https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/s-konsolyu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Наклонившись, девочка подняла небольшую дорожную сумку — единственное, что она осмелилась взять из спальни, где их поселила тетя Мэри.
Джои буркнул что-то себе под нос, но, повиновавшись сестре, перекинул через плечо свою сумку.
— Надо было надеть кроссовки. Ненавижу эти ботинки.
— Заткнись, — процедила Джоди в тот момент, когда вращающиеся двери аэропорта остались у них за спиной.
Она сильно закусила губу. От боли на глаза навернулись слезы. Потом вспомнила о щенке, которого подобрала на улице и умудрялась целую неделю скрывать в своей спальне от матери. В конце концов отчим его все-таки нашел и утопил в соседнем пруду, пока она была в школе. А она так полюбила этого щеночка! Слезы заструились быстрее, губы горестно искривились.
— Вы не могли бы нам помочь, мистер? — жалобным, дрожащим голосом прошептала Джоди, выбрав жертву среди таксистов. И, понурив голову, замерла перед его подозрительным взглядом.
Таксист наклонился, насколько позволял огромный живот, участливо заглянул в умоляющие голубые глаза. Ангельская внешность Джоди совершенно обезоружила его, как, впрочем, случалось с любым встречным на протяжении всех ее одиннадцати с половиной лет.
— В чем дело, мисс? Что-то случилось?
— О да, да! — простонала она, с каждой секундой все больше вживаясь в роль. — Мы с братом сбежали из дому. Но теперь мы хотим вернуться. А наш шофер высадил нас здесь и взял других пассажиров. — Она повисла у него на руке. — Мы совсем рядом живем. Отвезите нас домой, ну пожалуйста! Мы не хотим, чтобы родители узнали. Пожа-алуйста! — Она подняла к нему огромные, полные слез глаза, вложив в эту мольбу все свои артистические способности.
Таксист колебался.
— Давайте-ка я лучше отведу вас к дежурному аэропорта, а он уж свяжется с вашими родителями и все им объяснит. Уверен, они обрадуются, что вы решили взяться за ум, приедут за вами и не будут вас ругать.
— Ой, не-ет, — проскулила Джоди. — Только не это! Папа на работе упал. Его нога-а! — на ходу сымпровизировала она.
Джои сдавленно ахнул от неожиданного поворота сюжета. Сестра незаметно пнула его ногой:
— Ну скажи, Джои!
Джои лихорадочно соображал, что бы такое сочинить, чтобы придать истории правдоподобия.
— Ему наложили гипс! И теперь он на всех рычит, как голодный медведь. Вот мы и подумали, что он нас больше не любит. — Может, он и не так силен в небылицах, как Джоди, но не так уж и плох, решил Джои, увидев, что таксист склоняется на их сторону. — А когда приехали сюда, то увидели одного парня, тоже в гипсе, такого злого! А его жена на него вроде и не обижалась. Она сказала, что хандра пройдет, как только снимут гипс. И мы решили — наверное, так и с нашим папой будет. — Он постарался подпустить сомнения в эти слова.
Джоди тихонько всхлипывала, прислонившись к его плечу.
Таксист явно вошел в их бедственное положение и решительно махнул в сторону машины.
— Ладно, залезайте. Бог его знает, а вдруг и мои выкинут такой же номер и в последнюю минуту одумаются, — пробурчал он и забросил их сумки в багажник. — Но глядите мне, если это все выдумки… — уже усевшись за руль, пригрозил он. — Я за день и без того вымотался.
Джоди сквозь слезы улыбнулась.
— Мы едем к папе, честно! — заверила она и ткнула Джои локтем под ребра. Тот давился смехом, так что весь их обман мог запросто выплыть наружу.
Кейт самой не верилось, что она лежит обнаженной на ковре перед пылающим камином в обнимку с мужчиной, с которым только что занималась любовью. В ее не слишком богатой событиями сексуальной жизни не было подобного опыта. Ее партнеры всегда мгновенно исчезали из постели.
— Я и не знала, что мужчинам тоже нравится потом отдыхать, — пробормотала она.
Роберт обратил на нее изумленный взгляд. Голова Кейт лежала у него на плече, так что ее лица он увидеть не мог.
— А как было у тебя? — не удержался он. В прошлом Кейт для него оставалось еще так
много белых пятен.
— Н-ну, как только… парень получал, что хотел, находил какой-нибудь предлог и тут же испарялся. — Кейт пожала плечами. Соски немедленно отреагировали на это едва заметное движение, заострились в ожидании его ласки.
Роберт накрыл ладонью левую грудь, легонько сжал.
— Наверное, это неделикатный вопрос, но все же… Насколько он богат, твой сексуальный опыт? — Кажется, он заразился от Кейт ее откровенным подходом к любой ситуации, усмехнулся про себя Роберт. — Ты сказала, что у тебя было двое мужчин — и все. Никаких подробностей.
Кейт нахмурилась, не зная, стоит ли отвечать на такой вопрос. Она почти ничего не рассказывала ему о своих отношениях с мужчинами. Это несправедливо, ведь она чувствует, что ему можно довериться. Он должен знать больше, чтобы лучше понимать ее.
