https://wodolei.ru/catalog/installation/klavishi-smyva/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Задумчиво пережевывая кекс, он исследовал карту в поисках кратчайшего пути к двери. Когда, наконец, он поднял глаза от карты, ослик стоял, засунув морду в корзину с едой.— Плохая Пташка, — сказал Драконошпор, отпихнув Оливию. — Вот твоя еда, — Он указал на зерно на одеяле.Оливия жалостливо посмотрела на него.— О, хорошо, — вздохнул Джиджи. Он вытащил сэндвич с сыром и скормил его ослику, затем достал кусок яблока.«Интересно, может быть он предложит мне еще и чая», — мысленно усмехнулась Оливия.— Хватит, Пташка, — резко сказал Джиджи, поднимаясь на ноги. Он спешно упаковал вещи и положил их на Оливию, затем вытащил банку с краской и кисть.На каждой развилке Драконошпор сверялся с картой и рисовал на схеме номер.Несколько раз он начинал вертеться вокруг карты, пытаясь сориентироваться.Дважды они возвращались, чтобы проверить предыдущий номер. Их движение замедлилось до скорости черепахи.Это нелепое передвижение и звук падающей воды начинали раздражать Оливию.«Тебе нужно пройти все это, чтобы снова стать хафлингом, — убеждала она себя.Ты не можешь допустить, чтобы парень потерпел неудачу».Когда они остановились у очередной развилки, Оливия почувствовала движение воздуха около ее ушей. Казалось, что Джиджи, занятый своей картой, этого не заметил. Внезапно Оливия ощутила острую боль в задней ноге. Она заметила, как что-то темное размером с ворону упало на шею Джиджи.Сначала Раскеттл показалось, что это летучая мышь, но потом она разглядела перья на крыле и комариный хоботок.Оливия в ужасе заржала. До нее внезапно дошло, что за укол она только что ощутила.Джиджи обернулся на шум. В свете путеводного камня можно было увидеть стирга размером с кошку. Вскрикнув, Драконошпор отпрыгнул назад, уронив карту и банку с краской, затем вытащил шпагу и кинулся на тварь. Существо было слишком жирным, чтобы подняться вверх, поэтому предпочло свалиться на пол и убежать.Шпага Джиджи свистнула в воздухе, никого не задев. Летающий монстр растворился в темноте.Тем временем, Оливия уперлась задом в шероховатую стену, пытаясь раздавить кровопийцу, который, как она точно знала, прицепился к ней. Она почувствовала, как что-то твердое хрустнуло между ее телом и стеной. Что-то мокрое просочилось сквозь попону на ее спину.«Что это — стирг или бурдюк с водой?», — подумала Оливия. У нее не было другого способа, и она снова ткнулась в стену задом. Корзина упала на пол, вещи в ней загрохотали.— Тихо, Пташка, — сказал Джиджи. — Ты можешь пораниться.Тихо, легко сказать, когда кто-то высасывает из меня последние капли крови. Оливии представилось, что на ее брюхе висит целое стадо стиргов, как летучие мыши на потолке пещеры.С жестокой улыбкой Джиджи поднял шпагу и шагнул к ослику. Оливия закрыла глаза и тихо вздохнула.Она ничего не почувствовала до тех пор, пока Джиджи не похлопал ее по спине.— Все в порядке девочка. Смотри, сколько их. «Сколько! Там был не один!»Оливия почувствовала тошноту. Она открыла глаза. Как шашлык на вертеле, на шпаге Джиджи висело полдюжины стиргов размером с белку.К счастью, путеводный камень вернулся в свое нормальное состояние, его свет потускнел, поэтому Оливия не смогла их хорошо разглядеть. Тем не менее, хафлинг с трудом поборола тошноту.— Омерзительные твари, не правда ли? — сказал Джиджи, стряхивая трупы со своей шпаги. Необычная бледность лица Драконошпора подсказала Оливии, что парень еще не очень привык к виду крови. Джиджи вытер клинок шелковым платком, криво посмотрел на пятно и бросил тряпку на землю.