https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пляс внезапно прервался – плясун упал. Мы думали, что это конец представлению, но нашемуартисту этого показалось мало: он снова стал напевать, и фигурка еще раз вскочила, поплясала и упала.
– Ну, все! – сказал чудодей.
Тем все и закончилось.
На другой день юный маг сообщил мне, что родом он из окрестностей Алма-Аты, каких-нибудь сорок километров от города… Воспитал его отчим, обладающий от природы необычными способностями. К отчиму приходили курильщики и пьяницы, желающие избавиться от своей дурной привычки. И если отчим приказывал им, они действительно переставали и пить и курить. Отчим многое может – он от природы такой. Раньше он работал бухгалтером, а теперь перешел в сторожа во фруктоводческом совхозе. И ему это очень выгодно: другие сторожа берут на ночь под охрану три гектара, а отчим – целых двенадцать, и никто у него яблока не украдет.
– А почему не украдет? – спросил я.
– Да зайти-то на участок вор может и яблок тоже может нарвать, но уйти ему никак невозможно.
– Как так – невозможно?
– Да очень просто. Он видит всюду перед собой ямы и пропасти и боится шаг ступить. А тут отчим подходит к нему и говорит: «Вытряхивай из мешка накраденное!»
Далее юноша сообщил, что умению заставлять фигурку плясать обучил его отчим. Три месяца юноша вместе с отчимом упражнялись в подвале, прежде чем наш чудодей научился управлять пляшущей фигуркой…»
В 1982 году в газете «Правда» был опубликован очерк, один из героев которого говорит о себе: «Чутье у меня на опасность. Помню, под Сталинградом попер фашист на нашу минометную батарею. Отбили мы первую атаку, лежим с напарником у пулемета. И вот, верь – не верь, нутром чую неладное. Хватаю товарища за рукав:
мол, давай поменяем позицию – вон под тем пнем сподручнее будет. Тот ворчит: опять землю долбить, лежи, дескать, чего там… Еле-еле уговорил я его. Не успели на новом месте ячейку отрыть, видим, мина в прежнюю – шарах! И дым коромыслом! Вот тебе и на…»
Здесь сработало загадочное чувство интуитивного предвидения, природа которого конечно же неизвестна современной науке.
Вне всяких сомнений, интуиция – одна из форм проявления «способности ИКС».
Особой формой интуиции обладал один русский таможенник, недавно, увы, скончавшийся. Его звали Алексей Федорович Скоковой. Он был уже в солидном возрасте, но его держали на службе изо всех сил, не как «золотой фонд», а как носителя удивительного дара, о котором говорили: «Скоковой видит все насквозь!»
Старик и впрямь, похоже, видел насквозь чемоданы, узлы, одежду пересекавших нашу западную границу. Выходил вместе с бригадой в зал досмотра; но к столу не подходил, а посматривал на обступивших «контур» граждан. Все они были возбуждены, встревожены, в общем-то одинаково одеты – в основном офицеры и члены их семей, сверхсрочники, реже – вольнонаемные, народ законопослушный. Таможенные нормы были тогда строгими – вывозить не более одного литра спирта, не более 30 пачек сигарет и 300 граммов кофе на человека.
Кто– то пытался вывезти больше.
Вот их-то Скоковой буквально различал взглядом. Подходил, просил открыть чемодан, развязать узел или распахнуть пальто. Не было случая, чтобы он выхватил из толпы кого-то не того, безошибочно брал на себя только нарушителей.
А вот когда sa границу поехали эмигранты, когда нарушения и контрабанда стали чуть ли не нормой, Скоковой проявлял буквально чудеса своего дара. Вот только один случай.
Прибор показал, что в ящиках много золота. Ящики разгрузили, прощупали – ничего! Скоковой в этот день отдыхал. Привезли. Он только в зал вошел, на ящики глянул, тут же и буркнул:
– Гвозди в них из золота. И уехал.
Проверили. Точно! Ящики были сколочены золотыми гвоздями. Шесть кило золота надергали из них. Приставали к нему:
– Научи!
А он отвечал коротко:
– Я ничего не знаю, не вижу, а чую. Под ложечкой сосать начинает, а потом вдруг знаю, у-кого и где. Вот и вся наука…
Рассказанные истории подтверждают мою идею о наличии «эффекта полосатости» в сфере частотных электромагнитных взаимодействий между миром Неведомого, Зазеркального и нашим миром.
