https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не лохмотья.
Полоска расширилась, превратившись в прозрачное голубое платьице, доходившее почти до коленей.
– Это приемлемо?
Платье, конечно же, было значительно смелее того, что я носила обычно, но по сравнению с тем, что я видела – или не видела – на парочке внизу, оно казалось почти консервативным.
– Пожалуй. Пришли его.
Платье принесли через несколько минут. Мальчишка в синей форме передал его мне и застенчиво улыбнулся. К платью прилагалась обувь – синие босоножки с маленькими серебряными колокольчиками, прикрепленными к застежкам на лодыжках. Когда дверь за мальчишкой захлопнулась, я примерила платье. Вся эта чертова штука оказалась кружевной. Какой смысл в платье, если оно ничего не закрывает? И декольте слишком глубокое. Рукавов и вовсе не было, только узкие лямки, перекрещивающиеся на спине. Я ощущала себя раздетой.
– Ну и что? – спросила я себя. И вышла прогуляться.
Оказавшись на улице, я понятия не имела, куда идти. В нашем районе было не так много зданий – больше зелени и маленьких площадей, мощенных голубой плиткой. Кое-где на голубом фоне виднелись розовые и золотые узоры.
Колокольчики на босоножках негромко звенели при ходьбе. По счастью, поблизости не было видно и намека на нервоплекс.
Я пересекла бульвар и направилась в парк. Некоторое время я шла по дорожке под деревьями. Воздух был довольно чист, почти без пыли, так что дышалось свободно. Мимо проходили люди, кивавшие мне, желавшие мне приятно провести вечер. Мужчины улыбались. Все здесь носили обувь с колокольцами, так что в парке стоял негромкий, но мелодичный звон. Должно быть, колокольчики – это новая мода; раньше я их на Форшире не видела. Правда, раньше я и не выходила погулять в парк. Я ощущала себя здесь чужой. Этот славный вечер принадлежал нормальным людям.
В конце концов я вышла к кафе с позолоченной вывеской, гласившей:
«ВЕРЕСКОВЫЙ СОН». Интересно, что может сниться вереску? С этой мыслью я толкнула дверь и вошла.
Передо мной стояла, широко улыбаясь, дородная женщина в переднике. Она схватила меня за руку.
– Замечательно. Вы как раз вовремя.
– Я?
Она оттащила меня к полукруглому столу из некрашеного дерева и усадила на скамью с вогнутой стороны.
– Вот и мы!
Ко мне подсел юнец лет двадцати.
– Привет, – сказал он. – Меня зовут Пулли.
– Принести вам чего-нибудь выпить? – предложила хозяйка.
– Мне морковного сока, – заявил Пулли.
Морковного сока? Люди, пьющие морковный сок, принимают витамины и едят эти несъедобные овощи, похожие на крошечные капустные кочаны. Почему эта женщина усадила меня сюда с этим Пулли?
Прежде чем я успела удрать, в кафе появились новые люди, потом еще и еще. Все усаживались за стол, заказывали напитки и знакомились. Через несколько минут меня окружило стадо любителей морковного сока. Все говорили одновременно, сообщая, где живут, кем работают, где учились. Тут были студенты университета и молодые рабочие, все как один излучавшие здоровье.
Долговязый мужчина уселся слева от меня и ухмыльнулся.
– Ну, Сероглазка, как нас зовут?
– Уж во всяком случае, не Сероглазкой, – сказала я.
Он рассмеялся:
– Я Хилтен. Рейк Хилтен. Все зовут меня просто Хилт.
Я молча кивнула, прикидывая, как мне лучше отделаться от Хилта и его здоровых приятелей.
В дальнем конце стола поднялась женщина.
– Ладно. Перейдем к делу. Меня зовут Делия, и я ваш экскурсовод.
Сегодня мы пройдем только несколько километров. В следующий раз мы устроим поход на целый день, но для этого нам всем надо познакомиться. – Она улыбнулась. – Ну что, туристы, в путь!
Бред сивой кобылы. Я попала в плен туристов – любителей морковного сока. Пока все выбирались из-за стола, я собралась улизнуть.
Хилт встал вместе со мной и взял меня за руку.
– Послушай, Сероглазка. Тебе повезло: сегодня ты можешь оказаться моим партнером.
– Спасибо, но я ухожу, – назови меня еще раз Сероглазкой – и я расшибу о твою голову бутылку морковного сока.
Моего сознания коснулась чья-то эмоция: беззвучный смех при виде Хилта с головой, залитой морковным соком. Я оглянулась в поисках Источника и увидела молодого мужчину с бронзовыми кудрями и карими глазами.
Он улыбнулся мне. Его короткое прикосновение к моему сознанию не отличалось особой силой, но и это дало мне понять, что он эмпат. Он был высок, застенчив, восхитительно сложен и ни капельки не походил ни на Рекса, ни на Джейбриола. Я улыбнулась в ответ. Возможно, я все-таки прогуляюсь с этими туристами.
