ретро унитазы с высоким бачком 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это длинная история. Она начала работать над колонкой благодаря бабушке ее мужа, настоящей Тетушке Милли, Миллисент Гибсон, которая сейчас, кстати, вышла замуж за моего дедушку. В общем.– Подожди, – запротестовала Анжела. – Я не успеваю за ходом твоих мыслей, Майкл. Объясни еще раз.– Миллисент Гибсон – настоящая Тетушка Милли. Она собиралась уйти на пенсию и закрыть колонку, а мой дедушка, с которым они знакомы уже сорок лет, предложил ей, чтобы моя сестра, Мэгги, заняла ее место. Правда, сын Миллисент, нынешний муж моей сестры, сначала не очень хорошо относился к моему дедушке, а заодно и к Мэгги. Но потом они полюбили друг друга и поженились. Мой дедушка женился на Миллисент, которая вышла на пенсию. Мэгги начала работать в газете под псевдонимом "Тетушка Милли". Так понятней?– Да, но все равно невероятно, – Анжела посмотрела на Майкла настороженно. – У тебя случайно больше нет известных родственников?– Ну, если не считать моего брата Финна.– У тебя есть брат, которого зовут Финн?Майкл улыбнулся.– Да, еще у меня есть брат Патрик, брат Коллин и еще два брата-близнеца Тайлер и Трейс.– И чем же знаменит твой брат Финн?– Скорее, печально знаменит. Помнишь, я рассказывал тебе о том, что мой дед даст Эмме фору в сводничестве?– Помню.– Так вот, наш дедушка очень любит навлекать неприятности на себя и своих внуков. Финн заканчивал юридический факультет и в это же время стажировался в одном учреждении в Чикаго.В полиции, мысленно добавил Майкл, но вслух ничего не сказал.– Если ты не знаешь, мэр города Чикаго происходит из одной очень богатой и известной семьи.– Я слышала об этом, – ответила Анжела. В провинции все знали о богатых и скандально знаменитых семьях Чикаго.– Так вот, однажды мой дед по какой-то причине разозлился на мэра и решил, что тот слишком задирает нос. Тогда он и его закадычные друзья составили письменное заявление о выдвижении кандидатуры на должность мэра.– Господи, неужели они выдвинули Финна? спросила Анжела, улыбаясь.– Да, Финна. Учитывая то, что Финн, как и остальные мои братья, состоял в личном подчинении у мэра, то никому, включая мэра, не понравились проделки деда.Анжела хихикнула.– Да, Эмме до твоего деда далеко.– А теперь расскажи мне о своей семье, Анжела.– У меня никого не осталось из родственников, кроме дяди Джимми. Родители умерли вскоре после моего двадцатилетия. Именно это печальное событие стало причиной первого сердечного приступа, приключившегося с дядей шесть лет назад. Потом я приехала сюда, чтобы помогать ему.Майкл нахмурился. В ее рассказе что-то не складывалось.– Шесть лет назад? Эмма тогда только родилась?– Она еще не родилась, – продолжила Анжела, игнорируя удивленный взгляд Майкла. – Я была на девятом месяце, когда дядю хватил удар.Он был моей единственной семьей. Я знала, что ему нужен кто-то, чтобы помогать в гостинице.Поэтому я приехала сюда.– Будучи на девятом месяце? – повторил Майкл.– Ага.– И ты больше не уезжала отсюда?Никогда. Мне очень здесь понравилось, кроме того, это место было идеально для того, чтобы родить и воспитать ребенка.– А что же отец Эммы?Анжела не хотела, чтобы разговор переходил на эту тему. Она никогда не обсуждала свою личную жизнь с кем бы то ни было, тем более с гостями. Однако Майкл значил для нее гораздо больше, чем любой другой гость.– Он, наверное, возражал против того, чтобы ты ехала сюда, одна, на девятом месяце. Ведь ты носила под сердцем его ребенка.