https://wodolei.ru/catalog/mebel/massive/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снаружи раздался возмущенный лай.
– Дина! – Диего сел.
Ива и Миук подняли головы, потом перевернулись на другой бок и сделали вид, что спят. Дети закрылись одеялами с головой. Вскоре лай на улице прекратился, сменившись поскуливанием и царапаньем в дверь.
– Она не может войти, – сказал Крисак. – Его Величество объявил, что животные не могут жить в доме с людьми.
Диего уже был у двери; он открыл ее и склонился над взволнованной собакой. Банни тоже встала; позади нее мягко поднялся Крисак. Поскольку собака не могла войти внутрь, Банни и Крисак последовали за Диего на улицу. Диего уже гладил Дину и говорил с ней.
– Она пытается мне что-то сказать, я знаю, – сказал Диего. – Но она так возбуждена, что у нее в голове все путается.
– Дарби и Циско! – вскрикнула Банни, вспомнив о кудряшах.
– Что?
– Где они?
– Я.., о черт!
Крисак скорчил гримасу:
– По крайней мере, он оставил собаку.
– Кто?
– Вы же знаете.., он, – кивком Кирсак указал туда, где заканчивались дома. – Он думает, что все имеющее какую-то ценность должно принадлежать ему. К тому же я заметил, как он смотрел на твою женщину, – на этот раз он кивнул в сторону Банни. – Я думаю, он собирается задержать вас здесь. А ваши лошади останутся у него.
– Ничего у него не останется! – резко бросила Банни. – Включая и власть над этой деревней. Я не знаю, как он сумел это сделать, но знаю одно: если здесь он действительно единственный, кто может говорить с планетой, значит, что-то серьезно не в порядке.
– Мы пообещали, что сначала отправимся на встречу с Шоном и майором, если заподозрим опасность, – осторожно заметил Диего.
– Все равно теперь без лошадей нам будет нелегко в дороге, не так ли? Слишком долго будем туда добираться. А здесь мы станем подсадными утками для этого.., этого.., знахаря! – Она употребила то слово, которым люди Компании иногда называли Клодах.
– Ваши лошади пропали, – жестко и практично заметил Крисак. – Никто не может получить назад то, что взял себе Саток.
– Не говори глупостей. – Банни заговорила тем же тоном, что и тетушка Мойра, когда та увещевала упрямых детей и щенят. – Саток только человек, хотя и очень жадный.
– Все говорят, что он – голос Сурса.
– Значит, эти “все” просто-напросто оглохли! – заявила Банни. – Никто, ни одно существо не может быть голосом Сурса! В Килкуле с планетой говорит каждый, кто этого хочет. Сурс вполне может сделать так, чтобы любой, кто пожелает прислушаться, понял ее.
– Но почему же тогда она говорит с нами только через него? Я ненавижу его, но единственный способ услышать планету – это он; в Проходе Мак-Ги происходит что-то доброе только тогда, когда он призывает нас в пещеру – там, наверху.
– Это там, где мы в первый раз встретили твою мать и тебя? – спросила Банни.
– Именно там.
– Что ж, тогда давай пойдем туда. У меня с планетой хорошие отношения. Я совершенно уверена, что она не откажется говорить со мной. Кроме того, может, он именно там спрятал наших лошадей...
– Нет, лошади там, наверху, – Крисак ткнул пальцем в сторону гор, – в том доме. Там, над пещерой, в луговине.
Дина тихонько заскулила; Диего погладил ее.
– Знаешь, Банни, я думаю, что, если лошади не слишком крепко привязаны, они пойдут за Диной.
– Он заберет и вашу собаку – или убьет ее.
– Посмотрим, – ответила Банни, вздернув подбородок и сжав кулачки и зашагала вверх по тропе ко входу в пещеру. В эту ночь дул сильный ветер – завывал над крышами домов, в кронах деревьев, бился в двери и окна, поднимал вихри посредине улицы. Банни пришло в голову, что планета уже говорит с ними, громко и ясно, и нужно просто слушать ее. Планета была недовольна. Очень недовольна.
– Постой, Баника, – поспешно прошептал Крисак и, поравнявшись с девушкой, схватил ее за руку. Диего уже шел с другой стороны от нее.
– Мы больше не можем ждать. Этот тип уже украл наших лошадей. Кто знает, что он сделает дальше?
– Вот об этом я и пытаюсь вам сказать! Тем более она, – Крисак кивнул на Банни, – не должна идти туда.
– Почему?
– Вы не видели мою старшую сестру Луку – В его голосе было столько гнева и боли, что Банни и Диего невольно остановились. Они стояли возле последнего дома, шагах в двухстах от пещеры. – Саток отослал ее в поселок Мертвый Конь, но перед этим взял ее.
– Что значит – “взял ее”? – спросила Банни. – Ты хочешь сказать, он изнасиловал ее?!
