Все для ванны, достойный сайт 

 

— А зачем тогда мы продали книгу Карабасу Барабасу?Лиса фыркнула:— А ты что, умеешь читать?— Издеваешься? — оскорбился кот.— И я не умею. А Карабас Барабас может. Но без ключика он бы не пошел за сокровищем. Вот и пришлось подсунуть ему фальшивку.Кот потянулся обнять Алису, но она вдруг спрыгнула со стула и приникла к окну.— Стой, идет! Идет Дуремар! Значит, скоро появится и Карабас. Пора нам уносить ноги… Эй, хозяин, счет нам, да поскорее! Таинственная дверь в пещере не хочет открываться Буратино подбежал к Пьеро и Артемону.— Вот же она! — показал он на невысокую двугорбую скалу. — Похоже на верблюда?Пьеро пригляделся.— Ну, если этот верблюдище разлегся и спит… Пещера должна быть слева.С помощью Артемона друзья обнаружили в указанном месте отверстие в скале, не слишком заметное для обычного взгляда. Буратино заглянул в него: впереди проход расширялся.— За мной! — крикнул Буратино. — Путь открыт!Они быстро миновали каменный коридор и оказались в просторной, полутемной пещере. Рассеянный свет, проникавший сюда откуда-то сверху, был очень на руку маленьким кладоискателям: ни Буратино, ни Пьеро не догадались взять с собой хотя бы свечи.Буратино вытащил золотой ключик и стал осматривать стены пещеры.— Пьеро, — проговорил он как бы между прочим, — нам нужно спешить: сюда идут Карабас Барабас и Дуремар.Пьеро подпрыгнул как ужаленный.— Бежим отсюда! — закричал он. — Зачем мы сюда залезли?— А посмотри, что я нашел, — поманил его Буратино.Пьеро увидел в стене скрытую нишу, где при желании могли укрыться собака и две куклы.— Давайте скорее прятаться! — заторопился он.— Полезайте, а я поищу вход в тайник, — сказал Буратино. Скоро он радостно крикнул:— Нашел! Тут на камне нарисован ключик, а под ним есть замочная скважина. Я попробую открыть.— Буратино, — подал голос Пьеро, — не надо поворачивать ключик в замке! Просто повтори три раза слово «Каборум» — и дверь откроется.— Я помню! — ответил Буратино и трижды произнес слово-заклинание.— Ну что? — с нетерпением спросил Пьеро.— Не открывается, — упавшим голосом промолвил Буратино. — Ты правильно запомнил волшебное слово?— Ну еще бы! — обиженно ответил Пьеро. — Попробуй еще раз.Но сделать это Буратино не удалось: в каменном коридоре послышались громкие голоса. Буратино нырнул в спасительную нишу и прошептал:— Нам достался поддельный ключ. Посмотрим, что будет дальше.— Чертова щель! — пропыхтел Карабас, втаскивая в пещеру свое тучное тело. — Чуть не застрял в ней. Тебе, Дуремар, хорошо, ты худой, как жердь.Дуремар сморщил желтое лицо:— Все от бедности, синьор, все от бедности…— Ерунда, — загудел Карабас Барабас, — откроем клад, и больше тебе незачем будет прибедняться. Я щедро плачу тем, кто мне верно служит.— Не сомневайтесь в моей преданности, синьор, — заверил Дуремар.— Ладно, зажигай факел.И Карабас начал внимательно осматривать стены пещеры, освещая ее темные углы. Буратино, Пьеро и Артемон замерли в своем укрытии и почти перестали дышать.— Вот оно! Нашел! — громогласно закричал Карабас Барабас, увидев рисунок на стене.— Скорее, скорее открывайте, синьор, — засуетился Дуремар.Карабас вынул из кармана золотой ключик и сунул его в замочную скважину. Руки у него заметно дрожали.— Каборум, каборум, каборум! — срывающимся голосом произнес он. Буратино едва не вывалился из ниши от волнения.— Что за черт! — выругался Карабас. — Дверь не открывается!— Может, вы что-то не так сделали? — несмело предположил Дуремар.