https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я не хочу об этом говорить, — сказал Зак, отпуская ее и направляясь к бару.— До сих пор мучаешься?— Не в этом дело.Но Виктория не отставала:— Тогда почему не хочешь об этом говорить?— Просто потому, что хочу забыть о той глупой ошибке, которую когда-то совершил, понятно? — Ты разве не веришь в то, что на ошибках учатся?— А как ты думаешь, почему я стал негодяем по отношению к женщинам? — И он поднял бокал.— А-а!— Вот именно. И вдруг появляешься ты и напоминаешь мне о вещах, которые я постарался забыть. Ты заставляешь меня вновь надеяться. Но на следующий день я понимаю, что ничему не научился на своих ошибках, ты точно такая же, как моя бывшая жена.— Нет. Вовсе нет.Он весь напрягся, его глаза сузились.— Точно такая же.— То, что сделала я, произошло помимо моей воли, — попыталась оправдаться Виктория.— Это не имеет значения. Ты действовала, повинуясь чувствам, а ты не имела на это права. Ты принадлежишь другому.— Я никому не принадлежу.— Если бы ты вышла замуж за меня, то принадлежала бы мне.— Ты так думаешь?— Ты читала брачный контракт, ту его часть, где сказано: любовь, верность и послушание?— Его изменили, Зак. Там сказано: любовь, верность и забота. — И ты собираешься дарить Полу любовь, верность и заботу, имея меня в любовниках? — рассмеялся Зак.— Нет, я собираюсь любить, быть верной и заботиться о Поле, имея тебя в друзьях.— Оставь призрачные надежды, Виктория.— Ты не можешь подозревать каждую супружескую пару только потому, что сам ошибся. Когда ты женился, ты был слишком молод. Как взрослый мужчина ты должен быть мудрее.Он посмотрел ей прямо в глаза.— Выбрать тебя было бы мудрее?— Меня?— Да. Ты думаешь, тогда в «Десперадо» меня привлекло к тебе простое желание? Нет, для меня все гораздо сложнее. Что-то в твоих глазах поразило меня. Они просили любви. Нет… они умоляли об этом. Но просили они только меня. Я видел, как ты шла с опущенными глазами, и только когда ты увидела меня, все изменилось. Что такое ты увидела во мне, что заставило тебя вспыхнуть, как лесной пожар?— Ты был человек из моих фантазий. Ты был чужой в «Десперадо». И одет был не так, как все эти парни, но никто не посмел бросить тебе вызов, хотя каждый из них был не прочь.— Кроме тебя.Да, она посмела. Но вся эта борьба ни к чему не привела. Она никак не могла понять, пригрезился ли ей Зак тогда, в спальне, или это случилось наяву. Она не могла прямо спросить его, ведь, если это была всего лишь фантазия, она поставит себя в ужасное положение. С той самой ночи он не сделал ни одной серьезной попытки соблазнить ее, и она пришла к выводу, что есть только один способ узнать правду: взять инициативу в свои руки.Стоя у бара, она налила в бокал из первой попавшейся бутылки, чтобы придать себе хоть сколько-нибудь храбрости. Потом повернулась, посмотрела на него.— Ты просто боишься, да?— Чего?— Боишься потерять. Вот поэтому ты и не борешься за то, чего хочешь. Ты не боролся даже за свою жену.— Я ее больше не хотел, — сказал Зак.— А меня?.. Ты говоришь, что хочешь спасти Пола от меня, но на самом деле ты хочешь меня для себя самого. Но и за меня ты не будешь бороться с Полом, ты боишься признаться, что я тебе нужна.— Ты льстишь себе, — сказал Зак, наблюдая, как она приближается к нему.— Правда? — Виктория остановилась перед ним. — Значит, тебе все равно, если я буду делать вот так… или так… — Обнимая его, она заметила, как потемнели его глаза.— Нет, — сдавленно выговорил он. — Если тебе все равно, тогда намажь мне тело кремом от загара, — с вызовом предложила она.