https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И Анна не могла винить их за это. Франческо Мастроянни был великолепен. Анна не удивилась бы, если б узнала, что ей завидуют не только присутствующие в ресторане дамы, а вообще все женщины земли.
Но сейчас Анна не будет думать об этом. И не станет краснеть под взглядом серых глаз своего кавалера, который пристально смотрел на нее.
– Ты очень красивая, – произнес он с мягким акцентом. – Тебе идет это платье. Но, как и я, каждый мужчина в ресторане, сдается мне, с большим удовольствием снял бы его с тебя…
Анна не станет краснеть. Не станет! Вместо этого она отложила меню.
– Прийти сюда – была твоя идея. Заказывай сам. Ты сказал, что хочешь поговорить. Что ж, у меня тоже есть что сказать тебе.
– И что же?
Одна соболиная бровь взмыла вверх, а на губах заиграла ленивая полуулыбка, которая всегда раздражала Анну. Она знала, что Франческо улыбается так, когда его посещает желание опекать ее.
– Родители сказали мне, что будут жить в твоем лондонском доме. Постоянно. Что все уже подготовлено. Даже работа для отца.
– Они недовольны?
– Тебе чертовски хорошо известно, что довольны!
Анна закусила губу. Франческо сделал заказ и подал знак официанту открыть бутылку шампанского, которая дожидалась своей очереди в ведерке со льдом.
– И что? Что тебе не нравится?
– Ты организовал все без моего ведома. Чтобы я снова ощутила свою незначительность. И моя свадьба… – Анна зарделась, – ты нанял эту блондинку. И снова ничего мне не сказал!
– Но ведь она помогает тебе?
– Просто говорит, какие цветы у меня будут, какие блюда и напитки подадут на празднике и так далее. Если это ты называешь помощью… И у меня такое впечатление, что, если я захочу что-то изменить, мне прикажут сидеть в углу и помалкивать, пока меня не спросят!
– Если ты так от этого расстраиваешься, еще не поздно все изменить. Можешь делать, что хочешь. Мне рекомендовали ее как лучшего организатора свадебных церемоний, но если…
– Нет. У меня нет возражений. Все дело в принципе.
– Конечно. Я… – он нетерпеливо прервался, дождавшись, пока услужливый официант подавал им первое блюдо. – Прости, что с тобой не посоветовались. Это моя вина. Но и ты должна понять. Последние несколько недель были изматывающими. Пришлось принимать столько важных решений. Раньше я жил без оглядки на других.
Франческо улыбнулся странной улыбкой.
– Но теперь у меня есть… вы. В будущем ты не станешь сидеть в углу. Обещаю.
Его взгляд словно пронзил ее тело и душу. На миг Анне показалось, что между ними все еще может сложиться удачно. Опять минута слабости. Она презирала себя за эту слабость, но ничего не могла с собой поделать.
И снова раздался его ласкающий, глубокий голос:
– Как ты уже знаешь, долги твоего отца погашены и теперь Райлендс принадлежит мне. Твои родители сами продали мне дом. Твоя мать, как оказалось, давно мечтала переехать в дом поменьше, за которым проще следить. И я был только счастлив предложить им свою лондонскую резиденцию. Кроме того, – добавил Франческо с улыбкой, – я подумал, что должность в совете директоров удержит твоего отца от идеи поселить в саду диких животных.
Анна неловко кивнула.
Когда родители впервые сообщили, что будут жить в доме Франческо в Лондоне, Анна спросила маму, не станет ли та скучать по Райлендсу. Нет, услышала она в ответ, совсем нет. Мама уже давно рассматривала вариант продажи дома и покрытия долгов отца с его помощью, но отец упирался. Это был семейный дом Беатрис, и ее муж не хотел, чтобы она потеряла его из-за неудавшегося бизнеса. Отец никогда не простил бы себя за это.
– В доме скоро начнется ремонт. И если ты согласна, я бы предпочел, чтобы дом остался в семье. Если все пойдет хорошо, он достанется в наследство нашему сыну. Мы будем жить в Тоскане, но Шолто должен знать о своих английских корнях. Райлендс – идеальное место для летних каникул. Мы могли бы приезжать сюда и на традиционное празднование Рождества. Как тебе кажется?
Неужели Франческо действительно интересовался ее мнением, а не просто констатировал факты?
– Ты прав. Дом в Англии для Шолто – это просто чудесно!
Анна отложила вилку.
– Я хотел поговорить с тобой о нашем будущем, – кивнув в ответ, продолжил Франческо. – До сих пор мы вели себя, как два упрямых дуэлянта в ожидании начала боя. За исключением одной волшебной ночи, когда ты пришла ко мне в спальню, но и это окончилось печально. Не нужно продолжать, я полагаю.
Франческо сделал многозначительную паузу.
– Скоро мы поженимся. У нас есть сын. Нам нужно оставить прошлое позади и попытаться построить будущее в мире и согласии.