— Как это не так! — Карабас Барабас достал старинную книгу и перелистал ее. — Все, как написано!Он повторил заклинание, но пещера оставалась в полном равнодушии к его стараниям. Карабас с самым мрачным видом сел на каменный пол и погрузился в раздумья. Неожиданно его лицо налилось кровью, а глаза грозно засверкали.— Ну, лиса, ну, кот, берегитесь! — трубным голосом заревел он. — Я из вас чучела сделаю!И никто, кроме Артемона, не знал, что в этот самый момент лиса Алиса преспокойно стояла в темном проходе и наблюдала всю сцену. Ее не было видно, но пес чуял хорошо знакомый ему лисий запах. Однако Артемон не мог ничего сказать.Карабас Барабас еще долго бушевал и неистово ругался, грозил и Алисе с Базилио, и Буратино с папой Карло, и даже старой черепахе Тортиле. Дуремар терпеливо слушал излияния Карабаса и вдруг огорошил его вопросом:— А если с золотого ключика сделали копию?У Карабаса Барабаса отвисла челюсть.— А ведь верно, — клацнув зубами, сказал он, — это на них похоже. Только зачем им ключ, если они не знают, как найти клад?..— А почему не знают? — вытянул длинную шею Дуремар.— Канальи не умеют читать!— Вы в этом уверены?Карабас застонал и сильно треснул кулаком себя по лбу. Потом он вскочил и заметался по пещере. Дуремар, прижавшись к стене, молча наблюдал за ним. В его маленькой, словно высушенной, голове шла какая-то работа.— И все-таки зачем вы им понадобились? — разжал свои тонкие губы продавец пиявок. — Что-то здесь не так.Доктор кукольных наук прекратил свою бессмысленную беготню.— А вот поймаем негодяев и узнаем, что не так! — он угрожающе сжал огромные кулаки. — Они мне дорого заплатят за обман! Идем скорее!И разъяренный Карабас Барабас затопал к выходу. Дуремар семенил за ним.— Вот так дела! — воскликнул Буратино. — У Карабаса тоже поддельный ключ! Мастер и впрямь сделал третий, а это значит, что волшебный ключик у лисы и кота!Буратино хотел вылезти из убежища, но Артемон схватил зубами его штанину и не отпускал.— Ты что? — удивился мальчик, и в этот момент до его слуха долетели чьи-то голоса.— Тихо!.. — Буратино приложил палец к губам. — Кажется, сюда опять кто-то идет.В пещеру скользнули две тени и здесь оформились в лису Алису и кота Базилио.— Базилио! — нараспев произнесла лиса. — Через пять минут ты станешь самым богатым котом на всем Средиземноморье! Ты хоть понимаешь это? Что ты сделаешь со своими деньгами?Кот проурчал что-то непонятное. Лиса звонко рассмеялась:— Какой же ты неинтересный, даже помечтать не умеешь! Наверняка поселишься в харчевне «Трех пескарей» и будешь с утра до вечера трескать свою рыбу.Кот взглянул на Алису с неприязнью:— Чего болтаешь, открывай скорее.Алиса с жалостью посмотрела на него:— Ну, хорошо.Она достала золотой ключик и сунула его в замочную скважину:— Каборум, каборум, каборум!Буратино высунул из ниши свой длинный нос, но в пещере опять не произошло ровным счетом ничего.— Не может быть! — вскричала лиса. — Базилио, она почему-то не открывается!Кот сунулся мордой в замочную скважину.— А ты повернула ключ?Алиса снова приступила к двери.— Каборум, каборум, каборум! — пролаяла она. — Ничего не получается!..— А говорила, ключ настоящий, я метку сделала, — прошипел кот. — Ничего себе пометила!— А у кого тогда настоящий? — обозлилась лиса. — Карабас Барабас тоже не сумел открыть дверь…Алиса вдруг осеклась.— Базилио! Если оба ключа ненастоящие, значит, настоящий остался у мастера! Старая очкастая обезьяна! Вот кто во всем виноват!— Зачем ему было делать два ключа? — проворчал Базилио.