— Что ж. Два раза я была с Майклом. Он меня… как это говорится… обрабатывал. Во второй вечер украл папку с черновиками новой программы, после чего необходимость изображать любовь отпала. Ну и один раз с Броди. Для его приятелей, которые вели счет его победам, одного раза вполне хватало. — Она вздрогнула при воспоминании о том унижении, которое испытала, узнав, что первый мужчина в ее жизни был всего лишь шутом в студенческом сексуальном балагане.
Роберт отлично умел читать между строк. От ее напряженной позы у него мучительно сжалось сердце. Он крепко прижал Кейт к себе, пытаясь вобрать ее боль и кляня себя за то, что разбередил старые раны. Нужно было остановиться на том, что она ему рассказала раньше.
— Забудь этих подонков. Ни один из них не стоит того, чтобы ты о нем помнила. Кейт взглянула ему в глаза.
— Если сравнивать их с тобой, то да, ты прав. Я никогда не… — Помолчав, она тихонько засмеялась над собственной нерешительностью; — Ты и так знаешь.
Роберт хмыкнул.
— Надеюсь, что знаю. — Он приник губами к ее уху, шепотом закончил ее мысль и расхохотался, увидев, как щеки Кейт заалели румянцем, к которому жар камина не имел ни малейшего отношения.
— С тобой это выходит само собой. Легко и весело.
Роберт подсунул под нее руки, приподнял и уложил на себя.
— И я очень рад. Так и должно быть, если люди подходят друг другу.
Смешливый огонек в ее глазах потускнел. Кейт представила себе, что Роберт мог дарить другим женщинам и получать от них такое же наслаждение.
— Значит, у тебя так было всегда? Он заправил темные пряди волос ей за уши, покачал головой.
— Нет. С риском добавить тебе еще капельку твоей милой самонадеянности, я все же не могу не признаться, что и для меня такое впервые.
Ее лицо прояснилось, словно солнце снова выглянуло из-за туч сомнений.
— Здорово, — с нескрываемой радостью заявила она и, потянувшись к его губам, с силой вжалась бедрами в его бедра.
— Продолжай в том же духе — и утром не сможешь встать.
— А мне плевать.
— А мне — нет. — Его ладони остановили провокационные движения ее бедер.
Взгляд Кейт бросал ему вызов. Она не насытилась теми восхитительными ощущениями, что он в ней вызывал. На чьей стороне осталась бы победа, они так и не узнали.
От громкого стука в дверь оба вздрогнули. Роберт, придержав Кейт, перекатился на бок.
— Что за черт?-буркнул он.
Кейт в не меньшем недоумении смахнула с лица спутанные волосы и с трудом поднялась на ноги.
— Кто-то открыл ворота и прошел в дом. Кто бы это ни был, особенно трудиться ему не пришлось, поскольку я отключила Бэби. Интересно, кто бы это все-таки мог быть? — направляясь к двери, бормотала она.
Роберт поспешно натягивал брюки и, подняв голову, вдруг сообразил, что одежды на Кейт не больше, чем в ту секунду, когда она родилась. Сражаясь с «молнией», он выкрикнул ей в спину;
— Набрось что-нибудь на себя, Кейт! Раз уж ворота так легко открыть, так дверь-то тем более!
Кейт не отреагировала. Все ее мысли были нацелены на то, чтобы поскорее добраться до пульта управления Бэби.
Роберт с проклятиями ринулся за ней, на ходу схватив рубашку. Он поймал ее на середине лестницы в тот самый миг, когда дверь открылась и в холле зазвучали голоса. Два из них ему были очень хорошо знакомы.
— А я вам говорю — папочка здесь, — воскликнула Джоди.
Роберт накинул на Кейт свою рубашку, а сам тем временем пытался вычислить, с кем еще, кроме своего брата, заявилось сюда его неугомонное чадо.
— Я в этом не так уверен, мисс. Похоже, в доме ни души. — Таксист щелкнул выключателем. — Да и света нет.
— Подумаешь. Наверное, электричество вырубили.
— Кейт, поднимись и включи этот чертов компьютер, — едва слышно выдохнул Роберт.
— А я что делала? Если бы не это, Бэби бы уже работала! — Она возмущенно подергала за свисающую манжету рубашки.
Роберт поймал ее за плечи, в один миг развернул и подтолкнул шлепком.
— Вперед, милая, иначе, клянусь, я расскажу своим детям, чем мы занимались на ковре перед камином.
Кейт быстро оглянулась.
— Твоим детям? А что они здесь делают?
— Не знаю, — мрачно процедил он, — но скоро узнаю, можешь не сомневаться. — И он зашагал вниз по лестнице, не дожидаясь, пока Кейт выполнит его приказ.
Кейт опрометью бросилась наверх, чтобы вернуть Бэби к жизни и самой поскорее вернуться к месту событий. Такой бурной деятельности вокруг нее не наблюдалось, пожалуй, уже много лет. И чтобы она пропустила хоть что-то из грядущего спектакля? Да это будет самым настоящим преступлением! К тому же она горела желанием познакомиться с детьми Роберта. Его рассказы об их бесконечных проделках вызывали в ней восхищение изобретательностью близнецов и в то же время почти панический ужас перед их дерзостью.