Он поднял свой бокал шампанского:
– Выпьем за наше будущее. Пусть оно будет спокойным. Никаких больше ссор! – И он тихо добавил: – Знаешь, я подарю тебе мир.
Анна вспомнила о далеком счастливом времени на острове, когда ничто не омрачало их любви. Она уставилась на игристое шампанское в бокале. В горле пересохло. Девушка медленно подняла бокал и чокнулась с Франческо.
За жизнь без ссор. За отсутствие жалоб, за забытое прошлое.
Если провести параллель, то получится, что они пьют за то, чтобы не встречаться нигде, кроме постели. И за осторожность. Осторожность в словах и поступках, чтобы не услышать вновь обидных обвинений.
Анна не знала, сможет ли так жить. Она поклялась себе попытаться – снова! – сделать так, чтобы Франческо поверил ей.
Осушив свой бокал, Анна молча наблюдала, как Франческо опять наполнил его. Девушка неожиданно потеряла всякий аппетит.
– Я, возможно, сейчас немного нарушу тот мир, который ты мне предложил, – сказала она смущенно. – Но я хочу, чтобы ты знал кое-что. Я понятия не имела о том, кто ты такой и чем ты занимаешься, до тех пор, пока ты не оставил меня.
Анна закусила губу и подняла глаза на Франческо. И наткнулась на его холодный взгляд. Поджатые губы говорили о том, что он не намерен верить ей. Но раз Анна начала, значит, нужно закончить.
– Цисси показала мне старый журнал. Там была статья о тебе. О твоих успехах на финансовой сцене. – Нет смысла упоминать о модели рядом с ним. – Знай, я не такая, как твоя мать!..
Тишина. Только приглушенные голоса других посетителей.
– София тебе все рассказала… – прошептал Франческо.
Сейчас Анна видела перед собой потрясенного десятилетнего мальчишку, чья обожаемая мама внезапно исчезла из его жизни. И отец, когда малыш больше всего в нем нуждался, повернулся к нему спиной, оставив на его попечение и младшую сестренку, которая была совсем еще крохой и которой он, мальчик, старался заменить обоих родителей.
– Не злись на Софию, – попросила Анна. – Она так радуется предстоящей свадьбе! Она очень счастлива. Знаешь, твоя сестра даже говорила, что и не надеялась дожить до того дня, как ты женишься. Естественно, я поинтересовалась, почему она так думала. И София рассказала мне о вашей матери. О том, как она вышла замуж за вашего отца только ради денег, а потом ушла к тому, кто оказался богаче. И о том, как это повлияло на вашего отца. София заметила, что раз уж я скоро стану членом семьи, то должна об этом знать. Не вини ее за это.
Расправив плечи, Анна продолжала:
– Ты ее старший брат, и София любит тебя. И она счастлива за тебя, думая, что ее брат наконец встретил женщину, которой доверяет достаточно и… которую любит.
Ее голос дрогнул.
– Я не стала разрушать ее иллюзий и говорить, насколько она ошибается. Потому что ты не доверяешь мне. И уж, конечно, не любишь.
Но он любил ее! Однажды. В этом Анна была уверена. Сердце разболелось от горечи потери, а в горле словно встал ком.
Тогда, на острове, Франческо не сказал, кто он, потому что хотел, чтобы его полюбили за то, какой он есть, а не за его деньги. И он серьезно признавался ей в своих чувствах.
Вот только ее отец убил его любовь к Анне своим нелепым предложением. Должно быть, он узнал Франческо по фотографиям в финансовых газетах, которые регулярно покупал.
Анна вертела в руках прибор, не в силах проглотить ни куска.
Она не обсуждала с отцом, почему Франческо ушел из их дома в тот вечер. Анна любила отца, несмотря ни на что. Создавать лишние проблемы в отношениях с ним было ни к чему. Что сделано, то сделано. Прошлого не воротишь.
– Прости, но я тебе не верю, – произнес Франческо, давая знак, чтобы принесли счет.
Он встал. Каждый мускул его потрясающего тела был заметно напряжен. Анна поднялась следом на дрожащих ногах, не в силах даже взглянуть в глаза будущему мужу.
Их примирительное свидание окончилось катастрофой, потому что она, Анна, открыла свой рот и произнесла то, что Франческо не желал слышать.
Он не поверил, что Анна ничего не знала о нем тогда, когда был зачат их ребенок. Более того, теперь он возненавидел ее – ведь она пыталась переубедить его. Франческо разозлился и тогда, когда узнал, что София рассказала Анне об их семейной трагедии. Он никогда ни с кем не говорил об этом периоде своей жизни. И, очевидно, не желал, чтобы Анна обо всем узнала.
Черный автомобиль уже ждал их. Франческо открыл для Анны дверцу. Ему о многом предстояло подумать. А судя по тому, что он сейчас услышал, впереди его еще ждет долгий и неприятный разговор с отцом Анны.
Франческо был бы лжецом, если бы попытался сделать вид, что Анны вообще не существует. Значит, он настоял на браке не только из-за сына?..