«По крайней мере, он не хвастался, — облегченно подумала Оливия. — Джиджи действительно хорошо владеет шпагой. Он умудрился проткнуть стиргов, не задев ни шерстинки на моей голове — или, точнее, заднице. Мы можем остаться в живых после этой увеселительной прогулки».Вытерев шпагу, Джиджи наклонился, чтобы подобрать вещи, которые он уронил.Краски осталось ровно столько, сколько можно было собрать с кисточки.Драконошпор прицепил корзину на спину Оливии и проверил, хорошо ли держатся остальные вещи. Сверившись с картой, он направился в левый коридор.Они прошли шагов пять, как вдруг Джиджи споткнулся. Он покачнулся, оперся о стену и медленно сполз на пол. Карта, кисточка и банка опять упали на землю, хотя молодой дворянин продолжал крепко сжимать путеводный камень.Оливия подскочила к нему. Она ткнулась мордой в его плащ, пытаясь найти стирга, который мог прицепиться к Джиджи. Но не было видно ни кровопийцы, ни раны. Более того, Джиджи дышал очень ровно, тихо похрапывая. «Как он мог уснуть!» — подумала Оливия.Вдруг кто-то щелкнул языком. Хафлинг обернулась, и ее глаза расширились от удивления, когда она увидела женщину, появившуюся из тени.— Славный ослик, — прошептала женщина, осторожно приближаясь к Оливии.У девушки были светлые волосы, свободно падавшие на плечи. Она была одета в блестящее платье, край которого был перепачкан грязью, и кожаные туфли.Оливия подумала, что следы этих туфель и вели в склеп. В это время она смогла разглядеть лицо девушки.«Это лицо Элии!», — с бьющимся сердцем подумала Оливия. — Она — еще одна ее копия!».— Не волнуйся, крошка, — успокаивающе сказала женщина. Я усыпила его волшебством. Мы заберем ключ, пока он не проснулся, и сразу уйдем.Оливия была бы не против, но эта женщина раздражала ее и напоминала Кассану, злую тщеславную колдунью, по образу и подобию которой была создана Элия. Кассана тоже обычно называла хафлинга» крошка «, разговаривала с ней в том же снисходительном тоне и часто усыпляла Оливию с помощью волшебства.«Нет никаких гарантий, — подумала Оливия, — что только потому, что эта женщина похожа на Элию, она не может быть злой, как ведьма Кассана».Кроме того, Раскеттл не могла покинуть Джиджи здесь, оставив его на съедение стиргам и еще бог знает кому. Даже если Джиджи проснется, то не сможет уйти отсюда, пока не найдет своего кузена Стила. Ей нужно остаться с парнем и защитить его ключ. Оливия встала между Драконошпором и женщиной.— Ну, какая ты несговорчивая, — засмеялась женщина. Хотя смех был не настолько жесток, как у Кассаны, но у Оливии закипела кровь.— Я получу ключ, — зарычала колдунья, поднимая камень размером с кулак.Хафлинг кинулась вперед. Груз на спине наклонился, лишив. ее равновесия.Женщина с удивительной легкостью увернулась. Отягощенная поклажей, Оливия не смогла остановиться и врезалась в стену.Когда она обернулась, девушка наклонилась над телом Джиджи, вытаскивая цепь с серебрянным ключем.Как и раньше, когда на них напали стирги, путеводный камень опять засиял, наполнив коридор сверкающим светом. Женщина отлетела с криком ужаса. Оливия подбежала к Джиджи и начала копытцами наступать ему на руки и на ноги.— Не сейчас, Томас, — ворочаясь, пробормотал дворянин. Я видел такой чудесный сон.«Ишь, какие мы нежные», — подумала хафлинг. Она повернулась и хорошенько пнула его ниже спины.— Я уже не сплю, тетя Дора! Правда! — закричал Джиджи, поднимаясь. Он оглянулся и увидел ослика, нетерпеливо нагнувшегося над ним и незнакомую женщину, стоящую на коленях в нескольких футах от него. Джиджи быстро поднялся на ноги, все еще держа в руке камень.