Никем не замеченный, Роберт приблизился к незваной троице. Нескольких секунд ему хватило, чтобы догадаться — третьим был таксист, которому его отпрыски задурили голову своей очередной небылицей, фантазии его деткам не занимать, с невольным восхищением отметил он.
Тем временем спор разгорался. Таксист твердил, что в доме никого нет, поскольку темно и не слышно ни звука, и что он целый день работал, а потом проделал такой путь, и что ему еще возвращаться, а уже поздно… Дети же в ответ наперебой уверяли его, что их папочка дома, просто он не в духе из-за какой-то непонятной травмы. Постепенно спор перерос в скандал между близнецами, причем таксист теперь вынужден был играть роль рефери. Страсти уже накалились до предела, когда наконец появился свет и вместе с ним возродились функции Бэби.
— В дом без разрешения проникли три человека. Представьтесь, пожалуйста, — раздался вкрадчиво-сексуальный голос детища Кейт.
Троица окаменела. Роберт скрестил на груди руки и, прислонившись к стене, с удовольствием наблюдал реакцию близнецов. Впервые в жизни его дьявольская парочка потеряла от изумления дар речи. Раскрыв рты и ошарашенно уставившись на него выпученными глазами, они застыли как истуканы. А хрипловатый томный голос Бэби все повторял и повторял свое требование. Сцена, достойная кисти художника, решил Роберт. Когда на головы грешников обрушивается десница Божья, они, наверное, выглядят точно так же.
— Я на такое не смел и рассчитывать. Неужели кто-то или что-то отправил вас наконец в нокаут?
— Отец!
— Папуля!
— Отец! Папуля! — передразнил их таксист. — Что тут вообще происходит? Вы водили меня за нос! — Он готов был наброситься на своих пассажиров с кулаками. — И где же его гипс? Ну? Отвечайте!
Близнецы попятились. Они по опыту знали, что лучше всего скрыться с глаз долой, пока не отгрохочет самый яростный гром последствий их проделок. В данном случае лестница была наилучшим выходом из положения.
Роберт угадал их намерения с секундным опозданием и потому не успел схватить. Близнецы ринулись спасаться. Краешком глаза он уловил проблеск чего-то белого на площадке второго этажа. И чертыхнулся, вспомнив нагое тело Кейт, прикрытое лишь его белой рубашкой.
— Не смейте подниматься! — выкрикнул он, бросаясь за ними вдогонку.
— Кто мне заплатит? — заорал таксист, бросаясь вслед за Робертом.
Остановившись у края лестницы, Кейт следила за столпотворением внизу. Близнецы лидировали. Бэби послушно фиксировала происходящие события, а в промежутках продолжала требовать данные вторгшихся в дом незнакомцев.
— Эти люди мне известны, — сказала наконец Кейт, чтобы хоть немного уменьшить шум.
Бэби мгновенно умолкла.
Брат и сестра в мгновение ока преодолели лестницу и выскочили на площадку, в азарте не заметив Кейт. Роберт буквально наступал им на пятки.
— Осторожней!
Его предупреждение запоздало. Близнецы налетели на Кейт, все трое рухнули на пол — к счастью, в противоположную от лестницы сторону — и покатились по площадке. Роберт, позабыв о возмущенном таксисте, заскользил по паркетному полу, балансируя на ходу в попытках затормозить. Усилия оказались тщетными. Со сдавленным стоном он приземлился рядом с клубком извивающихся тел и лишь в самую последнюю секунду успел принять на себя водителя, чтобы тот не покалечил детей и Кейт.
К тому времени, когда все отдышались и хоть немного привели себя в порядок, Роберт уже успел объясниться и расплатиться с водителем. Тот ушел, бурча нелицеприятные комментарии в адрес хулиганистых мальцов, разведенных безответственных отцов и, само собой, их безалаберных дамочек. Роберт, Кейт и близнецы, все еще сидящие на полу, проводили его взглядом. Дверь за таксистом захлопнулась, и Роберт первым делом обернулся к Кейт. К его облегчению, она успела натянуть белые шорты и застегнуть его рубашку на все пуговицы.
— Ты в порядке?
— Стукнулась прилично. Завтра, наверное, буду вся в синяках, но в остальном все нормально. На всякий случай попрошу Бэби всех нас проверить. — Чуть повысив голос, она отдала необходимые указания.
— Что она делает, па? — выпалил Джои. Вся эта процедура с Бэби до того его захватила, что он на секунду даже забыл о своей роли в рискованной проделке.
— Хочет выяснить, нет ли у парочки лицедеев серьезных травм. Надеюсь, у вас достаточно ума, чтобы рассчитывать на хорошенький перелом. В противном случае ваша задняя часть позавидует синякам Кейт. Я вам гарантирую, что наши ушибы покажутся вам медалью за доблесть! — Не обращая внимания на испуганный, как у затравленного зверька, взгляд Джоди, он грозно сдвинул брови;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я