Зак посмотрел на ее сожженные плечи и пробормотал:— Нет. — Он не хотел дотрагиваться до нее. Потом плеснул виски себе в стакан и залпом проглотил. — Ладно.Глядя прямо в ее светлые глаза, он выдавил крем себе на ладонь.Как бы давая ей понять, чего ему стоит сдерживаться, Зак медленно водил пальцами по ее нежной шее, потом по плечам. Он опустил ниже лиф ее сарафана и своими большими руками начал гладить необожженную и такую нежную грудь.Он смотрел ей прямо в глаза, и этот взгляд вместе с ласкающими движениями его рук усиливал ее возбуждение. Теперь она понимала, как легко ему быть негодяем с женщинами. У него такие ловкие, такие искушенные руки!— Зак… — умоляюще произнесла она, уже не заботясь о том, что он о ней подумает.Он не отозвался, просто продолжал все настойчивее и смелее ласкать ее.— Пожалуйста… — молила она. Молила, хотя клялась себе не делать этого.— Ну-ну, детка. Нет, пока ты не разорвешь помолвку. — Он сжал ее грудь. — Кроме того, я не могу поцеловать тебя. Ты вся в креме… — Будь ты проклят! — прошептала она, вырываясь из его рук и убегая в свою комнату — уверенная в том, что ей все пригрезилось, в том числе и то, что он хоть немного влюбился в нее.Она рыдала до тех пор, пока не уснула. Глава 6 Все тот же сон…Женщина в старинном платье идет по пыльным улицам Питчфорка по направлению к салуну. Опять мужчина в черном выходит из дверей салуна ей навстречу, обнимает ее и ведет прочь.Потом другой человек, со значком, выходит из конторы шерифа.— Отойди от нее! Отпусти ее, или я убью вас обоих… Ее первую.Они хотят убить друг друга! Нужно что-то предпринять. Виктория бросилась к женщине, чтобы помочь остановить их. Но, добежав до нее, увидела, что это она сама — стоит в старинном платье посреди улицы.Сбитая с толку, она повернулась и посмотрела на мужчин. Человек со значком был Пол, а мужчина в черном — Зак. Нет! Она должна остановить их.— Давай, — сказал человек со значком, доставая кольт из кобуры. — Нет… прекратите! — закричала Виктория, становясь между ними. — Нет, не надо, пожалуйста, Зак, — умоляла она.Рука Зака с револьвером не двинулась до тех пор, пока пуля, выпущенная Полом, не попала ей в спину. Когда она начала падать, Зак выстрелил, и человек со значком рухнул на землю.— Не-е-ет! — кричала Виктория, пытаясь удержаться от падения, но ее руки были прижаты к бокам, а ее саму трясли, как тряпичную куклу.Открыв глаза, прямо перед собой она увидела встревоженное лицо Зака.— Что такое? Что случилось? — спрашивал он.— Зак… О, Зак! Это было ужасно. Пожалуйста, не уходи от меня.Он обнял ее и стал успокаивать, гладя ее волосы точно так же, как и в первую ночь знакомства. Она всхлипывала на его голом плече, а он целовал ее волосы, вдыхая аромат ее тела. Она была бледна и вся дрожала.— Все в порядке. Тебе просто приснился страшный сон.Он вытер ей слезы и поцеловал мокрые щеки. Ее руки все еще обвивали его шею, и он не смог удержаться, чтобы не поцеловать эти обиженные губки. Нижняя губа все еще подрагивала. Надо было остановить эту дрожь, но сделать это можно было только одним способом. Их губы встретились в мягком, нежном поцелуе, который, впрочем, не успокоил их тела. Огонь между ними разгорался и требовал выхода, а Зак все еще сопротивлялся. Он просто не мог себе этого позволить.Но Виктория вдруг притянула его к себе еще ближе и своим язычком раздвинула его губы. Они забыли обо всем на свете, уже не в силах больше сдерживать пожирающую их страсть.— Я вам не помешаю? — раздался из темноты знакомый голос.— Пол! — воскликнула Виктория.