Подросток с помощью своего отчима-колдуна научился «настраиваться» на одну очень узенькую полосочку «запредельных частот». Результат «настройки» – глупейшая и пустейшая, по сути, забава с картонным пляшущим человечком… У героя другой рассказанной истории тоже, видимо, имеется своя узенькая полоска «запредельных частот», уверенно воспринимаемая только им. Он говорит: «Чутье у меня на опасность…» А таможенник А. Ф. Ско-ковой обладал опять-таки феноменальным чутьем, однако совсем другого рода. И, стало быть, другой была узкая полоска частот, улавливаемых им. С абсолютной безошибочностью он обнаруживал контрабанду у людей, проходивших таможенный досмотр…
В который уже раз подряд сталкиваемся мы со знакомой нам до боли, даже, извините, до тошноты ситуацией. Таможенник не в состоянии объяснить таинственную природу своей гениальной интуиции. Он сам пребывает в недоумении, не понимая происходящего с ним.

Муравьиные проделки людей
Помните, на страницах моей книги были описаны ранее эксперименты с маткой муравьев атта, поставленные американскими учеными?
Ученые разламывали ломом очень прочную боковую стенку обширной камеры, где в глубине муравейника сидела матка. Они заменяли снесенную ими стенку стеклянной перегородкой, чтобы наблюдать за поведением насекомого. Однако стоило набросить на стекло кусок непрозрачной ткани, например, брезента, а через сея кунду убрать его со стекла, как камера за стеклом оказывалась пустой.
«Царица» муравейника, матка, исчезала из своего жилища!
Спустя некоторое время ученые, занимаясь раскопками, обнаруживали матку в другом месте того же самого муравейника. И опять матка находилась внутри обширной камеры с очень Прочными стенами, в которых имелись лишь крохотные дырочки – входы для маленьких муравьев, обслуживающих огромное в сравнении с ними насекомое – матку.
Выходит, муравейник, как существо с единым «групповым разумом», обладает уникальнейшей способностью мгновенно теле-портировать свой важнейший орган, матку, с одного места на другое.
Происходит это только в условиях возникновения опасности для жизни матки. Телепортация, мгновенное перемещение в пространстве всегда осуществляется сквозь.заведомо по логике вещей непроницаемый для матки, как более или менее твердого существа, материал – сквозь землю.
Если вы не забыли, я горько сетовал на то, что мы, люди, никогда не сумеем получить от муравейника квалифицированно составленную справку о технологии такой телепортации. Между человеческим разумом и «групповым разумом» муравейника высится, писал я с горечью, непроницаемая преграда…
А сейчас я намереваюсь сообщить вам новость, от которой у наиболее эмоциональных читателей моей книги захватит, я уверен, дух. И даже, может быть, глаза полезут на лоб от удивления. Вот эта новость: некоторые люди – их, увы? крайне мало! – умеют мгновенно перемещаться в пространстве ничуть не хуже муравьиной матки.
Утверждая такое, я ничуть не разыгрываю вас. Я толкую о вполне реальных фактах, имевших место в действительности.
Современная наука обходит такие факты молчанием, игнорирует их. Они крайне неприятны для науки хотя бы потому, что, в отличие от молчаливого муравья, разговаривающий человек, обладающий даром телепортации, не может объяснить этой самой науке природу своего дара. Он сам не понимает, каким образом и какие неведомые силы внезапно переносят его с одного места на другое.
Очень знакомая картинка, не правда ли?
Обсуждая разнообразные аномальные феномены, мы уже сталкивались с подобными ситуациями неоднократно. И здесь тоже в «случае телепортации» срабатывает эффект «проклятия запрета», чтоб его черти побрали! Путь к пониманию природы телепортации перегораживает непреодолимая стена абсолютного запрета на доступ к информации, которую Неведомое не считает нужным – полезным? – доводить до нашего с вами сведения…
В начале двадцатого века вышла в свет небольшая книжка итальянского профессора психиатра Д. Лаппони, посвященная проблемам спиритизма и гипнотизма. Автор книги рассказывает на ее страницах, в частности, об обстоятельствах целой серии очень странных происшествий, которые он расследовал лично. Д. Лаппони опросил всех их участников, вникая во все детали. Отчет о результатах своего расследования он опубликовал в упомянутой! книжке, изданной малым тиражом и нынче практически почти напрочь забытой даже в его родной Италии.
Я воспроизведу сейчас сокращенный вариант его отчета. В наши дни на русском языке материалы, почерпнутые мной из книжки Д. Лаппони, печатаются впервые.
Странные события, о которых пойдет речь, касаются детей итальянской семьи Пансини, проживавшей в городке Руво. А началась вся эта совершенно поразительная история в 1901 году…
Однажды вечером маленький Альфред, будучи семи лет от роду, неожиданно заснул в комнате, где в тот момент его родители и их приятели развлекались – проводили сеанс спиритизма. В ходе последующих сеансов он опять быстро засыпал. При этом ребенок говорил во сне не свойственным ему по тембру голосом. Вещал как человек, поднаторевший в ораторском искусстве. Иногда он начинал разговаривать на иностранных языках – на греческом, французском, по-латыни или же декламировал наизусть без единой ошибки обширные отрывки из «Божественной комедии» Данте.
