Установка сантехники магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шкуру этой твари не мог пронзить ни один клинок. Валькар отпрыгнул назад, когда двадцатифутовое чудовище вновь бросилось на него, молотя воздух когтистыми лапами и яростно рыча.Карм Карвус тоже едва успел отпрыгнуть. Он ударил клинком по ребрам страшилища, но и его меч отскочил от толстой шкуры.Земадар развернулся, ударив хвостом, и сбил с ног Карма.Бывший отар упал лицом на песок. Чудовище обернулось в его сторону, чтобы проглотить добычу.И тут Тонгор решился. Его поступок — глупый или безмерно храбрый, все зависит от того, как на это посмотреть, — заставил зрителей вскрикнуть от удивления и подняться со своих мест.Сарк, выпучив глаза, нагнулся вперед и едва не выпал из ложи.Тонгор вскочил зверю на шею.Сжав могучими ногами основание шеи чудовища, он уцепился за крутую шею. Никто никогда раньше не пытался оседлать земадара, и потому, чувствуя на шее живой вес, зверь обезумел от ярости. Он принялся подпрыгивать на всех шести лапах и дико рычать. Но Тонгор упрямо держался. Потом валькар начал медленно ползти вперед.— Что этот дурак делает?! — воскликнул сарк, вытягивая шею, чтобы лучше разглядеть хлещущего по арене хвостом земадара и человека у него на шее.В ответ прозвучал холодный, полный сарказма голос Ялима Пелорвиса:— Я думаю, он хочет добраться до глаз чудовища. Они единственное уязвимое место на всем теле животного. И варвар, несомненно, знает об этом.Сарк грубо рассмеялся;— У него ничего не получится! Никогда!Ялим Пелорвис натянуто улыбнулся.— Посмотрим. Но мне кажется, ты потеряешь своего любимца — земадара, о могучий сарк…Глаза Тонгора щипало от пота, солнце нещадно слепило.Однако северянин карабкался по гибкой, извивающейся шее, двигаясь к голове чудовища, цепляясь ногами за складки кожи и не обращая внимания на старания зверя сбросить его. Наконец он обхватил рукой верхнюю часть шеи и вогнал меч глубоко в глаз земадару. Зверь закричал — казалось, тысячи телег на железных колесах едут по осколкам стекла.Тонгор глубоко вонзил клинок, пытаясь острием нащупать крошечный мозг земадара. Внизу Карм Карвус приблизился и попытался воткнуть меч в живот чудовища.Земадар, обезумев от боли, снова отбросил лапой отара и упал на спину, вдавив Тонгора в песок. Громадный вес хищника мог бы расплющить валькара, но песок оказался мягким, так что валькара вдавило в него, как в хорошую перину… Зрители сходили с ума, глядя на эту героическую битву, они надрывали глотки, подбадривая чудовище, сражавшееся под палящим полуденным солнцем.Земадар с трудом поднялся — варвар, словно гигантская пиявка, висел на его шее — и заковылял к стене. Тонгор, понимая, что медлить нельзя, выдернул меч и погрузил его во второй глаз чудовища.— Что делает мой любимец? — дрожащим голосом прошептал сарк.— Он скорее всего попытается сбросив варвара со спины, потеревшись о стену арены, — холодно ответил Великий хранитель.Так все и произошло. И зверь успел оцарапать левое бедро Тонгора, до того как валькарский меч по самую рукоять погрузился в другой глаз чудовища.Толпа затаила дыхание. Откашливая кровь, слепой земадар отшатнулся от стены и вновь отступил в центр арены. Тонгор соскочил с его спины и ловко приземлился на ноги.Медленно поводя окровавленной мордой, пытаясь отыскать врага, земадар поплелся к Вратам Смерти. Тонгор почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Горм! Эта тварь еще не сдохла…Неожиданно из пасти зверя хлынула кровь, он опустился на песок и скорчился в конвульсии. Длинный хвост с шипами несколько раз ударил о песок, подняв белое облако пыли. А затем земадар замер.