– Нет, он не возражал, – Анжела в упор посмотрела на Майкла и тихо добавила:– К тому моменту мы уже развелись с отцом Эммы.– Понятно, – кивнул Майкл. Девушка выглядела такой хрупкой, такой беззащитной, как олененок, захваченный врасплох. Майклу хотелось обнять ее, взять под свою защиту.Кто-то очень сильно ранил ее. Именно поэтому у нее такая боль в глазах, оттого к каждому встречному она относится с таким подозрением.– Эмма видится с отцом? – поинтересовался Майкл, вспомнив, что со дня его приезда Эмма ни разу не упоминала об отце.– Нет, не видится, Майкл. Они никогда не встречались.– Никогда не встречались? – переспросил Майкл. Он с трудом верил, что отец Эммы до сих пор не стремился увидеть своего ребенка. Прости, Анжела, но я этого не понимаю и не принимаю. Наверное, я так рассуждаю потому, что у нас семья – это святое, особенно дети. Ребенок – дар небес, и уйти от него, бросить его святотатство, тяжкий грех.– Не все так думают, Майкл, – заметила она мягко.– Я понимаю, но почему, ты можешь мне объяснить? Почему отец Эммы так и не захотел увидеть свою дочь?Майкл контролировал себя, но чувствовал, что может взорваться в любую секунду.– Родилась девочка.– Девочка? И что из этого?– Он хотел мальчика.– Ах, вот как, – сказал Майкл, все еще не понимая до конца. – То есть из-за того, что родилась девочка, ее отец отказался и от тебя, и от ребенка? Эмма была не нужна ему? Он поэтому не хочет видеть ее?– Примерно так, – кивнула Анжела.– Но она ведь все равно его дочь, – не унимался Майкл. – Как он мог бросить ее?– Вообще-то это я его бросила, Майкл, – тихо возразила Анжела. – Он обманул меня. С первой минуты знакомства он лгал мне. Отец моего бывшего мужа был преступником. Он сколотил банду, а его сын помогал ему в этом. Я думала, что у него свое дело. Потом выяснилось, что они переправляли украденные товары. Когда я узнала об этом, то поняла, что человек, за которого я вышла замуж, которого я любила, с которым хотела прожить до конца своих дней, все это время лгал мне.Анжела перевела дыхание.– Я была раздавлена.Майкл видел ее боль, понимая, что она еще не до конца пережила этот кошмар. Теперь он понял, откуда взялась ее подозрительность и настороженность. Почему она так реагировала на присутствие мужчины в доме.– Анжела, мне очень жаль, – тихо сказал он. – Очень жаль.– Спасибо за сочувствие, Майкл, – ответила Анжела, еле сдерживая слезы. – Но здесь не о чем жалеть. Когда я узнала правду о своем муже, о том, кем он был на самом деле – сыном и помощником преступника, – я сразу же подала на развод. Я ведь даже не знала его настоящего имени, – добавила она. Даже сейчас, спустя шесть лет, Анжела не могла простить себе свою глупость.Анжела часто-часто заморгала, чтобы не расплакаться. Нельзя было давать волю слезам.Сейчас боль и шок уже утихли, но горечь в душе осталась. Со временем Анжела дала себе слово, что больше никому не позволит обмануть себя и Эмму.Она положила ладони на грудь Майкла. Это странным образом успокаивало ее, придавало сил.– Вся моя жизнь, мой брак – все было ложью.Понимаешь? Кто может жить во лжи?– Да, – кивнул Майкл. Он понял, что тоже виноват перед Анжелой. – Я прекрасно тебя понимаю. Никто не должен жить во лжи.А разве он сам не лгал Анжеле? Обманывал ее, скрывая свою настоящую профессию.Ведь он лгал ей с первой минуты, подумал Майкл. Но тут же поправил себя. Это совсем другое. Он хотел защитить Анжелу и Эмму. Защитить от прессы, которая могла превратить их дом в ад. К тому же его профессия не позволяет ему раскрывать себя.