https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Каспар каким-то непостижимым образом узнал, что посох у нее, и завизжал, не успев дойти до двери:
— Отдай! Отдай сейчас же!
Посох при звуках голоса своего хозяина прямо-таки заплясал в руках у Кэнди, но у нее все же хватило сил не выпустить его.
Через мгновение Захолуст ввалился в комнату и погрозил Кэнди пальцем.
— Отдай, слышишь?! — Язык с трудом ему повиновался: ром сделал свое дело. — Немедленно положи на место, а не то...
— А не то — что? — с вызовом спросила Кэнди, приподнимая посох за один конец, как бейсбольную биту. — Что вы можете со мной сделать? А? Убить? Но тогда вам придется оправдываться перед вашим господином и повелителем.
Захолуст вытер пот, обильно струившийся по его лбу и бровям и заливавший глаза.
— Шалопуто! — проревел он. — Ко мне! ЖИВО!
— Шалопуто покорно вполз в комнату — разумеется, перемещаясь вверх ногами по потолку.
— Поймать мерзавку! — распорядился Захолуст. — Вернуть мне мой посох!
Шалопуто замер, устремив умоляющий взгляд на Кэнди.
— Я сказал...
— Я слышал, что вы сказали, — ответил зверек. Захолусту понадобилось время, чтобы вникнуть в смысл ответа Шалопуто. Вернее, чтобы осознать, насколько переменился его тон. В голосе раба уже не было прежней покорности. Захолуст решил подавить бунт в самом зародыше. Он набрал полную грудь воздуха и завизжал:
— Делай, что тебе говорят, тылкрыс! Попробуй ослушаться, и я все кости тебе переломаю!
— И чем же это вы собираетесь орудовать, хотела бы я знать? — усмехнулась Кэнди. — Ведь ваша волшебная палочка у меня!
— Но ты понятия не имеешь, как ею пользоваться, барышня! — прошипел Захолуст и бросился на нее.
Кэнди не ожидала такой стремительной атаки. Она и глазом моргнуть не успела, как он ухватился за другой конец посоха.
Даже находясь под действием спиртного, Захолуст сохранил недюжинную силу. Он рванул посох на себя, потом влево, вправо и снова влево, пытаясь высвободить его из рук Кэнди. Но чем сильнее Каспар тянул посох к себе, тем крепче сжимала Кэнди гладкое дерево трости.
— Если ты сию же минуту не разожмешь руки... — проревел Каспар, багровея от натуги.
— Напыженное ничтожество, — глядя ему в глаза, заявила Кэнди. — Напыженное ничтожество в костюме цвета банановой кожуры — вот кто вы такой.
У колдуна от ярости дернулась верхняя губа. Он резко крутанул свой посох, так что Кэнди от неожиданности выпустила его из ладоней. Захолуст потерял равновесие и, чтобы не упасть, раскинул руки в стороны.
Посох свалился на пол между ними и откатился в сторону.
Кэнди и Захолуст бросились за ним, но их обоих опередил Шалопуто. Молниеносно спрыгнув с потолка, он нагнулся, подхватил легкую тросточку и метнулся к стене.
На морщинистом лице карлика появилась торжествующая ухмылка.
— Молодчина! — весело произнес он. — Ты подоспел как нельзя кстати. Я тебя за это вознагражу, не сомневайся. Как-нибудь при случае. — Он облегченно вздохнул и отер пот рукавом своего желтого пиджака. Вытянул вперед короткую толстую руку и приказал: — Давай его сюда!
Шалопуто, еще недавно избитый хозяином до синяков, взирал на него, как кролик на удава. Но с места не сдвинулся и не сделал попытки вернуть Каспару посох.
— Ты меня слышал?! — Захолуст топнул ногой. — ОТДАЙ МНЕ МОЙ ПОСОХ! И я как следует отлуплю эту мерзкую девчонку. Тебя это позабавит, вот увидишь!