Тонгор и Карм Карвус бросились через арену и встали рядом со зверем. Тонгор посмотрел на пораженного сарка.— Вот так сражается валькар, сарк Тсаргол. Теперь ты увидишь, как он умирает!И Тонгор метнул свой меч. Парализованная толпа видела, как блестящий клинок завершил свой полет, погрузившись в грудь Друганды Тала — последнего сарка из царского дома Талов.Сарк поднялся на ноги, схватился за рукоять меча обеими руками и посмотрел на нее, выпучив глаза. Рот его разевался, как у выброшенной на берег рыбы. Струйка крови потекла по жиденькой бородке. Собравшись с силами, сарк вырвал меч из груди. Затем он качнулся, вывалился из царской ложи и упал лицом вниз на песок арены, почти у самых ног Тонгора. Валькар нагнулся, поднял меч и вытер его об одежду мертвого правителя.В царской ложе осталась только высокая, одетая в алые одежды фигура Ялима Пелорвиса. Великий хранитель медленно склонился, улыбаясь, и поднял диадему Тсаргола, которая упала, когда Друганда Тал вывалился из ложи. Быстрым движением хранитель водрузил диадему на свой бритый череп.Толпа вдруг взорвалась. Между рядами скамеек, размахивая оружием, побежали стражники. Знать с истеричными воплями носилась из стороны в сторону. Хранители в красных одеждах пели мрачные псалмы. Вот отряд стражников выбежал на арену.Тонгор улыбнулся Карму Карвусу.— Это была лишь разминка, друг! Теперь придется драться с людьми, а не с чудовищами!Карм Карвус рассмеялся и подбросил меч, вновь поймав его за рукоять.— Теперь покажем им, что такое настоящий бой, так, варвар?И вдруг солнце потемнело. Быстрая тень пронеслась по залитому кровью песку. В небе беззвучно проплыл блестящий пред» мет, с него сбросили веревку с узлами. Конечно, это «Немедис»!Тонгор вздохнул с облегчением. Значит, колдун все-таки не оставил его! Поскольку Карм Карвус остолбенел, глядя на летучий корабль, Тонгор схватил молодого человека, взвалил себе на плечи и поймал веревку. «Немедис» развернулся и, набирая высоту, поднял обоих воинов с арены. Воздушный корабль пронесся над суетящейся толпой, пролетел над Тсарголом и исчез в полуденном небе. Глава 8ЗЕЛЕНЫЕ ПРИВИДЕНИЯ От восхода и до восходаМы мечей из рук не выпускали.Дрались так, что бурные воды,От крови красными стали.Наши стрелы солнце затмили,Мы дрались в воде по колено,Наши копья Драконов разили,И кипела багровая пена. Песнь Диомбара о Последней битве Беглецы держались за веревку, а летучий корабль набирал высоту. Несколько стрел просвистели мимо, когда валькар и его спутник поднялись на уровень последнего ряда скамей, расположенных вокруг арены. Затем корабль оказался над улицами Тсаргола. По городу очень быстро распространилась весть о смерти сарка и о том, что Великий хранитель провозгласил себя новым сарком. Теперь горожане, не желая власти Красного братства, вступили в бой с хранителями. Сточные канавы наполнились кровью. Казалось, все забыли о беглецах.— Что это? — спросил Карм Карвус.Тонгор, перекрывая свист ветра, прокричал ответ;— Воздушный корабль. Им управляет друг — могущественный колдун из Куша. Не бойся.Когда внизу проплыли красные стены Тсаргола, двое беглецов уже взобрались по качающемуся тросу на палубу судна. Они перелезли через низкое ограждение, и Карм Карвус, проведя рукой по лбу, посмотрел на проносящиеся под килем судна леса и поля.— Он, вероятно, действительно великий маг, если летает без крыльев, словно птица!