– Нет. По крайней мере, не сразу. Сначала он вел себя как важная птица, и она была в восторге от того, что он ее избрал. Можно подумать, в этом было что-то странное! Я, конечно, говорю как ее брат, но все-таки она была самой красивой девушкой в поселении, умная, прекрасная работница... Когда она была моложе, думали, Лука станет целительницей, как Клодах. Она всегда пела, всегда так дружелюбно говорила со всем живым... Но когда Лука стала взрослой, она как-то странно изменилась. Может быть, люди считали ее слишком красивой, слишком хорошей партией... А местные парни – ну, их было не так уж и много, и все они были не так уж хороши... Когда появился Саток, он оказывал ей такое внимание и все упирал на то, что это не только из-за ее красоты, он много говорил о ее шаманской силе, о том, как она близка с Сурсом... Если бы я так не ненавидел его, то признал бы, что он довольно привлекателен. Он кажется.., больше, чем остальные люди в нашем поселении. Она была в таком восторге, думала, что нашла кого-то себе под стать. Мои родители думали, что он на ней женится, но он просто поселил ее в своем доме...
Теперь они шли медленнее и осторожнее; ветер бил им в лицо, развевал их волосы. Баника и Диего прислушивались к тому, что рассказывал Крисак.
Когда все трое добрались до входа в пещеру и Крисак раздвинул кусты, закрывавшие вход, ветер стих словно по мановению руки. Низко пригнувшись, молодые люди вошли внутрь.

Глава 7

– Коакстл, проснись. Мне кажется, они нашли меня, – зашептала Козий Навоз в мохнатое ухо кошки.
Коакстл потянулась и зевнула.
– Кто нас нашел, малышка?
– Пастырь Вопиющий и все остальные. Они идут, чтобы забрать меня назад.
Коакстл перекатилась на другой бок и села, настороженно выпрямившись, прислушиваясь к тихим голосам. Смысла слов разобрать было нельзя. Послушав еще несколько секунд, кошка снова легла.
– Не бойся, дитя, это только голос Дома.
Пастырь Вопиющий говорил о Великом Звере, который, судя по всему, и был тем, что кошка именовала Домом; Пастырь говорил, что у Зверя есть голос – правда, голос этот он описывал как рык и скрежет зубовный, или брызганье слюной, или еще что-то не менее неприятное. Он говорил, что во всех легендах Земли также говорилось о Великом Звере. Когда Пастырь наказывал девочку или кого-то еще из своей паствы, он вечно напоминал им, что, если они не будут идти путем истины и умрут в грехе и заблуждении, отрекшись от Учения, то после смерти Великий Зверь поступит с ними гораздо хуже.
Логово Великого Зверя охраняли ужасные змеи и черви, а также чудовища, изрыгавшие огонь. Все эти страшные твари жили в преисподней – так учил Пастырь Вопиющий.
Козий Навоз задумалась над тем, сможет ли она все это увидеть. Пока что ей встретилась только Коакстл.
Спокойствие кошки должно было бы развеять страхи, но девочка никак не могла снова заснуть. Эти голоса и сама возможность того, что ей придется вернуться к пастве Вопиющего, пугали ее до мурашек на коже.
– Ты слышала когда-нибудь, – поинтересовалась она у кошки, – о том, что было на Земле в прежние времена, до того, как за наши гнусные преступления и грехи мы были изгнаны в эти холодные земли и отданы во власть Великого Зверя?
Козий Навоз ждала ответа кошки, предвкушая ее рассказ. Она ненавидела жизнь в Долине Слез и боялась Пастыря Вопиющего, но истории, которые рассказывали в Долине, ей нравились. Там рассказывали о том, почему нужно готовить пищу так, а не иначе; почему строить дома нужно именно так, как делают это в Долине. Там говорили о том, как ужасна была жизнь в прежних домах, до того, как люди пришли в Долину Слез; говорили о первой встрече с Пастырем Вопиющим... Несмотря на то что многие рассказы пугали девочку, а картины, которые возникали у нее в голове, казались ей отталкивающими, ей недоставало этих историй. Истории были отдыхом от побоев; работа с ними шла быстрее и лучше. Многие истории, как и та, которую девочка вспомнила сейчас, рассказывали о том, как Великий Зверь пожирал людей и разрушал их жизнь, но были и другие, добрые истории, рассказывавшие о жизни на Земле. Об этом рассказывали большей частью для того, чтобы люди с печалью думали, сколь много они утратили, ступив на путь греха; но Козий Навоз все равно любила их.
– О да, – ответила кошка. – Моя бабушка говорила об этом моей матери; этот рассказ передал ей очень, очень старый самец, который проходил через эти пещеры на пути к смерти. Но мне не кажется, что такие истории годятся для котят.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Прошлые дни были скверными днями. Сначала исчезло все то, что делало жизнь приятной. Затем некоторое время все было стерильным, сделанным из ненастоящих материалов. На деревьях росли листья, которые не были живыми, и кора, которая не была живой; и сами деревья не росли из земли, потому что земля тоже не была живой. Под ногами было что-то жесткое и твердое, а между живыми и небом были преграды. Это было плохо и в те времена, когда вокруг все было чисто и не было крохотных живых тварей; но со временем Земля стала грязной и мертвой. Наконец одна из нашего рода сделала так, чтобы она и ее спутник были избраны, когда из наших земель брали живых.
