https://wodolei.ru/catalog/mebel/massive/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Барвон — населенная щптами планета. Влажная и прохладная, почти сплошь покрыта реками, озерами и болотами. «Барретт файрармс» — производитель (по-настоящему отличной) снайперской винтовки пятидесятого калибра. Расположен в Мерфисборо, Теннесси. Б-Дек — сокращение от Боевого Додекаэдра. Послинский конгломерат кораблей, состоит из внутреннего командного корабля (К-Дек) и двенадцати посадочных модулей. «Беретта» — табельный пистолет Наземных Сил США калибром 9 мм. Берма — земляной вал, используемый в качестве укрытия, БКП — боевой Космический Патруль. «Блэкхок» — средний военный вертолет марки UH-60 Боевая Сфера — огромный послинский конгломерат кораблей, состоит из многих сотен Б-Деков. «Брэдли» — боевая машина пехоты (БМП). Экипаж — 2 человека, берет на борт восемь пехотинцев. Вооружена 25 автоматической пушкой и противотанковыми ракетами ТОУ-2. «Буллпап» — конструкция штурмовой винтовки. Магазин с патронами расположен позади руки на спусковом крючке, тем самым укорачивая общую длину оружия. «Бушмастер» — автоматическая пушка калибра 25 мм, устанавливается на БМП «Брэдли». Бэттлнет — командная сеть Континентальной Обороны землян. «Вожди Грома» — демонстрационная команда высшего пилотажа Военно-Воздушных Сил. «Галил» — название израильской штурмовой винтовки. ГалМед — Галактическая Медицина. Общее наименование широкого спектра медикаментов, которые Федерация поставляет на Землю. ГалТех — Галактические Технологии. Общее наименование широкого спектра технологий и оборудования, которые Федерация поставляет на Землю. Гамалада — клан По’ослен’ар. «Гатлинг» — тип многоствольного автоматического оружия. Гиберзин — галактическое лекарство, которое практически мгновенно лишает сознания и вводит пациента в состояние фактической летаргии на срок до ста восьмидесяти дней. Сочетает фармакологическую субстанцию с наннитами. Доза регулируется внутренним усвоением самой субстанции, так что возможность передозировки или недостаточной дозы отсутствует. Гилли — тип камуфляжного одеяния для сокрытия очертаний тела снайпера или пехотинца. Предложен шотландскими егерями (или браконьерами) в ходе Первой мировой войны. «Глок» — тип пистолета. Грат — редкий, но чрезвычайно неприятный паразит посли-нов. Напоминает очень крупного муравья, образует колонии. ГСР — гиперскоростная ракета. Гурки — элитная непальская наемная пехота. Дальняя База — главная военная база на Луне. Спрятана на внутренней стороне кратера для снижения шансов обнаружения послинами. Дантрен — мегаскреб индоев в мегаполисе Дейши. Послужил убежищем для мобильных сил. Дарелы — раса Галактической Федерации. Диди-мао — вьетнамский: отступать. Дисс — планета индоев. Под атакой послинов. Дэйтанет — информационная сеть послинов. Очень похожа на Интернет, только отсутствуют любые инструменты поиска. Заратустра — главный бог религии, предшествовавшей исламу в Персии. Индои — галактическая раса. Низкорослые двуногие с, видимо, врожденной способностью обращаться с техникой и инструментами. Ирмансул — планета галактидов под угрозой нашествия послинов. Исфаган — город в центральном Иране. Знаменит своими коврами. «Кайова» — разведывательный вертолет. Кастелян — управляющий послинским поместьем. Кассерин — город в Марокко, где Армия США потерпела поражение в начале Второй мировой войны от немецкого Африканского Корпуса. Квалтрен — мегаскреб на Диссе. Квонтико — военная база в центральной Вирджинии. «Кворлес Газ» — компания по поставке нефтепродуктов рядом с Фредериксбергом, Вирджиния. К-Дек — командный Додекаэдр. В нем размещается старший бого-король послинского конгломерата «Б-Дек». Несет большую часть его тяжеловооруженных нормалов. Обычно является кораблем в центре Б-Дека. Имеет межзвездный двигатель. Вмещает 1400—1800 нормалов и 3—6 бого-королей, а также немного легкой бронетехники. Кевлар — арамидное волокно, применяемое в бронежилетах. Также применяется для обозначения сделанных из него касок. Кеналлай — послинский: Старший Мастер Битвы. Чин, эквивалентный полковнику или бригадному генералу. Кеналлуриал — генная производная Кеналлая. Эквивалентен лейтенанту или капитану. Кенстайн — послинский: обозначение кастеляна. Кастеляны являются «низшей» кастой бого-королей и состоят из бого-королей, которые либо добровольно отказались воевать, либо оказались неумелыми или трусливыми. Кессаналт — послинский: воинские почести. Кессентай — послинский: бого-король (дословно переводится как «Философ» или «Мыслящий»). Киберпанки — элитное подразделение для ведения информационной войны. Чрезвычайно секретное. Клакер — устройство для подрыва мины направленного действия «клэймор». Назван так из-за клацанья, который издает при сжатии. Клик — сокращение от «километр». Клэймор — мина направленного действия. Представляет вогнутую коробку с двумя гнездами для детонаторов. В задней части расположена тонкая металлическая пластина, затем слой взрывчатки, затем 740 шариков от подшипников. КОНАРК — Командование Континентальной Армии. Кратерный заряд — при взрыве вырывает большой кратер. Используется главным образом для создания препятствий Кэмп-Макколл — маленькая военная база неподалеку от гораздо более крупного Форт-Брэгга. Лидар — лазерная система обнаружения. Манассас — город в центрально-северной части Вирджинии. Мастер Битвы — послинское звание. Эквивалент капитана первого ранга или полковника Хотя все бого-короли (кессентай) послинов номинально независимы, младшие офицеры обращаются к старшим за советом и указаниями. Мешхед — город в северо-восточном Иране. Милнет — военный интерфейс подключения к Интернету и его аналоги. Милспекс — очки, сделанные по галактической технологии. Внешне напоминают охватывающие голову круговые солнцезащитные очки. Обладают полной способностью ночного зрения. Минье — тип пули, использовавшийся обеими сторонами во время гражданской войны. Мономолекулярный — состоящий из одной очень крупной молекулы. Субстанция не только невероятно прочная, но и почти бесконечно тонкая, а значит, и острая. Монтроуз-Хайтс — большой холм в Ричмонде, Вирджиния. Мосби-Хилл — большой холм в Ричмонде, Вирджиния. «Мэглайт» — тип фонаря, который часто предпочитает полиция и личный состав Сил Специальных Операций. Мэйпорт — город и военно-морская база в северо-восточной Флориде, возле Джексонвилля. Мэнджек — автоматизированный пулемет. Нанниты — очень маленькие механо-электрические машины, применяемые Галактической Федерацией для самых разнообразных целей. «Номеко» — огнеупорная ткань. НШ — начальник штаба. Огневая база — база с мощными укреплениями и большой концентрацией артиллерии. Ококван — река, город и водохранилище в северной Вирджинии. Оолт — послинский: группа или рота (Букв.: «Стая»), Оолтон — послинский: батальон или бригада. Используется для обозначения и того, и другого. (Букв. «Большая Стая»). Оолт’ондай — послинский: командир батальона или бригады (Букв.: «Вожак большой стаи»), Оолт’ондар — послинский: батальон или бригада. Оолт’ос — послинский: нормал послинов (Букв.: «Член стаи»). Оолт’пос — послинский: командный Додекаэдр. Вмещает 1400—1800 нормалов и 3—6 бого-королей, а также немного легкой бронетехники. Орна’адар — послинский: последняя битва, или Рагнарёк. Схватка за сокращающиеся ресурсы, которая приводит к уничтожению планеты и гибели на ней всех послинов. «Пайроникс» — производитель лучших в мире детонаторов, предпочитаемых подрывниками-профессионалами и террористами во всем мире. Панателас — длинные тонкие сигары. Панцергренадеры — немецкая моторизованная пехота. По’ослена’ар — послинский: «Народ Кораблей». По’осол — послинский: посадочный модуль. Несет 400—600 нормалов и одного бого-короля. Послины — враждебные инопланетяне. Желто-серые кентавроиды. Ростом от тринадцати до пятнадцати ладоней в холке. Руки торчат из комбинированного плеча. Ящероподобная голова с множеством зубов сидит на длинной змеевидной шее. Кисти рук четырехпалые, с противолежащим пальцем, пальцы увенчаны когтями, напоминают лапы хищных птиц. Когти на ногах укорочены и