https://wodolei.ru/catalog/vanni/Appollo/
Она также приобрела набор косметики, что заняло массу времени, поскольку предлагаемый выбор цветов и оттенков на все случаи жизни был просто невероятным. По завершении шоп-тура по магазинам ее сумки с покупками весили столько же, сколько дюжина сумок с лекарствами, школьными учебниками и удобрениями вместе с лодкой или повозкой в прошлой жизни. Но это стоило того.
Она поняла это, когда вечером посмотрела еще раз на свое отражение в зеркале. Из него на нее смотрела потрясающая женщина в коротком черном облегающем платье, в изящных черных туфлях и с сияющим лицом. Розово-перламутровые губы, выгодно оттенявшие ее загар, легкий мазок румян на скулах и увеличивающая глаза тушь, как будто в них впрыснули адреналин.
Глава 4
Дороти открыла дверь Роберту Каслу и услышала сухо-банальное:
— А, хорошо. Вижу, вы готовы. Не люблю томиться в ожидании, наблюдая бесконечные женские сборы в последний момент.
Она гордилась своим новым обликом и рассчитывала вызвать восхищенное удивление со стороны этого грубияна, но после его слов почувствовала разочарование.
Захлопнув за собой дверь, она проследовала за ним к машине. Опять эти неожиданные, раздражающие перемены в его поведении. То он едко язвит по поводу ее внешности и неспособности жить в быстром, деловом ритме. А когда она что-то делает для исправления ситуации, то даже не соблюдает правил этикета, не говоря уж о комплиментах даме по поводу ее внешности.
— Вы захватили с собой обещанные документы, чтобы я могла их просмотреть?
— Они в автомобиле.
Глаза Роберта быстро пробежали по ее фигуре, складывающейся пополам, чтобы сесть в лимузин.
— Вижу, что удачно прошлись по магазинам?
— Да, вполне, спасибо.
— Ну и как, теперь мнение не изменилось насчет бесполезности хождения по магазинам? — насмешливо поддел он ее.
— Да нет! Длительное блуждание по этим заведениям в любом случае напрасная трата времени.
— Ну, насчет длительности и бесполезности — это уж ваша вина. Я ведь советовал взять с собой Стеллу.
— А она всегда вас слушает?
— Как и большинство людей! — прозвучал ответ.
— Это потому, что вы такой напористый? Собеседник нахмурился и на секунду потерял контроль за движением, из-за чего чуть не врезался в черный лимузин впереди, едва успев затормозить в последний момент.
— Не могли бы вы не отвлекать меня, когда я за рулем? Движение в Лондоне как скачки с препятствиями. Меньше всего мне хотелось бы, чтобы наша поездка закончилась в больнице.
— И во всем буду виновата я, хотя лишь пытаюсь вежливо вести светский разговор?
— Обвинять меня черт знает в чем — это и есть, по-вашему, вести светскую беседу? Я не бегаю кругами, крича на людей, и не командую ими, указывая, что им делать и как жить. Я весьма покладист, убедителен и обычно всегда прав.
Роберт не был идиотом или эгоцентристом, чтобы вообразить, что эта язвительная штучка специально для него вырядилась в столь сексуальный наряд, но нервы это будоражило, как катание на американских горках. В таком одеянии она даже пахла более женственно. Красивый изгиб шеи, глубокое декольте, наполовину открывающее округлости груди. Стелла, с ее тонкой мальчишеской фигурой, не могла конкурировать в его воображении с такой зрелой женственностью форм. Конечно, это не ставит под сомнение его верность невесте. Это просто естественная реакция мужчины на красивую женщину в стильной одежде. Наоборот, было бы странно, если бы он не среагировал. В конце концов, он живой человек, с горячей кровью и обязан ценить то, что даровано самой природой. В разгар процесса мыслительной деятельности в сознание вдруг проник ее вопрошающий голос:
— Я спрашиваю, где мы собираемся перекусить?
— А, в итальянском ресторане, где я часто бываю. Еще пять минут езды.