Так и вышло, что я отправилась в пеший поход с толпой омерзительно здоровых людей, которых я видела первый раз в жизни. Сама по себе прогулка по пыльным тропинкам, извивающимся среди джейкобсширских лугов туман-травы, оказалась легкой и служила скорее поводом для знакомства членов только что образованного туристского клуба. Юношу, который коснулся моего сознания, звали Джарит, и он учился в консерватории.
Прогулка должна была бы нравиться мне. Хотя я не так освоилась со здешней гравитацией, как все остальные, такой поход никак не мог меня утомить. Прогулка в красивый вечер, в красивой стране, с красивыми людьми.
Но напряжение не отпускало. Кой черт я делаю, прикидываясь нормальным человеком? Кто я как не самозванка, претендующая на право вести себя как любой другой?
Прекрати, сказала я себе. Я заслужила право наслаждаться таким же отдыхом, как все.
Вот и скажи это Рексу, ответила я сама себе. Скажи это всем Источникам в минуту их мучений.
Я провела рукой по волосам и заметила, что рука дрожит. Что же такое творится со мной? Хилт уже несколько минут говорил мне что-то, а я не имела ни малейшего представления, что именно. Как получается, что я запросто смотрю в глаза смерти в бою, но не могу справиться с обычной беседой?
Мы поднялись на холм, с которого открывался особенно красивый вид на Джейкобсшир. Солнце клонилось к горизонту на западе – туда, где кольца сходились с горами. Хотя нет, в самом начале лета оно еще не может садиться прямо за арку. Далеко на юго-западе блестели жидким стеклом в лучах заката крыши Джейкобсовского Военного Института.
Хилт махнул рукой в сторону ДВИ:
– Погляди, Соз. Вон где муштруют роботов.
Я посмотрела на него:
– Роботов?
Он больше не улыбался.
– Вот именно. Роботов, только и умеющих, что отдавать честь и убивать.
Мне потребовалось значительное усилие над собой, чтобы остаться спокойной.
– Эти мальчики, которых вы называете роботами, – единственное, что стоит между вами и купцами.
Хилт нахмурился:
– Только не говорите мне, что вы из тех.
– Из кого?
– Из этих попугаев Империи. Нашей глубоко обожаемой военной диктатуры.
– Ты неверно все понимаешь, Хилт, – вмешалась женщина по имени Мика. – Для диктатуры необходим диктатор. У нас нет диктатора. У нас есть Триада.
Это, друг мой, целых три диктатора.
– Но это же абсурд, – заявил Пулли. – Сколией правит Ассамблея. При чем здесь Триада?
– Какая прелестная наивность, – восхитилась Мика. – Если ты и правда веришь в это, мне тебя жаль.
– Какая, к черту, Триада? – возмутился Хилт. – Всем хорошо известно, что лорд Валдория – декоративная фигура, которую они посадили на самый верх только потому, что он нравится народу.
Я застыла. Они говорили о моем отце. Лорде Элдринсоне Эльторе Валдории.
Это правда, что он стал деятелем межзвездного масштаба по случайности.
Простой фермер с отсталой планеты, он не имел ни желания править Империей, ни соответствующих знаний. До того, как он получил титул Ключа от Сети, он покидал родные места только из-за приступов эпилепсии, требовавших медицинского вмешательства.
Почти мгновенно всплыло воспоминание: двадцать семь лет назад купцы организовали покушение на Керджа. В те годы власть осуществлялась только Двумя: Керджем – Императором – и моей теткой – Ключом Ассамблеи. Сразу после покушения, пока Кердж лежал при смерти, купцы напали на планету, где заседала в тот момент Ассамблея. В наступившей сумятице телохранители поспешно эвакуировали тетку на секретную базу Сейфлендинг.
Затем купцы взломали нашу компьютерную защиту – и Сколи-Сеть рухнула.
Рухнула вся система – электронные сети и связывающая их воедино псиберсеть. Кое-где сохранились еще небольшие локальные участки, но только Кердж и моя тетка обладали энергией ронов и допуском, необходимыми для повторного запуска системы. Тетка оказалась недосягаема на Сейфлендинге, а Кердж умирал. Сколия лишилась слуха и зрения как раненный в голову зверь, а купцы разворачивались для последнего, решающего удара.
Но они просчитались. Мой отец – «никто», хоть и рон – проходил тогда обследование в госпитале КИКС. В момент, когда Сколи-Сеть рухнула, он находился всего в нескольких сотнях метров от командного центра. И тогда бригада отчаявшихся техников подключила его к пси-линии, питавшей систему.
Никто не знал, что может случиться, когда мой отец присоединится к энергетической системе, запрограммированной только на двух конкретных ронов. Она могла разрушиться, будучи не в состоянии разделиться между тремя столь несовместимыми разумами. Или захлебнуться, убив всех троих в огромном, с Галактику размером замыкании. Или, возможно – но только возможно, – отец мог продержаться некоторое время, необходимое для запуска системы. О том, что он и понятия не имел, как функционирует сеть, о том, что он родился в обществе столь примитивном, что у него не было даже электричества, никто не вспоминал. Вопрос стоял так: подключить его к Сети или сдать Сколию купцам.