Он работал под прикрытием месяцами и знал, что всегда найдутся те, кто готов причинить вред ему или людям, которые ему дороги. Он никогда не позволит маме и дочке так рисковать из-за него. Никогда и ни за что.– Вырастить ребенка в одиночку совсем даже не легко, – заметил Майкл, вспомнив свою мать, которой пришлось одной воспитывать детей после того, как отца, а затем и дедушку убили в перестрелке.– Да, нелегко. Но у меня пока получается.Мне кажется, Эмма растет нормальным ребенком. Она счастлива, она в безопасности. Правда, она время от времени пытается сосватать меня друзьям, соседям – в общем, всем подряд, – добавила Анжела, усмехнувшись.– Она прекрасная дочь, Анжела. Добрая, милая, доверчивая. Мне кажется, ты проделала огромную работу не напрасно, – ответил Майкл. Любой мужчина был бы счастлив назвать ее своей дочерью.– Спасибо, Майкл, – Анжела покраснела от смущения и удовольствия. Посмотрев на кухонные часы, она отметила:– Правда, сейчас она, наверное, еще и голодная, поэтому лучше побыстрее разобраться с продуктами, пока девочки не пришли сюда за едой.– Я помогу тебе, – предложил Майкл.– Идет, – ответила она.Ей вдруг подумалось: как здорово и интересно было бы иметь Майкла в качестве постоянного партнера и помощника. Сама мысль эта была запретной, недопустимой. ГЛАВА ШЕСТАЯ Все следующую неделю стояла отличная погода. Эмма наконец пошла в садик, а Майкл занялся мебелью. Он проводил большую часть времени в сарае, ремонтируя столы и стулья, подготавливая их к покраске. Анжела с огромным удовольствием занялась приготовлением печенья на Рождество.Она уже заканчивала покрывать глазурью последний противень с печеньем, когда кто-то постучал в заднюю дверь. Собаки, лежавшие у входа, немедленно начали лаять.– Все в порядке, мальчики, – успокоила их Анжела. Вытирая руки о полотенце, она подошла к двери. Анжела знала, что это точно не Майкл. Все неделю он входил и выходил из дома безо всякого стука. Она открыла дверь.– Здравствуйте, мисс Дироза, – приветствовал ее восемнадцатилетний мальчуган, поглядывая из-под ярко-красной бейсболки, на которой был вышит лейбл компании отца – хозяина местной автомастерской.– Привет, Энди, – улыбнувшись, Анжела впустила парня внутрь. – Заходи, не стой на холоде.Она закрыла за Энди дверь. Тот снял кепку, под ней обнаружилась копна светлых кудрявых волос.– Я только что приготовила печенье. Хочешь?– Да, мадам, спасибо, – ответил Энди, наклоняясь к собакам.– Как поживает твой отец? – спросила Анжела, наливая в стакан молоко и выкладывая на тарелку еще теплое печенье.– У папы все хорошо. Только работы много, давно такого не было.– Не сомневаюсь, после такой-то бури.– Да, мадам, – кивнул Энди, садясь на предложенный Анжелой стул. – Много несчастных случаев произошло за это время, у многих проблемы с машинами.Парень принялся за печенье, запивая его молоком.– Анжела, у нас еще есть скипидар? – в комнату вошел Майкл, не поднимая головы, прошествовал к печенью и только потом увидел подростка, сидевшего за столом. – Эй, привет, – улыбнулся он.Энди вскочил со стула, как будто в него из пушки выстрелили.– Рад с вами познакомиться, сэр.– Меня зовут Майкл, – усмехнулся Майкл. «Сэром» меня называет только мой адвокат.– Да, сэр, – ответил смущенный Энди и пожал руку Майкла. – То есть Майкл.– Майкл остановился у нас в гостинице, уточнила Анжела. Она знала, как быстро в городке распространяются слухи, и не хотела, чтобы о ней, матери-одиночке, сплетничали. Именно его машину я просила вас отремонтировать, когда звонила, помнишь?