Его быстрый взгляд упал на длинные, заброшенные друг на друга ноги, с высоко поднятой юбкой, слегка прикрытые в перекрестье бедер загорелыми руками. Да, его железная сила самоконтроля явно слабела. Но он крепился из последних сил, пытаясь перевести разговор в безопасное русло, подальше от диких мужских мечтаний и миражей.
Они подъехали к ресторану. Увидев свободное место, Роберт резко развернул машину влево и с ходу припарковался. Выбравшись из машины, Дороти гордо прошествовала впереди спутника, почти не реагируя на окружающее и не будучи в состоянии должным образом оценить восприятие себя со стороны, поскольку ощущала чрезмерно отвлекающее воздействие своего спутника.
Однако ей все же удалось уловить пару восхищенных взглядов, метнувшихся в ее сторону, и она почувствовала удовольствие от небольшого фурора, который произвела на публику. Это отметил и Роберт, заметив, что даже официант загляделся на ее ноги под слишком короткой юбкой.
— Мне порекомендовала это платье опытная продавщица. И она не считала его слишком коротким, — холодно процедила Дороги.
— Тоща ее стоит за это пристрелить. Если бы вы были моей, я бы не позволил выйти из дому в таком вызывающем наряде.
Он откинулся назад для чтения манускрипта с перечнем блюд, поскольку официанты принесли два объемистых меню огромных размеров. Тем самым Дороти получила несколько секунд на размышления и подготовку достойного ответа.
— Что значит — если бы я принадлежала вам? Принадлежала? Люди не чья-то собственность! — Она гневно, с вызовом уставилась на него.
Роберт, неодобрительно шевельнув густыми бровями, спокойно начал излагать свою концепцию взаимоотношений с противоположным полом:
— Любая моя женщина станет моей собственностью, и душой и телом.
— А как бы вы восприняли аналогичную позицию женщины в отношении вас? Если бы она захотела переодеть вас из-за того, что вы выглядите слишком сексуально?
— Вы что, пытаетесь сказать мне, что я выгляжу очень сексуально? — перевернул все с ног на голову собеседник, сопровождая это действие довольной улыбкой.
Дороги чертыхнулась про себя и прикрылась меню, чувствуя себя за его габаритами в относительной безопасности.
Выбор блюд с ее стороны после этой пикировки несколько затянулся, и, когда процесс подошел к концу, ее взгляд и накал злости уже достаточно остыли.
— Все необходимые документы у меня с собой, — сменил тему Роберт, доставая пачку бумаг в пару дюймов толщиной из портфеля, стоящего сбоку от кресла. Он протянул ей эту пачку и расслабленно откинулся на спинку стула, наблюдая за ее реакцией. — Естественно, вам необходима кое-какая информация по доходам и убыткам компании хотя бы за последние три года.
Начав просматривать первый лист из полученной пачки, Дороти сразу же почувствовала растерянность и ужас. Уже в первых предложениях содержалось ошеломляющее количество непонятных технических и коммерческих терминов.
— Может, вы просто отдадите мне всю необходимую подборку документов и я поработаю с ней потом, в течение последующих двух-трех дней?
— Боюсь, вы не поймете многие термины и выражения, поэтому вам будет нужен консультант по ходу работы, — елейно-ханжеским голосом возвестило это исчадие зла, даже потупив взор для убедительности.
— Я постараюсь сама с этим справиться.
— Хорошо. Я просто предложил свои услуги для ускорения процесса. — После этого в разговоре наступило затишье, достаточно долгое, чтобы сделать заказ официанту. Покончив с этим, он наклонился к ней, опершись на локти, и продолжил деловое наступление:
— На странице шестнадцатой вы найдете перечень моих активов.
Повинуясь его указанию, Дороти открыла требуемую страницу, состоящую из колонок цифр, в каждой из которых было не менее шести нулей. Компании, входившие в его холдинг, все были высокодоходными. Не надо было быть дипломированным специалистом в области аудита и бухгалтерии, чтобы понять это.
— А теперь, если вы перейдете на страницу двадцать первую следующего документа, вы сможете быстро оценить, как выглядят дела компании Маккрейна.