Спустя несколько месяцев родители отправили сына на учебу в Битонтскую семинарию. Несколько лет Альфред исправно и спокойно учился там. Однако и в семинарии случались с ним удивительные явления. Когда кто-нибудь смотрел на него, мысленно задумывая вопрос, маленький Альфред тотчас же письменно отвечал на него…
В десятилетнем возрасте он покинул семинарию и вернулся домой. У его родителей не было средств, чтобы оплачивать его дальнейшую учебу там. И сразу же начались в доме семьи Пан-сини новые аномальные явления, в круговерть которых наравне с Альфредом оказался вовлеченным его младший брат – восьмилетний Павел.
Как– то раз оба ребенка находились вместе с родителями на центральной площади их родного городка Руво. Было девять часов утра, когда оба они в буквальном смысле этих слов растаяли в воздухе. Спустя полчаса монахи монастыря капуцинов в совершенно. другом городе Мольфетте обнаружили обоих плачущих детей бродящими в полной растерянности перед стенами монастыря.
В другой раз, когда в середине дня семейство Пансини готовилось к обеду, маленького Павла послали в ближайшую лавку купить бутылку вина. Ребенка прождали добрых полчаса, но он так и не вернулся из лавки. Тем временем исчез куда-то из дома и его старший брат Альфред… Далее случилось нечто небывалое!
Оба мальчика осознали себя находящимися на борту небольшой барки, направлявшейся по Средиземному морю к порту Три-нитаполь. Ошеломленные этим, они принялись так сильно плакать, что хозяин барки, поверивший «дикому» рассказу двух детей, появившихся внезапно на борту корабля невесть откуда, повернул. свою барку вспять. Он привез мальчиков в один прибрежный городок, от которого было недалеко до родного города наших братьев. На берегу нашелся добрый ремесленник, взявший на себя труд сопроводить детей до порога их дома в городке Руво.
В следующие дни оба ребенка, мгновенно исчезая из Руво, объявлялись то в Бишелье, то в Мариотге, то в Терлиции, то в других городах. А обратно их привозили по приказу местных властей, уже оповещенных об этой «странной парочке заколдованных мальчишек, которые умеют мгновенно перепрыгивать из одного города в другой».
Такое продолжало происходить с Альфредом и Павлом и в последующие месяцы.
Их мать, рыдая в полный голос, повела своих детей к местному градоначальнику сеньору Берарди. И стала умолять того, чтобы он помог ей вновь устроить Альфреда в семинарию, покинутую им. Она хотела убрать его подальше от города, по которому стали распространяться зловещие слухи о «чертовщине», творившейся в семействе Пансини. Пока сеньор Берарди обсуждал с женщиной ее просьбу, дети внезапно исчезли из комнаты прямо на глазах изумленного градоначальника, которого этот факт потряс до глубины души. По его приказу и при его личной денежной поддержке Альфред был вновь отправлен в семинарию. Случилось это, само собой, лишь после того, как Альфреда и младшего его брата в который уже раз подряд «отловили» в одном из соседних городов…
Вторичное пребывание Альфреда в семинарии явно пошло на пользу ему. С течением лет он полностью утратил свои в высшей степени удивительные сверхъестественные способности.
А вот – для сравнения – рассказ нашего соотечественника, записанный в начале двадцатого века:
«Госпожа А., возвращавшаяся в первом вагоне почтового поезда из имения в Петербург вместе со своими детьми, была разбужена гувернанткой, сообщившей об исчезновении из вагона ее одиннадцатилетней дочери. Поднялась тревога. Поезд задним ходом прошел шесть верст. Искали девочку с фонарем по дороге, но нигде не нашли.
По прибытии на ближайшую станцию Марьина Горка был послан экстренный поезд с тридцатью рабочими с факелами, причем госпожа А. всю эту дорогу прошла пешком, отыскивая дочь, но все было напрасным.
Каковы же были удивление и радость матери, когда она, вернувшись на станцию Марьина Горка и войдя в общий зал вокзала, увидела свою дочь целой и невредимой, сидящей за чашкой чаю. Девочка ничего не помнила из того, что с ней было. По ее словам, она видела во сне, что находится среди своих подруг, прыгающих с большой скирды сена на лежащие вокруг сенные копны… И вот она, прихватив с собой из вагона поезда подушку и плед (!), тоже прыгнула с большой скирды, приснившейся ей.
Когда же очнулась от сна, то увидела, что лежит на мягкой мокрой траве недалеко от рельсов железной дороги, а потому подумала, что, вероятно, поезд потерпел крушение, и ее выбросило из него вон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я