https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Харлан замер на месте с полуоткрытым ртом. Заметив, что все взоры обратились на него, высокий бородатый офицер стряхнул с мундира несуществующую пылинку и, ни слова не говоря, опустился на место.— У трайпов трехсторонняя симметрия, — продолжил разведчик, вдохнув побольше воздуха. — У них три ноги, три руки и девять глаз. Торговцы утверждают, что передвигаются они очень грациозно, а их произведения искусства иначе как шедеврами не назовешь. Общество трайпов очень динамично и индивидуалистично, что не свойственно молодым культурам. Дышат они кислородом, основаны на углеродной органике и предпочитают селиться на планетах земного типа, хотя им нравится несколько более высокая температура, чем нам. Судя по всему, Мак-Коль был бы для них настоящим курортом. — Начальник разведки напряг голос, стараясь перекричать общий гул и звон бокалов. — У них оптическое зрение широкого диапазона, и они могут видеть помимо обычного света также в инфракрасном и ультрафиолетовом диапазоне. Помимо этого они способны видеть не только на сверхбольших расстояниях, но и на микроуровне. Они очень осторожны, внимательны и при планировании огромное внимание уделяют мелким подробностям. Один торговец жаловался, что заключенное с ними корабельное соглашение удовлетворяла форме ПК.Один молодой офицер громко заржал при этих словах. Он только что получил директиву штаба Флота, разрешающую провести ремонт терминалов по форме 12К с планеты, на которой не было собственной цивилизации вообще. Мейер удивленно глянул было в его сторону, но его спас вдохновенный докладчик.— За последнюю неделю они соорудили базу на незаселенной планете на расстоянии менее двадцати световых лет отсюда на территории, бесспорно принадлежащей Альянсу. Поскольку прежде она была нам неизвестна, я использовал свое право и назвал ее» Планетой Харлана «. — Он широко улыбнулся, но поспешил продолжить речь. — Один из их транспортов был угнан на Аллисон и там обнаружен нашими разведчиками. Судя по всему, они используют вместо обычных для нас приборов индикаторные панели, меняющие цвета. Их техника менее совершенна, чем наша, и похоже базируется на кораблях времен Первой Империи. Флот трайпов состоит из многочисленных вооруженных транспортов и примерно сотни боевых кораблей — разведчиков и истребителей. Анализ импорта материалов позволяет сделать вывод, что в настоящее время они также строят полномасштабные крейсеры.Несколько офицеров разведки вопросительно взглянули на Агберея, будто ожидая дальнейших комментариев, однако боевой командир, не обращая ни на кого внимания, устремил пристальный взор на опустевший бокал.— Поскольку почти все силы Флота отвлечены на операции на другом конце Альянса, они могут оказаться очень мощной силой в нашем секторе. К тому же мы практически ничего больше о них не знаем, и единственным, но слабым утешением может послужить лишь то, что им, возможно, о нас известно еще меньше, чем нам — о них.Наступила томительная пауза, прежде чем командор Мейер осознал, что Харлан выговорился. Он поспешил прервать молчание первым.— Как вы понимаете, мы оказались в крайне сложной и опасной ситуации. В настоящее время я готовлю план действий, — объявил он. — Разумеется, мы должны быть готовыми к любым действиям. В процессе разработки плана мне предстоит встретиться с некоторыми из вас в отдельности — эти встречи начнутся уже завтра. А сейчас — вольно! — Он поспешил подняться и покинуть зал пока никто не успел задать ему еще какой-нибудь щекотливый вопрос.К полуночи отчаяние полностью овладело Абрахамом Мейером. Последние девять часов он провел за компьютером, вновь и вновь просматривая те скудные сведения, которые удалось собрать о трайпах. Явно никакой возможности разрешить конфликт. Противник не может рассматривать Альянс иначе, чем угрозу своему существованию, и в этом есть доля правды. Сферы распространения двух цивилизаций соприкоснулись, и десять принадлежащих Альянсу планет оказались менее чем в полусотне световых лет от столицы трайпов.В отчаянии юный командор стукнул по панели кулаком, но несколькими секундами позднее вновь защелкал клавишами.Примерно двадцать лет назад трайпы вели, небольшую войну с другой цивилизацией и очень изящно ее выиграли. Самое интересное, что эта цивилизация рассматривалась как их ближайший союзник. Похоже, что теперь они вновь готовились к войне. Сил у трайпов было вполне достаточно, чтобы уничтожить все население Альянса в секторе еще до того, как удастся отозвать значительные силы с Халианской войны. Несомненно, в длительной войне Флот неизбежно одержал бы победу, но миллионам гражданам Альянса, проживающим в этом секторе, это бы уже не помогло. Можно было только сожалеть о том, что противником оказались именно трайпы — они были индустриально развитой расой и могли бы стать ценным добавлением к Альянсу.