— Поняла. Я знаю, что вы вели борьбу между собой последние несколько месяцев.
— В действительности не месяцев, а лет. Для того чтобы восстановить спортивную форму компании, требуются крупные вливания. Никакие благие намерения и гуманное управление людьми не решат проблему ее финансового дефицита.
Да, насчет убытков он прав. В балансовом отчете компании, который просматривала Дороги, многие цифры относились к разряду «минус», Она вздохнула и быстро пролистала остаток документов. Доклад на докладе, и в каждом упор делался на пресловутых терминах «убытки» и «потери». Факты, изложенные в документах, свидетельствовали о состоянии дел гораздо выразительнее, правдивее и убедительнее, чем оптимистические речи директоров на совещании, заинтересованных в сохранении своих престижных и выгодных постов. Она оторвалась от чтения документов и перевела взгляд на Касла. Он внимательно наблюдал за ее реакцией, мелкими глотками запивая эту процедуру прекрасным белым вином из хрустального бокала.
— Насколько я заметил, вы начинаете понимать реальную ситуацию.
— А почему вы в таком случае собираетесь приобрести явно убыточную компанию? Никто, похоже, не стремится это сделать, кроме вас.
— Ну, скажем, я рассматриваю это как выгодную сделку. — Одним глотком он допил содержимое бокала и продолжил:
— Вы однажды спросили, нет ли в этом чего-либо личного? В ответ я могу поведать печальную повесть о вашем дорогом дядюшке.
Роберт Касл оценивающе всматривался в ее лицо. На него взирали ее любопытные, заинтересованные зеленые глаза. Что такого притягательного есть в этой женщине? Она умеет слушать, во всяком случае он это умение чувствует, иначе бы не испытывал иррациональное желание вдаваться в детали своей личной жизни.
Вот так, неожиданно для себя, он начал свою печальную одиссею:
— Мой отец и ваш дядя хорошо знали друг друга еще когда оба были молодыми. Нынешняя компания МФИ была создана как совместное предприятие этих двух людей — выпускников одного и того же университета. Мой отец был мозгом в этом партнерстве, а старина Филипп обладал деловым чутьем. У обоих были кое-какие деньги, и мой отец вложил все свои средства в научно-технические разработки компании. Вначале все шло превосходно, но потом что-то случилось. Ваш дядя изменился, стал завистливым и злым.
Развертывание этой мелодрамы в красочном изложении мужественного красавца отнюдь не повлияло на аппетит Дороти. Заправив аккуратно за уши волосы, чтобы не лезли в тарелку, она воздавала должное закускам и основному блюду, время от времени сдабривая еду глотками вина, а также приправляя междометиями и восклицаниями сопереживания. Она внимательно отслеживала развитие сюжета и иногда задавала вопросы, направляющие речь собеседника.
— Вы имеете в виду, у него начались конфликты с вашим отцом?
— Да, пожалуй. Похоже было, что Филипп Маккрейн озлобился на весь мир. Отец первым почувствовал это на себе. Он вложил все свои деньги в эту компанию и вдруг обнаружил, что компаньон работает против него, копает ему яму. Причем эта подрывная деятельность шла во вред самой компании, ее финансовые дела шли все хуже и хуже. Через несколько лет все рухнуло окончательно. У отца остались долги, с которыми он так и не смог впоследствии расплатиться. Зато Филипп вышел из этой передряги довольно удачно, имея приличные суммы наличными, пристроенные так, чтобы их было трудно отследить и изъять. Он вытолкнул моего отца из совместного бизнеса, а затем вновь продолжил дело, но уже как собственное единоличное предприятие. Остаток жизни отец провел в поисках средств для выплаты долгов, которые по справедливости должны были бы быть разделены с вашим дядей. Он ушел из жизни разоренным и морально сломленным, и моей матери пришлось растить единственного ребенка, то есть меня, практически в нищете.
— Вы хотите сказать, что столько ждали своего часа, чтобы отомстить.