Энди посмотрел на Майкла огромными от удивления глазами. Он плюхнулся в кресло, так; как ноги, видимо, отказались ему служить.– Сэр, так это ваш «мустанг» шестьдесят седьмого года? – в его глазах светились зависть и, восторг.– Да, мой, – кивнул Майкл, садясь за стол и пододвигая к себе тарелку с печеньем.– О, это потрясающая крошка. – Энди покачал головой. – Я ремонтировал ее и могу сказать, что она просто великолепна.– Мой брат, Патрик, помешан на старых машинах. Именно он нашел мне этот "мустанг".Он и заботится о нем. Патрик, – заметил Майкл, усмехнувшись, – помешан на своих девочках так он зовет свои машины.Майкл изучал паренька. Кажется, тот не меньше Патрика увлекался машинами.– У него сейчас в ремонте находится «корвет» шестьдесят второго года. Когда он ее закончит, то собирается продать машину. Так что, если у вас есть потенциальные клиенты, можно было бы организовать сделку.– Правда? – забыв обо всем, Энди закачался на стуле. – Я бы все отдал за «корвет». Эти малышки летают как ветер.– Слушай, Энди. Когда я увижусь с Патриком, обязательно спрошу у него, когда он собирается заканчивать работы и на какую сумму он рассчитывает.Майкл вспомнил, как когда-то, в свои восемнадцать лет, хотел шикарную машину, а еще больше – шикарную девушку. Посмотрев на Анжелу, он улыбнулся своим мыслям. Некоторые желания не меняются с годами.– Это было бы просто здорово, сэр, – воскликнул Энди. Наверное, он уже представлял себя, едущего на великолепной машине. Вдруг он нахмурился, вспомнив, зачем приехал. – Да, чуть не забыл. Ваша машина будет готова к пятнице.Нам не хватает только одной детали, которую должны привезти сегодня из Грин-Бей. Я ее установлю, и завтра после обеда машину можно будет забрать.– Ну и замечательно, – ответил Майкл. – И сколько мне все это будет стоить?– Извините, – виновато покачал головой Энди. – Бухгалтерией у нас мама занимается. Завтра она все посчитает, когда вы придете за машиной.– Отлично.– Энди, хочешь еще печенья? – спросила Анжела.Мальчик покачал головой.– Нет, мадам, спасибо. Мне пора бежать. – Допив молоко одним глотком, Энди пошел к выходу. – Забыл вас попросить, мисс Дироза, – вспомнил он.– Что, Энди?– Вы не могли бы передать Эмме кое-что?– Конечно.– В последний раз, когда вы были в гараже, Эмма спросила, люблю ли я детей и хотел бы я иметь своего собственного ребенка. Я тогда не смог ей ответить, так что передайте ей, что я, наверное, люблю детей. Но я еще слишком молод, чтобы заводить собственную семью. По крайней мере, пока не окончил школу. Но детей я определенно люблю.– Детей? – Анжела не могла поверить своим ушам.– Да, – ответил Энди. – Не знаю, почему она спрашивала, но это, наверное, было для нее важно.Анжела с трудом сдержала стон. Ее дочь опять занялась сводничеством. На этот раз ей приглянулся мальчик, которому еще даже бриться рано. Что ей делать с этим ребенком?– Я передам ей, – пообещала она Энди, стараясь не глядеть на Майкла.– Рад был познакомиться, сэр, – Энди протянул руку Майклу. – Надеюсь, вы не забудете сообщить мне о той машине?– Я обязательно позвоню тебе, – пообещал Майкл. Он с трудом сдерживал улыбку.Проводив Энди, Анжела повернулась к Майклу.– Ни слова, – пригрозила она, поднимая руки. Ни слова.– Что такое? – спросил Майкл как ни в чем не бывало. Он облокотился на кухонный стол и скрестил руки на груди.– Не говори ни слова о проделках Эммы. Анжела вытерла стол и поставила стакан и тарелку в раковину. Она чувствовала себя беспомощной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я