Эта недавно открытая раса могла также стать причиной позорного конца карьеры блестящего молодого офицера Флота — именно эта мысль не давала покоя командору. Взгляд непроизвольно упал на смятую бумажку с посланием деда, и он громко прошипел» традиция» так, что оно прозвучало почти непристойно. И в это мгновение он был совершенно искренним.Следующие десять минут Мейер провел, бессмысленно уставившись в пустой монитор, и чувствовал такое опустошение, что был неспособен даже испытывать жалость к собственной персоне.— Я ведь тыловик, а не боевой офицер, — вслух пожаловался он безмолвному клочку бумаги. — Свое дело я знаю неплохо, — говорил он, и при этом умудрялся обижаться даже на свои собственные слова. Настоящий Герой должен уметь за пару часов собрать сверхмощное оружие из комплекта запчастей для своего калькулятора и с его помощью направить Флот к очередной славной победе.Мейер гордился своими способностями и профессиональными знаниями, но здесь от них было мало толку. Мысль о том, что миллионам людей придется погибнуть из-за его вопиющей некомпетентности, бросила в дрожь.Однако служба во Флоте великолепно подготовила его к любым неожиданностям, и теперь командор Абрахам Мейер задал компьютеру режим автоматического поиска решения, а сам тем временем вновь стал осмысливать создавшуюся ситуацию.С одной стороны — новая раса, незнакомая ни с Альянсом, ни с Флотом. Эта раса была умной, амбициозной, внимательной, основательной и хорошо вооруженной — всем необходимым для того, чтобы нанести сокрушительный удар силам Альянса под его командованием.Командор Мейер уже собрал все силы, которыми он располагал в этом секторе — три крейсера, четырнадцать разведчиков и три допотопных планетарных бомбардировщика. Последние три ретромонстра остались со времен войны с Вевеки и были совершенно не приспособлены к сражениям между кораблями.Несмотря на превосходство с технологии, противник оказывался сильнее как минимум в пять раз. И что еще хуже — ему требовалось защитить два десятка планет, по любой из которых трайпы могли нанести удар, а кораблей у него не хватало даже из расчета один корабль на планету.В течение ближайших нескольких месяцев можно было даже и не мечтать о подкреплении и резервах, а за это время События могли зайти так далеко, что он вполне-мог погибнуть или с позором слететь с поста.В его распоряжении только лишь одна более или менее работоспособная ремонтно-восстановительная база класса У, личный состав наполовину неукомплектован и полностью отсутствует постоянный гарнизон боевых кораблей. К тому же на Мак-Коле находится огромный вспомогательный склад Флота, из-за которого его и постигло это проклятое повышение. На нем находилось все необходимое, чтобы отремонтировать корабль или выстроить его заново — кроме корпуса и вооружения.Надеясь только на чудо, командор Мейер просмотрел перечень хранящегося на складе имущества. Все-таки он был снабженцем и мог позволить себе все что угодно — но только не переживать столь долго из-за каких-то там трайпов.В перечне он обнаружил сорок тысяч баррелей краски для корпусов боевых кораблей — такого количества было вполне достаточно, чтобы перекрасить заново весь Флот. Многие уже проведали про эти несметные запасы и старались отправить свои корабли на покраску именно в Мак-Коль.Стараясь развеять плохое настроение, молодой офицер громко объявил в пустоту комнаты, что теперь в его распоряжении имеется секретное оружие. Они могут стрелять в трайпов краской, — ведь последние столь чувствительны к цветовым оттенкам. В красках он разбирался.Затем в небольшой комнате наступила тишина, и Эйб Мейер долго созерцал царапину на серой стене. Затем робкая поначалу улыбка становилась все более радостной по мере того, как командор просматривал перечень имущества на складах. Еще минутой позже он сделал небольшую пометку и расплылся в улыбке от уха до уха.Капитан Агберей вошел в кабинет командора с видом, от которого тщетно пытался избавиться — или хотя бы смягчить. Тонкие черты в сочетании с аккуратно подстриженной бородкой придавали ему порочный, почти дьявольский вид, столь удобный для запугивания молодых офицеров и местных женщин. Ему удалось изогнуть губы в подобие улыбки, которая лишь подчеркнула напряжение, сковавшее лицо.