— Нет, чтобы забрать то, что по праву принадлежит мне как наследнику. Я смотрю на это как на восстановление справедливости, так сказать, на выравнивание весов в руках Немезиды. И я и не собираюсь причинять лично вам вред. Но хочу сделать своей эту компанию и готов уплатить вам за нее разумные деньги.
Дороти уже подчистила огромную тарелку и, утомленно сложив орудия труда в виде ножа и вилки, приготовилась добросовестно слушать дальше, уставив локти на стол и положив подбородок на скрещенные пальцы рук.
— А почему бы нам не сменить объект обсуждения? Мы слишком долго говорим обо мне, попытался переменить направление беседы Роберт, также покончив с едой. — Давайте лучше обсуждать вас.
— Наверно, не стоит. Моя жизнь не столь интересна, как ваша. Во всяком случае, в ней было мало сложностей и героических приключений для воспевания в балладах и сагах.
— Не может быть! Вы что, хотите сказать, что вся ваша жизнь была жизнью праведницы, полной доброжелательных улыбок и чистых помыслов? А разве жара не влияет на половые инстинкты, усиливая либидо?
— Не знаю, — жеманным голоском промолвила Дороти и зарделась.
Она взглянула на сидящего напротив инквизитора, внешность которого вполне соответствовала сложившемуся имиджу. Весь в темном, с черными волосами, он оставлял впечатление опасной и надменной силы. Образ мужчины, воспеваемый в женских журналах.
— Ну, у вас же есть по крайней мере опыт поцелуев и объятий вечером в кустах на берегу реки?
В другое время она бы поставила его на место, посоветовав не лезть не в свое дело. Но вино и еда на этот раз смягчили ее нрав. Да еще то, как он смотрел на нее — с лениво-задумчивым интересом, вызывая незнакомое возбуждение во всем теле. Она начала понимать прелесть игры между мужчинами и женщинами, с которой не встречалась, живя в Гватемале.
— Что касается пребывания в кустах на берегу реки, так это, поверьте на слово, самое последнее место в джунглях, где бы вам захотелось находиться, особенно вечером.
Она отпила еще вина, которое с каждым глотком проскальзывало внутрь все быстрее и легче. Да, разговоры с Марком никогда не носили такого характера. Он, конечно, иногда поддевал ее, но очень добродушно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Она поняла это, когда вечером посмотрела еще раз на свое отражение в зеркале. Из него на нее смотрела потрясающая женщина в коротком черном облегающем платье, в изящных черных туфлях и с сияющим лицом. Розово-перламутровые губы, выгодно оттенявшие ее загар, легкий мазок румян на скулах и увеличивающая глаза тушь, как будто в них впрыснули адреналин.
Глава 4
Дороти открыла дверь Роберту Каслу и услышала сухо-банальное:
— А, хорошо. Вижу, вы готовы. Не люблю томиться в ожидании, наблюдая бесконечные женские сборы в последний момент.
Она гордилась своим новым обликом и рассчитывала вызвать восхищенное удивление со стороны этого грубияна, но после его слов почувствовала разочарование.
Захлопнув за собой дверь, она проследовала за ним к машине. Опять эти неожиданные, раздражающие перемены в его поведении. То он едко язвит по поводу ее внешности и неспособности жить в быстром, деловом ритме. А когда она что-то делает для исправления ситуации, то даже не соблюдает правил этикета, не говоря уж о комплиментах даме по поводу ее внешности.
— Вы захватили с собой обещанные документы, чтобы я могла их просмотреть?
— Они в автомобиле.
Глаза Роберта быстро пробежали по ее фигуре, складывающейся пополам, чтобы сесть в лимузин.
— Вижу, что удачно прошлись по магазинам?
— Да, вполне, спасибо.
— Ну и как, теперь мнение не изменилось насчет бесполезности хождения по магазинам? — насмешливо поддел он ее.
— Да нет! Длительное блуждание по этим заведениям в любом случае напрасная трата времени.
— Ну, насчет длительности и бесполезности — это уж ваша вина. Я ведь советовал взять с собой Стеллу.
— А она всегда вас слушает?