Колдун находился в каюте «Немедиса». Тонгор и Карм Карвус присоединились к нему, пройдя по качающейся палубе.— Слава Пноту, с тобой все в порядке, Тонгор, — облегченно вздохнул Шарат, когда они вошли в каюту. — Как зовут твоего товарища?— Карм Карвус, из знатного тсаргольского рода, осужденный, как и я, драться на арене. Я не мог оставить его и бежать один.Колдун кивнул, приветствуя Карма Карвуса.— Давайте я смажу ваши раны, — предложил он, фиксируя рычаги управления так, чтобы корабль продолжал движение на северо-запад.Из-под низкой койки колдун вынул колбы с лекарствами.Накладывая примочку на бедро Тонгора, ободранное, когда земадар пытался потереться о стену арены, колдун начал свой рассказ:— Я не знал, что делать, когда якорь отцепился от окна башни. Пока я разворачивал «Немедис»и возвращался, зазвенели гонги. Храмовый сад наполнился стражниками и хранителями, повсюду запалили факелы. Тогда я увел корабль.— Я думал — ты оставил меня, — признался Тонгор.Колдун кивнул, словно признавая право варвара на недоверие, и продолжил;— Я скрылся и стал ждать возможности тебя спасти. Затем я увидел, как ты и Карм Карвус деретесь на арене, и спустился, чтобы помочь вам бежать. Я благодарю Пнота — Бога Мудрости, за то, что вы выбрались оттуда живыми!— Благодари лучше Тиандру — Богиню Удачи, — проворчал Тонгор. — У тебя есть на борту что-нибудь съедобное?
Весь день воздушный корабль летел над Птартой. Тонгор и Карм Карвус отдыхали. Шарат рассказал тсарголийцу о причине похищения Звездного камня и о том, что он и валькар собираются одолеть Королей-Драконов. Тогда принц Карвус решил присоединиться к ним. Теперь, когда он оказался таким же бездомным бродягой, как и Тонгор, он решил, что просто обязан помочь колдуну и варвару в благодарность за спасение.— К вечеру мы достигнем Патанги, Города Огня. Я уже отделил от Звездного камня небольшой кусок, теперь можно выковать из него клинок — в Вечном Пламени, — произнес Шарат.— А где это пламя? — поинтересовался валькар.— В подземельях под главным алтарем Ямата — Бога Огня.Я продумал, как проникнуть в город, и если повезет, мы незаметно и без помех выкуем меч. Но надо дождаться темноты.С наступлением ночи они пролетели высоко над Патангой.Город с красными крышами вырос на берегу залива, между устьями рек Исаар и Саан. Когда в небе сгустилась тьма, летательный аппарат беззвучно спустился и завис над куполом Храма Огня.— Одному из нас суждено остаться на «Немедисе». Карм Карвус, твое место — здесь, — объявил Шарат.— Я не привык оставаться в укрытии, когда мои спутники подвергают себя опасности, — возразил принц.— Я должен выковать меч, а Тонгор постарается избавить меня от помех. Больше нам некого оставить на борту, но воздушный корабль должен быть готов в любой момент поднять нас на борт.— Хорошо.Колдун завернулся в черную накидку и укрыл голову капюшоном.— Мы переберемся на крышу, а ты подними «Немедис» на тысячу футов и жди. Закончив работу, мы подадим тебе сигнал этим зеркальцем, — объяснил колдун, показав Карму Карвусу небольшой блестящий диск.Дворянин кивнул.— Идем, — нетерпеливо позвал Тонгор. — Кораблю опасно долго висеть здесь. Его могут заметить с улицы.Карм Карвус взялся за рычаги управления, и летательный аппарат опустился, коснувшись килем крыши храма: две фигуры, завернутые в накидки, перелезли через ограждение и растворились во тьме. Вот Карм Карвус снова шевельнул рычаги управления, и серебристый воздушный корабль исчез в облаках.