Настал момент, когда Франческо был готов заглянуть в лицо реальности и признаться себе, что до сих пор любит эту женщину. Ему хотелось верить, что и она любит его. Но если разговор с Уильямом Мэйбери не убедит его в этом, он, Франческо Мастроянни, не пойдет по стопам своего отца, вступая в брак, в котором любит один, а второй лишь позволяет себя любить.
Такой брак заранее обречен. Он закончится трагедией, как и брак его родителей, причинив всем боль.
– Я прогуляюсь. – Франческо назвал адрес водителю, затем повернулся к Анне. – Увидимся у алтаря.
Возможно.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
– Ты такая красивая! – На глазах Беатрис Мейбери выступили слезы, когда она посмотрела на дочь.
София, одетая в шелка янтарного цвета, застегивала мириады крошечных пуговичек на свадебном платье Анны.
– Фантастика, – оглядела невесту София. – Так романтично! Франческо просто счастливчик!
Анна попыталась улыбнуться.
Как все запуталось… В этой свадьбе не будет ничего романтичного.
София суетилась вокруг Анны, Кристина в своем лимонно-желтом платьице дрожала от нетерпения, то и дело спрашивая: «Уже пора?» Беатрис в голубом с золотом наряде держала на руках Шолто и уже не смахивала слезы, которые текли по ее щекам.
А сама Анна молча наблюдала за всей подготовкой к церемонии, в которой она сыграет одну из главных ролей.
Она не видела Франческо с тех пор, как они обедали вместе в ресторане.
– Плохо, когда жених видит невесту до свадьбы, – объявила Беатрис.
Он остановился в отеле. Ты увидишь его у алтаря! – Слишком занятая выбором туфель, больше подходящих к наряду матери невесты, Беатрис не заметила, как потухли глаза ее дочери.
То, как они расстались после ресторана, произвело на Анну ужасное впечатление. Значит, Франческо умывает руки… Он меньше всего на свете хочет стоять с Анной перед алтарем!
Это ужасно, думала девушка. Ее самооценка и так опустилась ниже возможного. Франческо берет ее в жены только ради их маленького сына, которым он восхищался, а сама она проявила слабость и позволила вовлечь себя в этот фарс. И все бы хорошо, если бы Анна действительно была охотницей за наживой, каковой считал ее Франческо.
Вот только она таковой не являлась! Но самое ужасное – Анна все еще любит этого мужчину.
Она боролась до последнего – предприняла отчаянную попытку убедить Франческо в своей невиновности, но он лишь посмеялся и посмотрел на нее так, словно никогда больше не желает видеть снова…
– Хватит мечтать!
Голос Софии вернул Анну в настоящее. Сестра Франческо вручила Анне букет белых роз.
– Машины ждут.
Ее ждал и отец. Он выглядел потрясающе в костюме, взятом напрокат, в петлицу которого вдел белую розу. С гордостью мужчина помог дочери спуститься в холл.
Как только они остались наедине, Уильям обнял Анну. Осторожно, чтобы ничего не испортить в свадебном туалете. На глаза Анны навернулись слезы. Этот человек – ее отец, и она любит его, зная, что и он любит ее. Но именно его поведение стало причиной недоверия к ней Франческо.
– Нервничаешь, малышка? Не нужно – ты станешь Невестой Года, а старый добрый папочка будет рядом, чтобы все прошло хорошо.
Слишком взволнованная, чтобы уточнить, о чем это он, Анна, к своему ужасу, обнаружила, когда они вышли к машине, что их ожидает толпа фотографов и журналистов. Они наперебой стали задавать вопросы. У Анны окончательно испортилось настроение, пока она с помощью отца и водителя, одетого в униформу, шла к лимузину.
Журналисты будут и у церкви, догадалась Анна. Конечно, женитьба одного из самых завидных холостяков на бедной девушке станет событием. Золушка!
Сердце сжалось. Вот только у их сказки не будет счастливого конца…
– Малышка, прости. Это все моя вина, – пробормотал Уильям Мейбери, как только лимузин двинулся с места.
– Не говори ерунды, – устало отозвалась Анна.
Фотографы собрались не из-за него. Это все из-за Франческо.
– Нет, послушай. Вчера мы долго говорили с твоим женихом. Он попросил меня приехать к нему в отель. Я вернулся поздно. Ты уже была в постели, а сегодня утром все суетились, так что…
– Пап, я не хочу говорить. Только не сейчас, прошу тебя. – Анна побледнела и отвернулась к окну.
Она не смогла бы вынести еще одной восторженной тирады со стороны родителей. Конечно, их ошеломила неслыханная щедрость Франческо. Они постоянно говорили об этом, и Анна вполне понимала, почему. Но сейчас она не хотела ничего об этом слышать. Благополучное будущее ее родителей было куплено за очень высокую цену!
Делая все возможное, чтобы не обращать внимания на журналистов, Анна вошла под своды церкви под руку с отцом и тут увидела ожидающего ее Франческо. Высокого, чертовски красивого в элегантном, стильном костюме, который подчеркивал достоинства его фигуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я