— Как и большинство людей! — прозвучал ответ.
— Это потому, что вы такой напористый? Собеседник нахмурился и на секунду потерял контроль за движением, из-за чего чуть не врезался в черный лимузин впереди, едва успев затормозить в последний момент.
— Не могли бы вы не отвлекать меня, когда я за рулем? Движение в Лондоне как скачки с препятствиями. Меньше всего мне хотелось бы, чтобы наша поездка закончилась в больнице.
— И во всем буду виновата я, хотя лишь пытаюсь вежливо вести светский разговор?
— Обвинять меня черт знает в чем — это и есть, по-вашему, вести светскую беседу? Я не бегаю кругами, крича на людей, и не командую ими, указывая, что им делать и как жить. Я весьма покладист, убедителен и обычно всегда прав.
Роберт не был идиотом или эгоцентристом, чтобы вообразить, что эта язвительная штучка специально для него вырядилась в столь сексуальный наряд, но нервы это будоражило, как катание на американских горках. В таком одеянии она даже пахла более женственно. Красивый изгиб шеи, глубокое декольте, наполовину открывающее округлости груди. Стелла, с ее тонкой мальчишеской фигурой, не могла конкурировать в его воображении с такой зрелой женственностью форм. Конечно, это не ставит под сомнение его верность невесте. Это просто естественная реакция мужчины на красивую женщину в стильной одежде. Наоборот, было бы странно, если бы он не среагировал. В конце концов, он живой человек, с горячей кровью и обязан ценить то, что даровано самой природой. В разгар процесса мыслительной деятельности в сознание вдруг проник ее вопрошающий голос:
— Я спрашиваю, где мы собираемся перекусить?
— А, в итальянском ресторане, где я часто бываю. Еще пять минут езды.
Его быстрый взгляд упал на длинные, заброшенные друг на друга ноги, с высоко поднятой юбкой, слегка прикрытые в перекрестье бедер загорелыми руками. Да, его железная сила самоконтроля явно слабела. Но он крепился из последних сил, пытаясь перевести разговор в безопасное русло, подальше от диких мужских мечтаний и миражей.
Они подъехали к ресторану. Увидев свободное место, Роберт резко развернул машину влево и с ходу припарковался. Выбравшись из машины, Дороти гордо прошествовала впереди спутника, почти не реагируя на окружающее и не будучи в состоянии должным образом оценить восприятие себя со стороны, поскольку ощущала чрезмерно отвлекающее воздействие своего спутника.
Однако ей все же удалось уловить пару восхищенных взглядов, метнувшихся в ее сторону, и она почувствовала удовольствие от небольшого фурора, который произвела на публику. Это отметил и Роберт, заметив, что даже официант загляделся на ее ноги под слишком короткой юбкой.
— Мне порекомендовала это платье опытная продавщица. И она не считала его слишком коротким, — холодно процедила Дороги.
— Тоща ее стоит за это пристрелить. Если бы вы были моей, я бы не позволил выйти из дому в таком вызывающем наряде.
Он откинулся назад для чтения манускрипта с перечнем блюд, поскольку официанты принесли два объемистых меню огромных размеров. Тем самым Дороти получила несколько секунд на размышления и подготовку достойного ответа.
— Что значит — если бы я принадлежала вам? Принадлежала? Люди не чья-то собственность! — Она гневно, с вызовом уставилась на него.
Роберт, неодобрительно шевельнув густыми бровями, спокойно начал излагать свою концепцию взаимоотношений с противоположным полом:
— Любая моя женщина станет моей собственностью, и душой и телом.
— А как бы вы восприняли аналогичную позицию женщины в отношении вас? Если бы она захотела переодеть вас из-за того, что вы выглядите слишком сексуально?
— Вы что, пытаетесь сказать мне, что я выгляжу очень сексуально? — перевернул все с ног на голову собеседник, сопровождая это действие довольной улыбкой.
Дороги чертыхнулась про себя и прикрылась меню, чувствуя себя за его габаритами в относительной безопасности.
