в подземный город, – возбуждённо говорил Джулиан. – Единственное, что меня успокаивает, так это следы на тропинке. Здесь ходят только крысы. Если бы кто-то из людей попал в город… Боюсь, ему пришлось бы несладко.Ещё никогда Донателло не чувствовал себя таким взволнованным. Он вспомнил многие давно заброшенные детские книжки про города рудокопов и дворцы подземных королей. Конечно, Донателло довелось видеть много такого, что и не снилось даже Колумбу и астронавтам, обживавшим лунную станцию. Каждое приключение черепашек могло бы стать материалом для захватывающего фантастического фильма. Но то, что Донателло ожидал увидеть сейчас, было не просто приключением. Он готовился увидеть настоящую сказку. Так по крайней мере выходило из рассказов Джулиана и Марики о подземной стране.Свет становился всё ярче и ярче.– Будь осторожен, Дон, – предупредил кукловод. – Через несколько шагов начнётся крутой спуск.И вот они достигли того места, откуда Сплинтер наблюдал за городом.– Ух ты! – вырвалось у Донателло. – Он как раз такой, каким я его и представлял!– Это тебе только кажется, старик, – с удовлетворением произнёс Джулиан. – На самом деле он в тысячу раз лучше. Вот увидишь.Минут пятнадцать Дон стоял на уступе, не в силах оторваться от необычного зрелища.– Послушай, Джуд, – обрёл он наконец дар речи, – а ведь они не негры. Ты же говорил мне про чернокожих рабов.– Это долгая история, старик, – ответил мулат. – Под землёй, как оказалось, есть свои, достаточно жестокие законы… Только я расскажу тебе об этом чуть позже. Ведь мы, как ты помнишь, пришли сюда, чтобы найти Сплинтера?Дон покраснел бы, если бы умел. Ну конечно, как он мог забыть про учителя!– Точно, Джуд, – произнёс Донателло. – Я, видно, чересчур увлёкся.– Не расстраивайся. Думаю, что мне не составит труда отыскать Сплинтера в этом месте. Ведь сейчас я являюсь правителем города.– Ты?! – удивился Донателло. – Ты – правитель подземного города?– А что тут такого? – пожал плечами кукловод. – Ладно, пошли. Отсюда я пока что не вижу нашей пропажи.Они начали спускаться. Дон не переставал удивляться тому, что видел вокруг себя. Оказывается, город был намного меньше, чем казалось сверху. То ли дело было в искажённой перспективе, что вполне возможно при неярком освещении, то ли это был намеренный оптический эффект – Дон уточнять не стал. Спуск занял совсем немного времени – минут пять, не больше.– Вот, смотри, – показал Джулиан на разбросанный песок у подножия спуска. – Здесь проходил, видимо, твой учитель. И не просто шёл. Он, возможно, сорвался с уступа и упал. А может быть, тут его кто-нибудь подстерёг, и Сплинтеру пришлось защищаться. Впрочем… Впрочем, возможно, с ним случилось и то, и другое вместе.– Как так? – встревожился Дон. – Ведь он мог разбиться! А какой из него боец с переломанными костями?– Не волнуйся, – спокойно заметил мулат, – со Сплинтером наверняка не случилось ничего страшного. Во-первых, разбиться он не мог. Как ты, надеюсь, заметил, только сверху кажется, что высота очень большая. На самом деле она в несколько раз меньше. Для того, чтобы здесь что-нибудь переломать себе, нужно очень постараться. У Сплинтера это не получилось бы… Во-вторых, я не слишком уверен, что здесь была серьёзная схватка. Как ты полагаешь, кто мог напасть на твоего учителя?– Не знаю, – пожал плечами Дон. – Я ведь не в курсе, какие тут водятся звери. Хотя постой… Ты говорил что тропка, что вела сюда, была протоптана крысами. Если так, то на Сплинтера могли напасть только его сородичи.– Молодец, – похвалил его Джулиан. – Я не сомневаюсь, что знатный каратист Сплинтер уложил всех своих противников.Они были на окраине города. Игрушечный город приближался к ним с каждым шагом. Джулиан и Донателло почти пересекли небольшую пустошь, которая отделяла крайние аккуратные домики от зияющего позади вверху отверстия крысиного хода, которым они только что воспользовались. Дон внимательно рассматривал странных людей с пергаментной кожей, которые стали попадаться им навстречу. Их движения казались поразительно похожими на движения героев кукольных спектаклей. Взрослые люди едва доходили Дону до пояса. Но никого из них, казалось, не смущал гигантский, по их меркам, рост пришельцев.– Да они в два раза меньше, чем казались сверху! – не удержался от удивлённого восклицания Дон. – Они совсем как куклы!– Ты почти что угадал, старик, – кивнул мулат. – Это и есть куклы.– Как? В подземном городе живут куклы? Ты же говорил про людей!– Я говорил тебе, что подземная жизнь имеет свои законы, о которых вы даже не догадываетесь. Вот, перед тобой результат действия одного из таких законов.– Я чего-то не понимаю, – развёл руками Дон.– Скоро поймёшь, – рассеянно произнёс Джуд, наблюдая за чем-то вдалеке.– Если я не ошибаюсь, возле того дома – видишь, что стоит боком к нам? – там сидит крыса. Это, случайно, не Сплинтер?С такого расстояния трудно было определить. Они подошли поближе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я