Все трое на некоторое время застыли в молчании, а потом Шалопуто медленно — очень, очень медленно — покачал головой.
— Кэнди... — негромко произнес он, не отводя взгляда от колдуна, которому долгие годы служил верой и правдой. — Беги отсюда. Побыстрей, пока не явился Отто Живорез.
— Без тебя я не уйду.
Шалопуто покосился на нее со смесью недоверия и надежды.
— О-о-о, какая волнующая сцена! — ухмыльнулся Захолуст. — До чего трогательно! — Повернувшись к Шалопуто, он вдруг заговорил с деланным дружелюбием: — Ну все, малыш. Пошутили, и довольно. Ты проявил себя с наилучшей стороны. А теперь за дело. Пора, так сказать, спуститься с небес на землю. Ты же сам знаешь, у тебя не хватит отваги удрать от меня.
Слова его звучали на редкость убедительно, и Кэнди с тревогой взглянула на Шалопуто.
— Ты — моя собственность, — продолжал Захолуст. — Вспомни-ка, я купил тебя, заплатив что следовало. У меня есть все нужные бумаги. Ты не имеешь права от меня уйти. Если любой из рабов вот так вот запросто, когда ему вздумается, сможет сбежать от хозяина, весь наш мир перевернется вверх тормашками. И никому от этого не станет лучше. В том числе и тебе.
Улыбка на его лице быстро таяла, пока не исчезла без следа. Каспар не привык подолгу изъясняться столь миролюбивым тоном.
— Ну все, — злобно выдохнул он. — В последний раз тебе говорю: отдай мне мой посох, и я тебе обещаю, — обещаю, слышишь? — что не поколочу тебя.
Шалопуто не двинулся с места. На лице его не дрогнул ни один мускул.
— Ах вот оно что! — Каспар понимающе закивал головой. — Знаю, о чем ты, поди, думаешь. О свободе, угадал? Соблазнительная штука, да? Но ты раскинь мозгами, тылкрыс! Ведь ты ж понятия не имеешь, как ею распорядиться, этой свободой! Как жить одному, без хозяина!
— Не слушай его! — возмутилась Кэнди. — Он пытается заморочить тебе голову!
— У тебя душа раба, тылкрыс. И она навсегда такой останется.
— Тебе совершенно нечего бояться. — Кэнди быстро перехватила инициативу в разговоре. Чтобы быть до конца честной, она неуверенно поправилась: — По крайней мере, там, на свободе, нисколько не хуже, чем здесь. Чем с ним. И потом, ты ведь будешь не один. Я тебя не брошу...
— Конечно, конечно! — взревел Захолуст, бросаясь к Кэнди и хватая ее за руку.
Запястье словно огнем обожгло. Она закричала от боли и стали отбиваться от колдуна свободной рукой. Отчаяние лишь придало ей сил. Она так толкнула карлика, что пирамида из шляп на его круглой потной голове, покачнувшись, съехала набекрень.
Безобразное лицо Каспара исказила гримаса панического ужаса. Он отпустил руку девушки, чтобы подхватить соскальзывавшие шляпы и снова утвердить их на макушке, а Кэнди метнулась в сторону и, растирая запястье, чтобы унять боль, стала лихорадочно соображать, как быть дальше. Ей вдруг вспомнились портреты пяти волшебников в соседней комнате. А вместе с этим воспоминанием пришла простая мысль.
Шляпы. Его дурацкие шляпы. Часть его колдовской силы наверняка заключена именно в них.
Захолуст тем временем стал подступать к Шалопуто, протягивая руки к посоху.
— Отдавай! Живо! Ведь посох, как и ты, — моя собственность!
В углах его губ вздувались и лопались желтовато-белые пузырьки слюны. Казалось, еще немного — и он лопнет от злости.
Шалопуто поднял вверх лапы с зажатым в них посохом.
— Вот молодец! Хороший мальчик.
На багровом потном лице колдуна снова мелькнуло подобие улыбки.