Выбор блюд с ее стороны после этой пикировки несколько затянулся, и, когда процесс подошел к концу, ее взгляд и накал злости уже достаточно остыли.
— Все необходимые документы у меня с собой, — сменил тему Роберт, доставая пачку бумаг в пару дюймов толщиной из портфеля, стоящего сбоку от кресла. Он протянул ей эту пачку и расслабленно откинулся на спинку стула, наблюдая за ее реакцией. — Естественно, вам необходима кое-какая информация по доходам и убыткам компании хотя бы за последние три года.
Начав просматривать первый лист из полученной пачки, Дороти сразу же почувствовала растерянность и ужас. Уже в первых предложениях содержалось ошеломляющее количество непонятных технических и коммерческих терминов.
— Может, вы просто отдадите мне всю необходимую подборку документов и я поработаю с ней потом, в течение последующих двух-трех дней?
— Боюсь, вы не поймете многие термины и выражения, поэтому вам будет нужен консультант по ходу работы, — елейно-ханжеским голосом возвестило это исчадие зла, даже потупив взор для убедительности.
— Я постараюсь сама с этим справиться.
— Хорошо. Я просто предложил свои услуги для ускорения процесса. — После этого в разговоре наступило затишье, достаточно долгое, чтобы сделать заказ официанту. Покончив с этим, он наклонился к ней, опершись на локти, и продолжил деловое наступление:
— На странице шестнадцатой вы найдете перечень моих активов.
Повинуясь его указанию, Дороти открыла требуемую страницу, состоящую из колонок цифр, в каждой из которых было не менее шести нулей. Компании, входившие в его холдинг, все были высокодоходными. Не надо было быть дипломированным специалистом в области аудита и бухгалтерии, чтобы понять это.
— А теперь, если вы перейдете на страницу двадцать первую следующего документа, вы сможете быстро оценить, как выглядят дела компании Маккрейна.
— Поняла. Я знаю, что вы вели борьбу между собой последние несколько месяцев.
— В действительности не месяцев, а лет. Для того чтобы восстановить спортивную форму компании, требуются крупные вливания. Никакие благие намерения и гуманное управление людьми не решат проблему ее финансового дефицита.
Да, насчет убытков он прав. В балансовом отчете компании, который просматривала Дороги, многие цифры относились к разряду «минус», Она вздохнула и быстро пролистала остаток документов. Доклад на докладе, и в каждом упор делался на пресловутых терминах «убытки» и «потери». Факты, изложенные в документах, свидетельствовали о состоянии дел гораздо выразительнее, правдивее и убедительнее, чем оптимистические речи директоров на совещании, заинтересованных в сохранении своих престижных и выгодных постов. Она оторвалась от чтения документов и перевела взгляд на Касла. Он внимательно наблюдал за ее реакцией, мелкими глотками запивая эту процедуру прекрасным белым вином из хрустального бокала.
— Насколько я заметил, вы начинаете понимать реальную ситуацию.
— А почему вы в таком случае собираетесь приобрести явно убыточную компанию? Никто, похоже, не стремится это сделать, кроме вас.
— Ну, скажем, я рассматриваю это как выгодную сделку. — Одним глотком он допил содержимое бокала и продолжил:
— Вы однажды спросили, нет ли в этом чего-либо личного? В ответ я могу поведать печальную повесть о вашем дорогом дядюшке.
Роберт Касл оценивающе всматривался в ее лицо. На него взирали ее любопытные, заинтересованные зеленые глаза. Что такого притягательного есть в этой женщине? Она умеет слушать, во всяком случае он это умение чувствует, иначе бы не испытывал иррациональное желание вдаваться в детали своей личной жизни.
Вот так, неожиданно для себя, он начал свою печальную одиссею:
— Мой отец и ваш дядя хорошо знали друг друга еще когда оба были молодыми. Нынешняя компания МФИ была создана как совместное предприятие этих двух людей — выпускников одного и того же университета. Мой отец был мозгом в этом партнерстве, а старина Филипп обладал деловым чутьем. У обоих были кое-какие деньги, и мой отец вложил все свои средства в научно-технические разработки компании. Вначале все шло превосходно, но потом что-то случилось. Ваш дядя изменился, стал завистливым и злым.