— Затем, чтобы загрести побольше денег, -уверенно ответила лиса. — Это еще хорошо, если он сделал их только два. А если пять или десять?— Я ему глаза выцарапаю! — дурным голосом завопил кот. — Мошенник, негодяй!..Лиса скептически усмехнулась:— Базилио, если бы мошенникам выцарапывали глаза, мы давно были бы слепыми. И не понарошку, как ты…— Все равно выцарапаю ему глаза, — уже поспокойнее ответил кот.— Брось, — серьезно посоветовала Алиса, — вчера мы кого-то надули, сегодня надули нас — это же игра.Базилио насупился, но возражать больше не стал. Вместо этого он спросил:— А может, это сказочник? Может, это у него книга ненастоящая?— Ну, ты совсем!.. — лиса даже отшатнулась. — А долина, а пещера, а этот знак на камне — их для тебя тоже кто-то подделал?Базилио молча покрутил головой на толстой шее.— Нет уж, поверь мне, дорогуша, все дело тут в мастере, — заключила лиса.— Ну так идем к нему быстрее!— Погоди, — остановила кота Алиса, — не забывай, что нас разыскивают Карабас с Дуремаром. До темноты лучше не рисковать. Осторожно доберемся до нашего логова и переждем день.— И то верно, — согласился Базилио, — зачем нам рисковать?..И они покинули пещеру в полном согласии друг с другом. Буратино и Пьеро еще немного подождали, пока Артемон не поднялся и первым не выпрыгнул из ниши.— Вы что-нибудь понимаете? — озадаченно спросил Буратино. — Где же настоящий, где наш золотой ключик?— А может, пойдем домой? — предложил Пьеро. — Пообедаем… Устал я совсем в этой дурацкой пещере.— Пойдем, — ответил Буратино. — Пообедать мы успеем.— Успеем до чего? — насторожился Пьеро.Буратино сочувственно посмотрел на друга.— Понимаешь, Алиса ведь права: нужно идти к мастеру. Но мы должны опередить кота и лису. Говорящий Сверчок дает Буратино хороший совет До вечера еще оставалось время. Пьеро после обеда отсыпался, а Буратино помогал папе Карло чинить старую шарманку, с которой тот никак не желал расставаться.— Папа Карло, — говорил Буратино, — если ты не хочешь новую шарманку, давай купим тебе какой-нибудь другой инструмент. Например, клавесин.— Ни к чему это, сынок, — отвечал старый шарманщик, — мне уже поздно учиться…— И ничего не поздно! — не отступал Буратино. — Ты у нас такой талантливый! Быстренько выучишься играть на клавесине, и будет у нас в театре чудесная музыка.— Давать советы, Буратино, — самое неблагодарное дело, — послышался вдруг тихий, скрипучий голос сверху. На шкафу сидел знакомый Говорящий Сверчок. — Я однажды дал тебе хороший совет, и что из этого получилось?Буратино обрадовался Сверчку.— А что? — засмеялся он. — Все получилось прекрасно!— Да-а, все кончилось благополучно, — признал папа Карло. — Но похоже, мой мальчуган опять соскучился по приключениям…— Ой, послушай, Сверчок, — спохватился Буратино, — не дашь ли ты мне еще один мудрый совет?— Если ты просишь, я, конечно, помогу. Это совсем другое дело, — проскрипел Говорящий Сверчок.Буратино метнул быстрый взгляд на папу Карло и заерзал на месте.— Папа Карло, — сказал он, — по-моему, у тебя пригорает ужин.Папа Карло повел носом и снисходительно усмехнулся: он разгадал хитрость Буратино.— Ты посоветуй ему прилежнее учиться в школе, а не гоняться за котом и лисой, — попросил он мудрого Сверчка, покидая комнату.…Буратино рассказал своему старинному знакомому всю историю про волшебную книгу, спрятанный клад и фальшивые ключи.— Крри-кри, — призадумался Сверчок. — Вот что я тебе скажу, Буратино, дело тут не в ключике. И идти нужно не к мастеру, а к сказочнику, которому принадлежала волшебная книга. Думаю, он один знает, почему не открылась дверь в пещере.