Драконошпор наклонился над женщиной и тронул ее за плечо.— С вами все в порядке? — спросил он.— Конечно, нет, — резко ответила девушка, подняв глаза, полные слез. Твой чертов светящийся камень ослепил меня.— Ты! — выдохнул Джиджи, увидев ее сходство с Элией из Вестгейта. — Нет, — добавил он, — ты не Элия. У тебя не ее волосы.— Можешь ты погасить этот сверкающий булыжник? — зарычала девушка, прикрывая глаза руками.— Хм, не уверен, что знаю как это сделать, — сказал Джиджи, осматривая камень. Если ты дашь своим глазам привыкнуть, то все будет нормально.— Я произнесла заклинание, чтобы видеть в темноте, — ответила женщина.Любой свет меня раздражает.— О, — Джиджи сунул камень за полу плаща, оставив только небольшой луч света. — Ты не можешь быть Кассаной из Вестгейта, — пробормотал он. Ты слишком молода. Кроме того, она мертва. Так кто лее ты?— Я — Кэт из Ордулина, — ответила она, опуская руку. Я сожалею, если мой возраст, мои глаза и волосы не подходят вам, — продолжила она с сарказмом, — но, по крайней мере, вы могли бы поблагодарить меня за спасение вашей жизни от стирга, — С важным видом девушка протянула руку.Джиджи помог ей подняться.— Я не хотел никого обидеть, — сказал он. У тебя очень красивые волосы, а после того, как ты больше не щуришься, твои глаза еще лучше, и конечно, меня не касается, сколько тебе лет. Хотя ты, действительно, очень похожа на Элию из Вестгейта. Ты не родственница ей? Или Кассане.?— Я никогда не слышала о них, — заявила Кэт.— О, — Джиджи задумался. У Кэт были те же зеленые глаза, хорошо очерченный рот, высокие скулы и острый подбородок, что и у Элии. Казалось довольно странным, что у двух женщин, не приходящихся друг другу родственницами, были такие одинаково красивые лица. А тем более, что он встретил их обеих. Вспомнив о правилах хорошего тона, Джиджи сказал:— Спасибо за мое спасение. Странно, но я не помню никаких стиргов.— Слюна стирга обезболивает укус, но когда он прищепится к вам, он высосет всю кровь, а вы и не почувствуете. Я вернула вас в сознание с помощью лекарства. Это особо сильное средство, поэтому вы не должны чувствовать слабости.— Ты права. Я не чувствую слабости, — удивленно сказал Джиджи. — Еще раз спасибо.— Пожалуйста, — смягчившись, ответила Кэт. Она улыбнулась Джиджи.Оливия попыталась засмеяться, но этого не было в ослином репертуаре. Она не смогла сказать, что больше ее раздражало-нахальная ложь волшебницы или доверчивость Джиджи.— Хорошо, но я должен спросить, что ты здесь делаешь.«Хорошая мысль, Джиджи, — подумала Оливия. — Немного поздновато, правда».— А я не знаю, кто вы, и что делаете здесь, — высокомерно ответила Кэт.Кто же вы?Джиджи вытянулся во весь свой рост. Он был на добрых шесть дюймов выше девушки.— Я Джиджиони Драконошпор, — объявил он, слегка поклонившись, — из Приморья. Эти катакомбы лежат под нашим семейным склепом. Это наши катакомбы.— У вас есть документы, подтверждающие это? — холодно спросила Кэт.— Ну, нет, хотя единственный путь в них лежит через наш склеп и…— И потайную волшебную дверь, как раз рядом с кладбищем, которая открывается каждые пятьдесят лет, — нетерпеливо закончила Кэт. Я вошла себе через эту дверь и хотела выбраться через нее, но какой-то идиот закрыл ее. Я здесь уже несколько дней.— Дядя Дрон запечатал ее вчера утром, поэтому ты не можешь быть здесь так долго, — возразил Джиджи.— Хорошо. Я здесь несколько часов, — с досадой согласилась Кэт. Но я, тем не менее, умираю с голоду. У вас, случайно, нет с собой чего-нибудь поесть?