Шалопуто не мигая смотрел в глаза своего бывшего хозяина. И вдруг, держа посох обеими лапками, с силой ударил его об колено.
Захолуст испустил истошный вопль. Но было поздно. Посох переломился надвое с громким треском, звук которого эхом отразился от стен комнаты. Мелкие щепки разлетелись по сторонам.
Шалопуто повертел в руках половинки сломанного посоха и гордо заявил:
— Больше вы меня никогда им не ударите!
После чего швырнул обломки волшебной трости на то самое место, где был избит ею всего несколько минут тому назад.
Захолуст проводил половинки посоха взглядом, полным отчаяния. Его короткое тельце сотрясала дрожь.
— Ну, сейчас ты у меня получишь! — пробормотал он сквозь зубы. — Надо же, повстанец какой выискался!
С этими словами он, в свою очередь, воздел короткие руки над головой и сомкнул ладони.
А потом, произнося какие-то совершенно непонятные для Кэнди слова, которые, впрочем, судя по его тону, ничего доброго не сулили, он начал медленно-медленно разводить руки в стороны. Между его ладонями появилось темное пятно продолговатой формы, которое делалось тем длиннее, чем дальше отодвигались одна от другой ладони колдуна. Мало-помалу сгусток тьмы стал приобретать все более осязаемые формы и различимые очертания и наконец обернулся жирным червяком пяти футов длиной с невероятной величины зубами, увенчанными ярко-красными, загнутыми внутрь рта крюками. У червя было две головы, располагавшиеся на концах туловища и удивительно напоминавшие Каспара чертами своих безобразных лиц. Головы, едва возникнув из небытия, принялись оглушительно шипеть и скалить акульи зубы.
— Бесподобно! — При виде безобразного порождения своих колдовских чар Захолуст закатил глаза от восторга. — Как вам мой малютка-страхолюдка?
И, не дождавшись ответа от потрясенных Кэнди и Шалопуто, он уронил руки вдоль тела, предоставив червяку полную свободу передвижения.
Чудовище, хотя оно и обладало весом и плотностью под стать любому живому существу его размеров, оказалось способно преодолевать силу притяжения. Оно мгновенно вознеслось по воздуху почти к самому потолку, где принялось извиваться и крутиться на разные лады, словно веревка, которой вдруг вздумалось завязаться узлом.
В конце концов оно согнулось петлей и заискивающе заглянуло в глаза своему создателю.
Захолуст одобрительно кивнул.
— Ты готов, страшилка? Червь издал грозное шипение.
— Прекрасно, — осклабился Каспар. Он вытянул толстый палец в сторону Шалопуто. — Убей моего раба.
Змеечервь, не мешкая, приступил к выполнению приказа. Он выпрямил туловище и ринулся вниз на Шалопуто.
К счастью, реакция у Шалопуто была молниеносной. Вдобавок он так часто и подолгу путешествовал по стенам и потолку этой комнаты, что знал расположение всех щелей, уступов и трещин, куда можно было просунуть для опоры хоть кончик когтя. Пока чудовище летело к нему по воздуху, он пригнулся, запрыгнул на стену и с ловкостью паука вскарабкался на потолок. Червяк преследовал его по пятам, громко щелкал челюстями, и его страшные зубы, смыкаясь, осыпали все вокруг искрами, достаточно яркими, чтобы осветить все пространство комнаты.

Захолуст от души наслаждался зрелищем погони. Он захлопал в ладоши, как ребенок, и весело хихикнул, когда червь неловким движением задел старинную люстру. На пол посыпались высохшие мотыльки и тучи пыли. Зазвенели, раскачиваясь, хрустальные подвески.
— Спасайся! — крикнул Шалопуто Кэнди. — Удирай отсюда!