— Я не слышал, как ты подъехал, — сказал Зак, не выпуская Викторию из рук.— Ясное дело.— Когда ты приехал?— Довольно давно, — сказал Пол, загадочно улыбаясь.— То есть как? — спросила Виктория, ошеломленная его неожиданным появлением. Что происходит? Может быть, они с Заком сговорились?Вместо Пола ответил Зак:— Он следил за нами.— Да. Я поехал вслед за вами. Я был уверен в тебе, Виктория, пока не увидел, как ты отреагировала на появление Зака. Политик должен быть уверен в своей жене, а когда ты подняла такой шум после моего предложения поехать с Заком, я понял, что это может означать одно из двух: или ты действительно не хочешь с ним ехать, или же, что более вероятно, Зак произвел на тебя такое же впечатление, какое он производит на всех женщин, встречающихся на его пути. Ты прекрасно знала, что не устоишь, если вы будете наедине достаточно долго. Но похоже, что много времени и не потребовалось.— Ты… как ты мог? — прошептала Виктория.— Я думаю, что объясняться нужно тебе, — ответил Пол, многозначительно глядя на обнаженную пару. — Что, черт возьми, здесь происходит? Я думал, мы с тобой обручены, Виктория. И ты, Зак… я считал тебя своим другом.По тону Пола было ясно, что он больше зол на Зака, чем на Викторию.— Все в порядке, Виктория? — мягко спросил Зак, не обращая внимания на ярость Пола.Она кивнула, и он соскользнул с постели. На нем были только джинсы, на Виктории же не было ничего, кроме трусиков, все ее тело еще болело от солнечного ожога. Взгляд Пола был красноречивее слов, и она натянула на плечи простыню.— Оденься, — приказал он. — Мы подождем тебя внизу.Зак взглядом спросил ее, не надо ли ему остаться, но она отрицательно помотала головой. Зак и Пол покинули комнату в напряженном молчании. Она встала и быстро оделась. Ей не хотелось, чтобы они без нее вцепились друг в друга. Она не хотела, чтобы из-за нее распалась их давнишняя дружба.Но, спустившись вниз, она поняла, что мужчинам не спасти свою дружбу. Атмосфера была враждебной.— Я удивляюсь тебе, Виктория, — заявил Пол при виде нее. — Я же предупреждал тебя, что он ведет себя с женщинами как негодяй. Или ты из тех, кто считает, что он достоин бронзового бюста?— Не вмешивай сюда Викторию, Пол. Давай решать эту проблему между собой. Она ни в чем не виновата.— Дело, видно, даже хуже, чем я предполагал, — насмешливо сказал Пол. — Ты в конце концов нашла своего рыцаря в сверкающих доспехах, да, Виктория? А знаешь, почему они такие блестящие? Их чистили для него легионы женщин. Давай, спроси у него! Он не будет этого отрицать. Только одно, детка: он не из тех, кто женится. Зак обжегся на женитьбе. Попробовал однажды — и неудачно. Конечно, он был тогда почти мальчишкой… не таким опытным любовником, как сейчас. Не правда ли, Зак?— Говорить ты умеешь. Пол.— А тебе даже этого не надо уметь, женщины и так сходят с ума. Пол повернулся к Виктории:— Самое смешное, что для него все женщины одинаковы. Все, с кем он спит, для него просто женщины, та или эта — неважно. Видимо, его жена либо разбила его сердце, либо выхолостила его… или и то и другое.Гневная речь Пола была встречена полным молчанием. Неожиданно он заметил кольцо на пальце Виктории.— Так вы поженились?— Что?— Кольцо…Виктория посмотрела на свою руку.— Нет, я случайно нашла это кольцо, хотела его померить, а оно теперь не слезает.— И только поэтому ты не носишь мое кольцо, а носишь это?— Да.— Значит, мы все еще помолвлены?— Да…— Тогда что я видел в спальне?— Ничего. Это было совсем не то, что ты думаешь, Пол скептически поднял брови.— Я объясню тебе, — вмешался Зак. — Ей приснился кошмар, и я ее просто успокаивал, вот и все.