Джиджи растерянно посмотрел на Кэт, полез в корзину и вынул сэндвич с сыром.— Чудесно, — сказала Кэт. Она взяла сэндвич, развернула его, обнюхала, пожала плечами и откусила.Оливия удивленно смотрела на Джиджи.» Разве ты не видишь, что перед тобой вор, укравший шпору? — мысленно ругала его хафлинг. — Как ты можешь так спокойно скармливать ей сэндвич с сыром?»— Не понимаю, — сказал Драконошпор. — Дядя Дрон говорил, что я не найду здесь ни вора, ни шпоры.Оливия разозлилась, ей очень хотелось сказать Джиджи:«Отбери у этой женщины шпору и отведи ее к лорду Садкару. Дядя Дрон ошибся».Кэт подняла палец и сказала, прожевав:— Ваш дядя был прав. Вы не нашли ни вора, ни шпоры.— А что ты делаешь в катакомбах, если ты не вор? — потребовал Джиджи.Кэт откусила еще, прожевала и ответила:— Я могла бы быть вором. Мой хозяин послал меня сюда за шпорой, но когда я поднялась в этот дурацкий склеп, ее уже не было. Кто-то взял шпору. Дверь из склепа в мавзолей была заперта, поэтому я пошла обратно через катакомбы, где, как я уже говорила, какой-то идиот — наверное ваш дядюшка — запер потайную дверь.— Вообще-то, он не мой дядя, — уточнил Джиджи. — Он кузен моего деда. Но мы все зовем его дядей, потому что он очень старый. Молодой дворянин внезапно нахмурился. У тебя, наверное, стальные нервы, если ты хотела украсть нашу семейную реликвию, да еще и обижаешь моих родственников.— Ну, я ведь не украла вашу реликвию, — уточнила Кэт. А если ваш дядя знал, что шпоры нет в катакомбах, было довольно глупо запирать меня здесь, — продолжила она перед тем, как запихнуть в рот остаток сэндвича.— Дядя Дрон очень хороший старик, — обиженно заявил Джиджи.— Если вы так настаиваете, — пробубнила Кэт с набитым ртом. Затем она прожевала и спросила:— А есть что-нибудь, чтобы запить этот сэндвич.— Есть чай, — предложил Джиджи. Он потянулся за корзиной, но заметил недовольство на лице Кэт.— Может быть, воды? — спросил Драконошпор.— А у вас нет чего нибудь покрепче? — спросила волшебница с хитрой улыбкой.Джиджи неуверенно вытащил серебряную флягу из кармана. Он никогда раньше не предлагал такой крепкий напиток женщине.— Это Кишкодер, — предупредил он. Очень крепко. Может быть, воды?Кэт взяла флягу, отвернула крышку и сделала большой глоток.— Нет, спасибо, — ответила она с улыбкой, — очень хорошо.Джиджи удивленно моргнул, затем вспомнил о деле.— Почему твой хозяин послал тебя за шпорой? — спросил он.Кэт пожала плечами.— Не знаю. Я следую приказам. Никто не спрашивает таких людей, как Шут, о таких вещах. Это может плохо кончиться.— Но ты могла быть убита. В катакомбах полно опасных тварей, а стражница должна убивать всякого, кто проникает в склеп, если это не Драконошпор. Ты действительно была в склепе?— А как еще я могла узнать, что шпора исчезла? Но я не видела никакой стражницы. Вы уверены, что это не семейное предание, выдуманное, чтобы отпугнуть воров?Джиджи покачал головой.— Нет. Если она не убила тебя, значит ты тоже Драконошпор. Мы всегда подозревали, что у нас есть дальние родственники. К какой ветви ты принадлежишь?— Я волшебница, а не семейный историк, — фыркнула Кэт.«Ты думаешь, что ты сирота, также как Элия и Джейд, — подумала Оливия. — Но стражница как-то поняла, что ты связана с Безымянным Бардом, который тоже Драконошпор».— Если твой хозяин, этот Шут, — сказал Джиджи, — говорил тебе, что ты можешь Не бояться стражницы, значит он знал, что ты тоже Драконошпор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я