Он замедлил свой стремительный бег по потолку и стенам лишь на мгновение, чтобы подкрепить слова красноречивым умоляющим взглядом, но для монстра этого оказалось достаточно. Он вытянул туловище и сократил до минимума расстояние между собой и Шалопуто, снова изогнулся дугой, широко раскрыл оба рта и приготовился вонзить в зверька свои ужасные клыки.
Кэнди отвернулась, чтобы не видеть этой жестокой расправы. Взгляд ее натолкнулся на Захолуста. Тот был по-прежнему поглощен погоней, которая происходила над его головой, и не замечал ничего вокруг. Кэнди не сомневалась, что сможет незаметно подкрасться к нему сзади.
Вот только хватит ли у нее смелости? Еще бы! Даже с избытком! Ведь речь идет о жизни и смерти бедняги Шалопуто.
Подбираясь к колдуну, она заставила себя поднять глаза и взглянуть на зверька и его преследователя. Дела у несчастного Шалопуто оказались хуже некуда. Червь обвился вокруг его туловища и пытался отыскать местечко помягче, с которого можно было начать трапезу. Но кожа Шалопуто была, на счастье, намного грубее и толще человеческой. Прокусить ее даже столь острыми и крепкими клыками, какие торчали из обеих пастей змеечервя, было непросто.
Чудовище обладало неимоверной силой, и, как ни пытался Шалопуто отвести его головы от своего лица, они притискивались к нему все ближе и ближе. И все тесней и тесней сжимались вокруг зверька удушающие кольца змеиного тела.
Больше медлить было нельзя. Кэнди сделала еще несколько осторожных шагов к Захолусту. Тот, как ни в чем не бывало, продолжал аплодировать своему творению.
И только когда Кэнди подобралась к нему почти вплотную, он почувствовал ее присутствие у себя за спиной и резко обернулся. Но она оказалась проворнее. Одно движение руки — и вот уже пирамида сбита с его головы. Все шляпы попадали на пол.

Каспар взвизгнул от ужаса и рухнул на колени. Он пытался подобрать шляпы, но Кэнди успела расшвырять их в стороны носком своей туфли.
Сверху раздался оглушительный треск, словно под потолком взорвалась петарда.
Кэнди задрала голову и с радостью убедилась, что червяк больше не страшен для Шалопуто. Теперь, когда Каспар лишился своей волшебной силы, чудовище стало съеживаться с такой же стремительностью, с какой несколько минут назад возникало из небытия. Червю было уже не до Шалопуто. Он судорожно дергался под потолком из стороны в сторону, как воздушный шар, из которого толчками вырывается воздух. Соприкасаясь с твердой преградой — стеной, стопкой книг, люстрой, — он испускал из своего тела черные искры и делался заметно меньше. Кэнди недолго любовалась этим зрелищем. Времени у них было в обрез. Шалопуто все еще висел у самого потолка.
— Прыгай вниз! Быстрей! — крикнула она ему. Шалопуто спустился на пол и подбежал к ней.
— Он тебя не ранил?
— Нет. — Шалопуто улыбнулся. — Он пытался, но... Кэнди улыбнулась в ответ и сжала его широкую ладонь.
— Нам самое время отсюда удрать!
Держась за руки, они бросились к выходу из дома.
Змеечервь, созданный злым колдовством Каспара, ударился о стену над входной дверью, как раз когда Кэнди взялась за ручку. Их с Шалопуто осыпал дождь черных искр. Червяк, уменьшившийся до размеров личинки майского жука, свалился на коврик у их ног. Он отчаянно извивался, его крошечные зубастые рты по-прежнему издавали шипение.
— Отвернись, — сказал Шалопуто.
— В этом нет нужды. Я не брезглива, — покачала головой Кэнди.
Шалопуто наступил на червя пяткой, покончив с ним раз и навсегда. Когда он поднял ступню, на коврике виднелось лишь небольшое темное пятно.
— Теперь пошли!
И Шалопуто отпер верхний из замков. Кэнди без труда справилась со средним и нижним.
— Погоди, а как же Ключ? — спохватилась она, отворяя дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я