— Где же мне его искать? — растерянно спросил Буратино.— В Стране Дураков, конечно. Именно там происходит все самое несуразное, самое смешное, но и самое удивительное. Только там могла появиться волшебная книга. Наверняка и золотой ключик — порождение этой страны.— А как же дверь в каморке папы Карло? — резонно спросил Буратино.— Я живу здесь уже более ста лет, — вздохнул Говорящий Сверчок, — и хорошо помню то время, когда и этот город принадлежал Стране Дураков. В ней живет странный народ, на первый взгляд, доверчивый и глуповатый, позволяющий тиранить себя жестоким правителям. Но если ты хочешь найти настоящего друга, ищи его опять же в Стране Дураков. И не спрашивай меня, почему так!Сверчок умолк.— Спасибо, — сказал Буратино, — ты и вправду великий мудрец. Я очень сожалею, что когда-то швырнул в тебя молотком.Буратино подошел и осторожно погладил Сверчка пальчиком.— Как же мне найти этого сказочника? — задумался он вслух.— Да это проще простого, — ответил Сверчок. — Зайди в любую лавчонку и скажи, что тебе нужен сказочник, чтобы вернуть ему старый долг. В Стране Дураков никто никогда не отдает долгов, и потому ты несказанно удивишь лавочника. А дальше все произойдет само собой.…Буратино долго сомневался: будить ему Пьеро или нет? В конце концов он решил идти к сказочнику один. Пусть Пьеро отдыхает от пережитых волнений.Как только солнце стало клониться к горизонту, Буратино отправился в Страну Дураков. Буратино знакомится с дядюшкой Роу В Стране Дураков жизнь только просыпалась.Буратино выбрал для своей цели лавочку старьевщика. Ее хозяином оказался словоохотливый старичок. Однако он не знал, кто такой сказочник.— А зачем он тебе, деревянный человечек? — полюбопытствовал старьевщик.— Хочу вернуть ему долг, — громко и четко ответил Буратино.— Долг вернуть?! — изумился старичок. — Да неужели есть люди, которые возвращают долги? Эй, Полкан, поди сюда!В лавочку вбежала грязная облезлая дворняга.— А ну, быстро беги и разнюхай, где живет сказочник, — приказал старичок. — Тут ему долг принесли. Подумать только!..Пес присел на задние лапы, наверное, тоже от удивления, а затем со всех ног понесся на улицу.— Мигом разыщет и тебя проводит, — похвалил собаку старик. — Эх, неужели что-то меняется в людях? Может, и мне когда-нибудь вернут долги?..…Оказалось, что сказочник живет в маленьком обветшалом домике, который сиротливо смотрел на улицу своим единственным окошком. Буратино постучал в низенькую дверь.Через минуту перед ним появился хозяин с зажженной свечой в руке. Был он еще не старый, высокого роста и худой, с длинными седеющими волосами и умным взглядом синих глаз. От него веяло покоем и добротой.— Это вы сказочник? — задрав голову, спросил Буратино.— Я, — ответил тот приятным глубоким голосом.— Я к вам по делу. Не так давно лиса Алиса и кот Базилио взяли у вас одну старинную книгу…Хозяин утвердительно кивнул головой и распахнул дверь пошире:— Пожалуйте в дом, молодой человек.Жилище сказочника состояло из одной-единственной комнаты, в которой повсюду были книги: они стояли на полках, в шкафу, в беспорядке теснились на столе, на кровати и даже на полу. На столе, кроме этого, лежала еще кипа бумаг и возвышалась чернильница с гусиным пером.Перехватив взгляд Буратино, хозяин пояснил:— Я действительно сказочник, сочиняю занятные истории для детей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я