Стены кабинеты были совершенно голые, так как Абрахам Мейер никаких украшений с собой захватить не догадался, а аборигенов, у которых можно было бы приобрести местные произведения искусства, просто не было. Единственная мебель — письменный стол, пара кресел да огромный терминал системы управления, почти полностью закрывавший одну стену. Позади стола находилось окно. В бледно-голубом ослепительном сиянии солнца поблескивали продолговатые серебристые корпуса кораблей.Боевой командир подошел к столу и замер, переминаясь с ноги на ногу, пока Мейер предложит ему присесть.— Прежде всего позвольте мне принести извинения от имени всего подразделения за тон, который позволила себе офицер О'Херн. Она ни в коей мере не хотела показаться непочтительной. — Агберей нерешительно молчал, пока командор Мейер кивком не дал понять, что принимает извинение После чего сделал глубокий вдох и продолжил. — Последние два десятилетия вы служили в тылу, занимаясь складами да амуницией. Нет ничего оскорбительного в предположении, что сейчас вы оказались не в своей тарелке… Эйб. — Он замолчал, стараясь оценить реакцию на такую фамильярность. Реакции, однако, не воспоследовало. — Мне приходилось руководить войсками во время более чем дюжины сражении, и я готов принять на себя командование всеми боевыми подразделениями базы. Вы же продолжите управлять — всем, что находится на земле. Разделим, так сказать, наши полномочия, а? — Нервно закончил он. — Пусть каждый делает то, что он умеет лучше всего, э-э?Командор Мейер с трудом поборол закипавший гнев и окинул офицера долгим взглядом. Неужели болван Агберей и в самом деле решил, что он добровольно откажется от командования? Когда гнев утих окончательно, Абрахам вспомнил, зачем собственно он его вызвал. А потом, когда вслед за гневом ушло и раздражение, он даже позволил себе улыбнуться.По-видимому лучше всего было бы сохранять полное спокойствие и изображать невозмутимость. Если это сработает, удивление Агберея хоть немного потешит самолюбие командора. Если же его план провалится, их все равно ожидает только одно — смерть.Неправильно оценив командорскую ухмылку, Агберей, в свою очередь, криво ухмыльнулся и привстал с кресла.— Ну, если мы договорились… — начал было он, но Мейер спокойно прервал:— Мы ни о чем не договаривались, — мягко произнес он. — Я командую всей базой и намереваюсь заниматься этим и впредь.Агберей замер, полусогнувшись, и удивление быстро сменилось испугом. Он был абсолютно уверен, что командор с радостью примет его предложение, а вышло, что он посмел нанести оскорбление непосредственному начальнику. Внезапно Агберей вспомнил, что перед ним все-таки подлинный Мейер — представитель древнего и могущественного рода, и о подвигах его предков на Флоте рассказывают легенды. Теперь на дальнейшей карьере можно смело поставить крест.— Однако ваш опыт и способности могут сыграть немаловажную роль в наших дальнейших действиях, — добавил Мейер, стараясь не слишком явно наслаждаться сконфуженным видом собеседника. — Здесь перечень материалов, которые ваши люди должны погрузить на борт своих кораблей уже сегодня в полдень, — продолжил он неожиданно жестко. — Разместить все будет трудновато, но я надеюсь на вашу изобретательность. Кроме того, каждому кораблю придется буксировать от четырех до пятнадцати вспомогательных. Все должны быть вооружены и находиться в постоянной боевой готовности. Все увольнения запрещаются, пилоты должны спать на борту своих кораблей.Командор поднялся со своего кресла и устремил взгляд в окно.— Кроме того, я приказал усовершенствовать двигатели бомбардировщиков. Проследите, чтобы ваши люди загрузили в точности все, что перечислено в приказе — все до последнего грамма. Письменный приказ получите сегодня в полдень.Последняя фраза, будто бичом; хлестнула Агберея. Он с нерешительно видом выпрямился и внимательно выслушал начальника. Его, «Слушаюсь, сэр!» было молодцеватым и отчетливым, и он моментально покинул кабинет. Командор не успел повернуться, чтобы увидеть его лицо, но адъютант в соседнем помещении еще долго недоуменно смотрел в спину уходящего Агберея.Как только дверь закрылась, командор с довольным видом откинулся в кресле. Прав он или неправ, но так или иначе дело пошло. Он с удовольствием занялся своим любимым и хорошо знакомым делом, обдумывая сотни мелких деталей предстоящего сражения, которые нужно было обозначить в приказе.Старший унтер-офицер Оврам Чекли служил на борту бомбардировщика «Вильгельм Раньер» последние двадцать лет из двадцати пяти, проведенных во Флоте. А из этих двадцати — восемнадцать он занимался двигателями. Оврам был коренастым, волосы уже тронуты сединой, а руки казались чересчур большими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я