приспособлены для бега и кромсания. «Протей» — название нынешнего поколения мэнджеков. «Провигил» — понижающий сонливость препарат. Радом — радарный купол. Рагнарёк — конец мира в мифологии северных стран. Раппаханок — река в центральной Вирджинии. «Ривер» — самоходное орудие калибра 155 мм. «Ричбрау» — мини-пивоварня в Ричмонде, Вирджиния. Робертсон Фрэнк, подполковник — командир 229-го легкого инженерного батальона, Фредериксберг, Вирджиния. Рокледж-Мэнор — реставрированный дом в Ококване. Рэйлган — винтовка, где разгон метательного снаряда производится магнитным полем. РЭМФ — военное сокращение от «Rear Echelon Mother Fucker», переводится примерно как «тыловая крыса». Саммадар — послинский командир батальона. «Сетеплан» — военный план, предусматривающий такое размещение сил, что у послинов не получится приземлиться ни на одну часть, чтобы уничтожить ее целиком. Сторонники называют его «детально разработанной победой», оппоненты обзывают «Смехопланом». Симозин Аркадий — командир Десятого корпуса. СКА — Сеть Координации Артиллерии. Спотсильвания — округ в Вирджинии. «Спотыкач» — колючая проволока, туго натянутая на высоте колена, чтобы запутывать ноги солдат и препятствовать наступающим войскам. Сталепласт — галактический материал для брони. Стенарнатта — послинский командир батальона. Стен’лонорал — послинский командир корабля/батальона. ТакКо — офицер тактических операций Командования Континентальной Обороны. ТакСО — офицер тактических систем Командования Континентальной Обороны. Тамерлан — также часто называемый Тимуром, монгольский завоеватель, разрушивший последние остатки Персидской империи. Тел’енаа — демоны битвы. Часть распространенного ругательства. (Демоны битвы да сожрут их души и испражнятся ими!) Те’наал — яростная атака берсерка. Тенал’онт — послинский командир роты. Тенар — транспортное средство послинских бого-королей в виде блюдца. Несет тяжелое оружие и набор сенсоров. Тераватт — один триллион ватт. Тиндар — клан дарелов. Тир — средний ранг дарелов. Тир Дол Рон — высокое должностное лицо дарелов. Треш — послинский: еда. Трешкрин — послинский: враг. (Дословно переводится как «еда которая кусается».) УОП — усовершенствованное Оружие Пехоты. Уут — послинский: фекалии. Ущелье Рабун — низкий перевал в Аппалачах в северной Джорджии. Фарс — главное плато в Иране. Федкреды — кредиты Федерации. Фермопилы — место знаменитой обороны в Древней Греции. Также название основной системы ближней обороны линкоров. Фистнал — послинский: проклятый (Букв.: «Сожранный», сокращение от «Сожранный небесными демонами») Флетчетт — металлический дротик с оперением. Фликкернуть — развернуться в воздухе на манер колибри. Форт-Брэгг — отчий дом воздушного десанта. Расположен в центральной части штата Северная Каролина. Форт-Бельвуар — штаб-квартира Корпуса Инженеров Армии США. Расположен в пригороде Вашингтона, округ Колумбия. Форт-Индианатаун-Гэп — военная база в Пенсильвании возле Харрисберга. Форт-Майер — военная база возле Вашингтона, округ Колумбия. Фредериксберг — город в центральной части Вирджинии. Форт А.П. Хилл — военная база в центральной части Вирджинии. Фуссирт — послинский: демоны. Часть распространенного ругательства, которое более-менее переводится как «Фекалии Демонов». Хаммельстаун — городок рядом с Форт-Индианатаун-Гэп. Химмиты — раса Федерации. Природные трусы, занимаются дальней разведкой. ЦПЗ — Центр Планетарной Защиты. «Чеснок» — небольшой стальной «еж» с четырьмя шипами, сделанный так, что одно острие всегда обращено вверх. Шоко-Боттом — промышленная зона фабрик конца девятнадцатого века в Ричмонде, Вирджиния. Щпты — галактическая раса. Псевдочленистоногие, поразительно напоминающие, если не считать красного или синего оттенка, краба Данджнесса. Известны как ученые и философы. Эдан — послинский: боевое бешенство. Эдас’антай — послинский: прямой генетический спонсор. Отец. Эсон’антай — послинский: прямая генетическая производная. Сын. Эсонал — послинский: яйцеклад.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98


А-П

П-Я