— И ты думаешь, я поверю? Зак решил, что с него довольно.— Пол, помнишь, что я тебе говорил перед нашим отъездом? Я сказал, что Виктория не для тебя. Или же ты более рисковый парень, чем я думал.— Я такой же рисковый, как и ты! — взорвался Пол.— Тогда как будем решать — на револьверах или на картах? — спросил Зак. И удивился тому, что его слова как будто звучали уже когда-то, и на этом же самом месте.— Никаких револьверов! — закричала Виктория, вспомнив свой ночной кошмар.— О чем ты говоришь? — Пол был явно сбит с толку.Зак пожал могучими плечами.— Да просто так сказал, и все. Ты хочешь ее, я хочу ее. Сыграем на нее в карты.— Черт знает что! — фыркнула Виктория и, резко повернувшись, побежала наверх, не желая смотреть на эту глупость.Зак озабоченно посмотрел ей вслед, но Пол уже перетасовал колоду и положил на стол.— Давай покончим с этим сейчас же, — сказал он, вытягивая из колоды карту. Его взгляд приобрел уверенность. И все его движения стали вдруг уверенными. — Похоже, госпожа удача повернулась ко мне сегодня лицом, друг-предатель. Не можешь же ты все время выигрывать?!— Почему ты не согласен отпустить ее? — спросил Зак. — Ведь ты не любишь ее.— Как и ты. Ты просто хочешь ее, потому что она моя. Ты стремишься к новой победе. Негодяй!— Ты ошибаешься. Я люблю ее. — Ну да, только ты не знаешь, что такое любовь.— Послушай, Пол. Я понимаю твою злость. Я не хотел этого.Как он мог объяснить, что поначалу старался только ради друга и вовсе не думал влюбляться в эту девушку!— Но это произошло, — ответил Пол. — Тяни свою карту.— Вы оба негодяи! — воскликнула Виктория, вновь подходя к карточному столу и швыряя обручальное кольцо Пола прямо на карты. Минутного замешательства хватило Заку для того, чтобы вытащить туза так, что Пол этого не заметил.— Ты проиграл, приятель, — сказал Зак.— Чертова судьба, — выругался Пол. — Мне всегда везло с бриллиантами, а тебе — с женщинами. — Он посмотрел на Викторию. — Забирай ее, она твоя.— Минутку, — запротестовала Виктория. — Я никогда не соглашалась на ваше проклятое пари. И потом, сколько все-таки ты пробыл здесь, Пол? — Уж не он ли был тот человек в черном, которого она видела? — Ответь мне. Я хочу знать, сколько времени ты провел в этом городе.— С того самого дня, как вы завязли в грязи, — самодовольно ответил он. — Я поехал за вами на следующий же день. А оказавшись здесь, я вспомнил твои видения с разбойниками и вот решил дать тебе поиграть с ними.— Значит, это был ты! — воскликнула Виктория, которой сразу все стало ясно. — Это ты оставил зажженную сигарету на стойке бара и ту золотую монету, и это ты играл на пианино и оставил на нем недопитое пиво.Пол кивнул.— И это ты положил полевые цветы на мою подушку… — продолжала она.В ответ на недоуменное молчание Пола она взглянула на Зака. Его щеки порозовели.— Зачем ты все это делал? — Она снова повернулась к Полу.— Я думал, тебе понравится, что по Питчфорку бродит призрак разбойника. Но основной задачей было отвлечь тебя от Зака. А ты правда поверила, что Джонни Болеро все еще здесь?— Конечно, она не верит в подобную ерунду, — вмешался Зак. — Призраков не существует. — Но его слова прозвучали так, как будто он хотел убедить самого себя.— Увидеть привидение — все равно что услышать, как Зак признается в любви, — этому трудно поверить. Не знаю, может быть, ты именно та женщина, которая пришпорит его и заставит сделать тебе предложение, но, должен сказать, я никогда не думал, что такой день может снова наступить, — сказал Пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я