Никто не ожидал того, что случилось в действительности. Отец рассказывал мне потом, что Сеть показалась ему игрушкой на манер тех головоломок, которыми мы забавлялись в детстве. Только эта сверкающая головоломка оказалась сломанной – вот он и исправил ее; в результате весь простирающийся между звездами мозг Сколии был восстановлен.
Он не понимал технологии – он даже не пытался этого сделать. Он и после не мог войти в Сеть без посторонней помощи. Но это ничего не меняло. Раз войдя в псиберпространство, он слился с ним, поддерживая Сколи-Сеть, как океан поддерживает плавающую в нем паутину водорослей. Он связывал ее, используя способности, с которыми не мог сравниться никто в нашей семье.
Я заговорила тоном, про который даже сама могла бы сказать, что он достаточно холоден, чтобы заморозить кого угодно:
– Без человека, которого вы так запросто обозвали декоративной фигурой, вы вряд ли могли бы стоять здесь, беспрепятственно нападая на ронов. Вы, сударь, были бы рабом купцов.
– Меня всегда интересовало: обладают ли те, кто цитирует штампы Имперской пропаганды, чувством реальности, – фыркнул Хилт.
– Может, нам лучше сменить тему? – неуверенно предложил Пулли.
– В этом-то все и дело, – вскипел Хилт. – Роны так задавили нас, что мы боимся даже говорить о них. Все, что нам дозволено – это преклоняться перед ними. Так вот, я не преклоняюсь перед тиранами.
– Почему вы считаете, что роны притесняют вас? – спросила я.
– Я знаю, что вы скажете дальше, – сказал Хилт.
Интересное заявление, особенно учитывая, что сама я этого пока не знала.
– Ну и что?
– Что военная машина ронов оккупирует планеты для их же блага.
– Мы живем не в мирной Вселенной, – я старалась говорить спокойно. – Если мы хотим выжить, нам нужна сила, а это зависит от людей и территорий.
И если мы не получим их первыми, это сделают купцы или земляне.
– Один черт, – отмахнулся Хилт. – И вообще, почему это у ронов больше прав на завоевания, нежели у купцов или землян?
– Земляне никого не завоевывают, – возразила еще одна женщина, Ребекка.
– Они предлагают добровольное объединение.
– И вы считаете, что нам надо поступать так же? – покосилась я на нее.
– А вы считаете справедливым, что нас заставляют жить по чужим законам, не оставляя права выбора?
– А вас не устраивают законы Империи? – спросила я.
– Вы меня не понимаете, – сказала Ребекка. – Нас лишили всего, даже названия нашей планеты. И нас при этом не спросили.
– О чем не спросили? – И что меня так разозлило? – Если бы Форшир не сделался частью Сколийской Империи, вы бы до сих пор боролись за выживание, вместо того чтобы вступать в туристические клубы.
– Да, мы были бедны, – тихо произнесла Ребекка. – Но мы имели право быть самими собой.
– Почему вам так трудно признать за людьми право жить так, как им хочется? – не отставал от меня Хилт.
– Земляне живут так, как мы не можем себе позволить. – Даже я сама слышала, как горько звучит мой голос. – Пока мы с купцами перегрызаем друг другу глотку, Земля вольна поступать так, как ей заблагорассудится. Очень мило. Очень удобно для Земли. Только если мы поступим так же, это нас убьет.
– Очень уж вы циничны, – сказала Мика.
– Не уверен, что купцы так уж опасны, – фыркнул Хилт. – Кто, как не аристо идеально подходит на роль пугала, способного отвлечь внимание от делишек ронов?
Я почувствовала, что щеки у меня горят от ярости.
– Если вы считаете, что аристо безобидны, вы просто дурак!
– Ну да, – сказал Хилт. – А теперь вы зачитаете нам перечень грехов аристо. Валяйте, Соз. Я хочу сказать, вам хоть раз доводилось видеть Источника?
Я застыла от захлестнувших меня воспоминаний: Тарк, навалившийся на меня, а я все кричу, кричу, кричу…
– Оставьте ее в покое!
Все как один обернулись на голос. Это был Джарит, мальчик-музыкант. Он покраснел, но не отступился.
– Прекратите!
– Почему это? – недовольно спросил Хилт.
– Он эмпат, – вполголоса объяснила Хилту Ребекка.
Хилт уставился на Джарита. Потом повернулся ко мне:
– Что я такого сказал?
Я сглотнула:
– Вы спросили меня, видела ли я когда-нибудь Источника. Так вот, видела.
Все замолчали. Я не собиралась вдаваться в подробности, и никто меня об этом не просил. Одного взгляда на лицо Джарита вполне хватало, чтобы отбить такое желание, если оно у них было.
Ребекка махнула рукой в сторону нашей группы, тронувшейся вниз по склону.
– Они уходят.
Мы двинулись следом. Разговор возобновился, сначала нерешительный, потом свободнее и свободнее по мере того, как они переходили на менее щекотливые темы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я