— Сюда. Здесь должен быть ход, — позвал Шарат, ощупывая поверхность купола. Он отыскал потайной люк и откинул крышку. Колдун и его спутник осторожно пролезли в люк, на ощупь отыскивая дорогу. — Эта лестница спиралью уходит вниз.Будь осторожен — мы идем без света!Шарат и Тонгор, стараясь не шуметь, спустились по темному колодцу.— Откуда ты знаешь про этот ход? — спросил Тонгор.— Давным-давно храм был жилищем Зафара, колдуна древних времен. Я прочитал в его записи о системе секретных дверей и потайных лестницах, устроенных в стенах замка. Эта лестница ведет прямо в подземелье, туда, где горит Вечное Пламя.— Что это за пламя?— Никто не знает. Желтые хранители, хранители Ямата, называют его Негасимым Пламенем. Возможно, из глубин земли струится поток какого-то неизвестного газа. Огонь горит, не угасая уже бесчисленные века. Культ Ямата считает пламя оракулом, и по его форме хранители предсказывают будущее. Я же полагаю, что это природный феномен.Внутри стены Храма Огня хитроумные строители проложили множество тайных ходов. Здесь и располагалась лестница, ведущая в подземелье. Через некоторое время незваные гости Патанги достигли последней ступени, и Шарат принялся нащупывать второй люк, а Тонгор, готовый встретить опасность, обнажил огромный валькарский меч.Послышался щелчок, и люк открылся. Они вышли в коридор, отделанный полированным камнем, на стенах жарко горели факелы из пропитанного маслом дерева.— Сюда! — шепнул Шарат.Они прокрались вдоль коридора, держась поближе к стене, чтобы, насколько можно, укрыться в тени. Кругом — ни души. Наконец колдун и Тонгор подошли к огромной медной двери. По всей поверхности ее были выгравированы символы Ямата.— Нет стражи? — удивившись, тихо проговорил Тонгор. Шарат пожал плечами. Дверь оказалась не заперта. Колдун толкнул ее, и, заглянув в приоткрывшуюся щель, они увидели огромную пещеру с грубо отесанными стенами. В полу пещеры находился колодец. И из него появлялись и плясали языки жуткого зеленого пламени. Оно отбрасывало кривые, зыбкие тени на стены полутемной пещеры.— Стой у двери и наблюдай. А я спущусь и сделаю все что нужно, — приказал колдун.Тонгор кивнул и, прикрыв дверь, занял свое место, а Шарат спустился по каменным ступеням в Пещеру Огня. Сквозь узкую щель варвар внимательно осмотрел коридор. Полное отсутствие стражи одновременно и настораживало, и удивляло его. Безлюдная Алая Башня скрывала ужасных слоргов. Вполне логично предположить, что эта пещера защищена аналогичным образом.Затем варвар махнул на все рукой. Что бы ни случилось, его крепкий меч или искусство колдуна наверняка справятся с любой опасностью.Шарат подошел к краю колодца. Из-под накидки он вынул маленький кусочек Звездного камня, молот с таинственными, магическими рунами и длинные клещи. Ухватив клещами кусок магического звездного металла, он поместил его в пляшущие зеленые языки Вечного Пламени Ямата. Газ, породивший загадочный огонь, горел очень жарко — гораздо жарче кузнечного горна. Кусок звездного металла вскоре засветился красным, затем желто-оранжевым. Таинственный материал шипел и потрескивал в зеленых языках пламени.Неожиданно чуткое ухо дикаря уловило некий звук. Тонгор насторожился. Коридор оставался пустым, но кто-то, тихо шурша, приближался к медной двери.Тонгор шепотом сообщил об этом Шарату. Бело-желтое сияние охватило уже весь камень.— Задержи их! — отозвался колдун. Он вынул из пламени светящийся кусок металла и, положив его на окованный железом край колодца, начал ковать клинок, беззвучно произнося какие-то слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я