– Какая странная история, – проговорила Козий Навоз и прибавила сурово, как это делали женщины, когда ее собственные слова казались им ложью:
– Пастырь Вопиющий совсем не так рассказывает о старой Земле.
– Пастырь Вопиющий, – заметила кошка, вылизывая свои длинные острые когти, – ест своих котят.
Несколько мгновений Козий Навоз размышляла над этими словами.
– Верно. Рассказывай дальше. Старый кот говорил твоей предшественнице еще о чем-то?
– Да. И я расскажу тебе все так, как это было рассказано ей. – Коакстл кашлянула (что прозвучало как негромкое ворчание) и начала рассказ:
– В давние времена, когда наши предки носили рыжевато-коричневые шкурки, мы жили в горах – не таких, как эти, острых и холодных как лед, но в гладких горах, по склонам которых поднимались жаркие джунгли, напоенные ароматами. В те времена небеса были полны листьев и ветвей, в которых можно было спрятаться.
– А что такое джунгли? – спросила Козий Навоз.
– Это место, в котором жарко и растет множество деревьев, а иногда там идут дожди и цветут яркие цветы.
– Как летом у нас в низинах?
– Нет, потому что там гораздо жарче и жара эта стоит круглый год. Ты не смогла бы вынести такую жару, не смогла бы и я. Тогда было много разных зверей и растений, которых больше нет – по крайней мере, не здесь. И не теперь еще.
– Что значит – не теперь еще?
– У нашего Дома, – ответила кошка, – есть свои планы.

***

– Что случилось, Шон? – спросила Яна после того, как Шон в пятый раз оглянулся через плечо. Не в первый раз оглядывался и Нанук.
– Сам не знаю, – ответил Шон, пожимая плечами и улыбаясь с некоторым смущением. – Они ведь у Коннелли, и с ними ничего не должно случиться. А нам, если мы собираемся сегодня спать в тепле, надо бы пошевеливаться.
Его улыбка стала шире.
– Здесь воздух холоднее, чем внизу. Я позабыл, что не везде может быть так тепло, как в Килкуле.
Выбравшись из леса на склоны, покрытые лишайниками и мхами, они вынуждены были спешиться и взять кудряшей в повод; узкая каменистая тропинка, кое-где щетинящаяся скальными выступами, пугала Яну, несмотря на то, что женщина была привычна к тяжелым дорогам. Однако мохнатые коньки вели себя спокойно, хотя Яна заметила, что они по временам стригут ушами, взмахивают хвостом, как Нанук, когда тот пытается сохранить равновесие, и часто фыркают, словно бы обмениваясь информацией.
Они перевалили через скалистую вершину холма и снова углубились в лес еще до того, как успело окончательно стемнеть. Лес здесь рос гуще, чем вокруг Килкула, деревья были выше и больше в обхвате. С ветвей срывались капли от тающего снега – казалось, что пошел дождь.
Яна очень устала, а потому Шон оставил ее присматривать за небольшим костерком, а сам занялся лошадьми, после чего принялся свежевать пойманных Нануком кроликов. Свою порцию кот, разумеется, съел сырой, но с таким смаком, что Яна с трудом смогла дождаться, пока мясо будет готово. Наконец Шон устроился с одной стороны от нее, а Нанук с другой; пригревшись, Яна уснула – спокойно и без сновидений.
Проснулась она на следующее утро от аромата кофе и, открыв глаза, обнаружила прямо перед своим носом дымящуюся кружку с повернутой к ней ручкой. Усмехающийся Шон снова залез к себе в спальник; Нанук продолжал сладко посапывать во сне. Они смотрели на него, беззвучно хихикая.
Было уже позднее утро, когда они достигли плато, тянувшееся к Фьорду. Выглядело это так, как будто гигантский Топор рассек скалы, чтобы воды моря могли сквозь узкую расселину проникнуть в глубь континента. Там, где склоны расселины становились крутыми, река превращалась в водопад, низвергавшийся в воды Фьорда Гаррисона.
– Кем был Гаррисон? – спросила Яна, когда они начали спускаться вниз – к дымкам, поднимавшимся от невидимых еще очагов. Нанук бежал перед ними, словно бы разведывая путь.
– Гаррисон? Он был одним из старых приятелей деда. Ушел в отставку и перебрался сюда бог знает откуда, – ответил Шон. – У него было своеобразное чувство юмора; к тому же он обожал романтику первых космических экспедиций.
– Да?
– Название этого места, – пояснил Шон, оглядываясь на Яну через плечо так, словно был уверен, что она поймет, о чем он говорит. А поскольку было очевидно, что этого не произошло, он пожал плечами и продолжил:
– Здешнее население – по большей части эскирландцы, потомки ирландцев и эскимосов, рыбаки и лодочники.
– Лодочники? – удивилась Яна: лес на склонах кончался вблизи Прохода Мак-Ги, а в самом Фьорде деревьев не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я