Развертывание этой мелодрамы в красочном изложении мужественного красавца отнюдь не повлияло на аппетит Дороти. Заправив аккуратно за уши волосы, чтобы не лезли в тарелку, она воздавала должное закускам и основному блюду, время от времени сдабривая еду глотками вина, а также приправляя междометиями и восклицаниями сопереживания. Она внимательно отслеживала развитие сюжета и иногда задавала вопросы, направляющие речь собеседника.
— Вы имеете в виду, у него начались конфликты с вашим отцом?
— Да, пожалуй. Похоже было, что Филипп Маккрейн озлобился на весь мир. Отец первым почувствовал это на себе. Он вложил все свои деньги в эту компанию и вдруг обнаружил, что компаньон работает против него, копает ему яму. Причем эта подрывная деятельность шла во вред самой компании, ее финансовые дела шли все хуже и хуже. Через несколько лет все рухнуло окончательно. У отца остались долги, с которыми он так и не смог впоследствии расплатиться. Зато Филипп вышел из этой передряги довольно удачно, имея приличные суммы наличными, пристроенные так, чтобы их было трудно отследить и изъять. Он вытолкнул моего отца из совместного бизнеса, а затем вновь продолжил дело, но уже как собственное единоличное предприятие. Остаток жизни отец провел в поисках средств для выплаты долгов, которые по справедливости должны были бы быть разделены с вашим дядей. Он ушел из жизни разоренным и морально сломленным, и моей матери пришлось растить единственного ребенка, то есть меня, практически в нищете.
— Вы хотите сказать, что столько ждали своего часа, чтобы отомстить.
— Нет, чтобы забрать то, что по праву принадлежит мне как наследнику. Я смотрю на это как на восстановление справедливости, так сказать, на выравнивание весов в руках Немезиды. И я и не собираюсь причинять лично вам вред. Но хочу сделать своей эту компанию и готов уплатить вам за нее разумные деньги.
Дороти уже подчистила огромную тарелку и, утомленно сложив орудия труда в виде ножа и вилки, приготовилась добросовестно слушать дальше, уставив локти на стол и положив подбородок на скрещенные пальцы рук.
— А почему бы нам не сменить объект обсуждения? Мы слишком долго говорим обо мне, попытался переменить направление беседы Роберт, также покончив с едой. — Давайте лучше обсуждать вас.
— Наверно, не стоит. Моя жизнь не столь интересна, как ваша. Во всяком случае, в ней было мало сложностей и героических приключений для воспевания в балладах и сагах.
— Не может быть! Вы что, хотите сказать, что вся ваша жизнь была жизнью праведницы, полной доброжелательных улыбок и чистых помыслов? А разве жара не влияет на половые инстинкты, усиливая либидо?
— Не знаю, — жеманным голоском промолвила Дороти и зарделась.
Она взглянула на сидящего напротив инквизитора, внешность которого вполне соответствовала сложившемуся имиджу. Весь в темном, с черными волосами, он оставлял впечатление опасной и надменной силы. Образ мужчины, воспеваемый в женских журналах.
— Ну, у вас же есть по крайней мере опыт поцелуев и объятий вечером в кустах на берегу реки?
В другое время она бы поставила его на место, посоветовав не лезть не в свое дело. Но вино и еда на этот раз смягчили ее нрав. Да еще то, как он смотрел на нее — с лениво-задумчивым интересом, вызывая незнакомое возбуждение во всем теле. Она начала понимать прелесть игры между мужчинами и женщинами, с которой не встречалась, живя в Гватемале.
— Что касается пребывания в кустах на берегу реки, так это, поверьте на слово, самое последнее место в джунглях, где бы вам захотелось находиться, особенно вечером.
Она отпила еще вина, которое с каждым глотком проскальзывало внутрь все быстрее и легче. Да, разговоры с Марком никогда не носили такого характера. Он, конечно, иногда поддевал ее, но очень добродушно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19