https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/kronshtejny-dlya-stoleshnic/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А сколько это стоит?
- Масоны? Тайные рукопожатия и всякое такое? Я думал, они только и
делают, что устраивают друг другу пышные похороны. Но зачем им мертвый
джокер?
Дарлингфут покачал головой.
- Они странные люди, - ответил он. - Насколько я понимаю, они
собираются его съесть. Так что ты говорил насчет денег?
- Думаю, я смогу заплатить больше, - сказал Кройд. - Что, если я
добавлю к пяти еще один? Я дам тебе за него шесть косарей.
- Ну, я не знаю, Кройд... Я вообще-то не люблю подставлять тех, на
кого работаю. А то будут потом говорить, что я, мол, ненадежный человек.
- Ладно, я, может быть, дам и семь.
Внезапно они услышали яростное рычание и звуки собачьей грызни. Пока
они беседовали, собаки перебежали дорогу - их оказалось уже целых пять - и
выволокли маленькое насекомоподобное тело из мешка. Большой датский дог
вцепился зубами в руку и с грозным ворчанием пытался вырвать добычу у
немецкой овчарки; тело уже стало расползаться на части. Два других пса
оторвали ногу, похожую на лапку кузнечика, и дрались над ней, пытаясь
разорвать на куски. Белый пудель с четырехпалой кистью в зубах был уже на
середине проезжей части. В воздухе Кройд почувствовал какую-то особую
вонь, непохожую на привычные запахи Нью-Йорка.
- Дерьмо! - воскликнул Дьявол Джон и прыгнул к трупу, выбив копытом
бетонную плитку из мостовой. Он бросился на датского дога, но тот
увернулся и убежал. Терьер испугался и бросил ногу, а коричневая дворняга
кинулась через улицу, волоча за собой остатки конечности.
- Я отниму у него руку! А ты давай за ногой! - закричал Дьявол Джон,
догоняя датского дога.
- А как же кисть? - крикнул ему Кройд, пиная еще одну собаку,
прибежавшую неизвестно откуда.
Ответ Дарлингфута соответствовал ситуации, был короток и описывал
крайне маловероятные анатомические особенности всех участников. Кройд
припустил за коричневой собакой.
Когда он добежал до угла, за которым скрылась дворняжка, послышался
пронзительный визг. Повернув на соседнюю улицу, он увидел пса, который,
лежа на спине, отбивался от наседающего на него сверху птеродактиля.
Помятая конечность валялась рядом. Кройд бросился вперед.
- Спасибо тебе, Малыш. Я теперь твой должник, - пропыхтел Кройд,
подбегая к ноге. Поколебавшись, он вынул носовой платок, обернул им руку и
подобрал конечность, стараясь не держать ее против ветра.
Вдруг птеродактиль исчез, а на его месте появился голый мальчик, на
вид лет тринадцати от роду. У него были светлые глаза, нестриженые русые
волосы и маленькая родинка на лбу.
- Для вас и старался, - отозвался он. - Ну и воняет она, однако.
- Да уж, - сказал Кройд. - Прости, но я пойду, попробую собрать то,
что осталось.
Он развернулся и двинулся назад, туда, откуда пришел." За его спиной
послышались быстрые шаги.
- Зачем она вам? - спросил мальчик.
- Ну, это длинная, запутанная и скучная история. Тебе ее знать ни к
чему, - ответил Кройд.
- Да ладно, бросьте. Расскажите!
- У меня нет времени. Я спешу.
- Вы опять будете драться с Дьяволом Джоном?
- Я не собираюсь драться. Надеюсь, мы сумеем договориться по-
хорошему, не прибегая к насилию.
- А в чем теперь ваша сила, если вы будете драться? Кройд дошел до
угла, повернул на разделительную полосу. Вокруг бренных останков крутилась
еще одна собака.
Дьявола Джона нигде не было.
- Черт побери! - крикнул он. - Ну-ка, пошла отсюда! Собака содрала с
хитинового щитка лоскут шерстистой ткани, не обратив на Кройда никакого
внимания. Кройд заметил, что с оторванного куска покровов капала
бесцветная жидкость. Потом он понял, что эти выделения сочатся из
дыхательных отверстий на тораксе, и от этого сами останки стали какими-то
влажными.
- Пошла отсюда! - повторил он.
Собака зарычала, но потом вдруг поджала хвост и заскулила. Из-за
спины Кройда к ней приближался прыжками тираннозавр метрового роста,
издавая угрожающий шип. Собака испугалась и убежала. Через мгновение на
месте ящера стоял Малыш.
- Она убежала с тем куском, - сказал мальчик. Кройд повторил
выражение Дарлингфута, бросив спасенную ногу рядом с туловищем. Он вынул
из внутреннего кармана пиджака сложенный мешок для мусора и развернул его.
- Малыш, если хочешь мне помочь, подержи мешок, а я засуну туда то,
что осталось.
- Ладно. Ну у вас и работенка!
- Не говори. Неприятное занятие.
- Зачем же вы это делаете?
- Такова уж наша взрослая доля.
- Что вы имеете в виду?
- К старости все больше времени уходит на исправление собственных
ошибок.
Раздался тяжелый топот, сверху упала тень, и откуда-то спрыгнул
Дьявол Джон.
- Проклятый пес удрал, - объявил он. - Нога у тебя?
- Да, - ответил Кройд. - В мешке.
- Пластиковый мешок - это ты хорошо придумал. А кто этот голый
мальчик?
- Ты что, не знаешь Малыша-Динозавра? - удивился Кройд. - Я думал, он
со всеми знаком. Он - тот птеродактиль, который за тобой летал.
- Зачем это?
- Я люблю быть в гуще событий, - сказал Малыш.
- Слушай, а почему ты не в школе? - спросил Кройд.
- Да пошла она.
- Послушай меня. Я вот ушел из школы в девятом классе, так и не
доучившись. И до сих пор об этом жалею.
- Почему? Разве вы плохо живете?
- Ну, я не знаю многих полезных вещей. Лучше бы я их в свое время
выучил.
- Каких, например?
- Ну... Скажем, алгебры. Я никогда не изучал алгебры.
- И что хорошего в этой долбаной алгебре?
- Я этого не знаю и никогда не узнаю, я же ее не изучал. Но иногда
смотришь на людей на улице и думаешь:
да, они-то уж наверняка знают алгебру, и от этого появляется какое-то
чувство неполноценности.
- А я вот тоже не знаю алгебры и не чувствую никакой дурацкой
неполноценности.
- Потом почувствуешь, - сказал Кройд. Тут Малыш заметил, что Кройд
как-то странно на него смотрит.
- Немедленно возвращайся в школу, - сказал ему Кройд, - и протирай
штаны на занятиях, пока они не кончатся, а вечером сделай домашнее
задание. И делай это с удовольствием.
- Ладно, мне надо лететь, - сказал Малыш и превратился в
птеродактиля, потом несколько раз подпрыгнул и поднялся в воздух.
- По дороге найди, во что одеться, - крикнул Кройд ему вслед.
- Что это за чертовщина здесь происходит? Кройд обернулся и увидал
полицейского в форме, только что перешедшего улицу.
- Пойди поцелуй себя в задницу, - огрызнулся Кройд. Тот расстегнул
кобуру.
- Стоп! Ты это прекрати, - сказал ему Кройд. - Застегни ее. Забудь,
что ты нас видел, и иди, патрулируй другую улицу.
Дьявол Джон вытаращил глаза, когда полицейский сделал, как ему велел
Кройд.
- Как ты это делаешь? - спросил он.
- В этом теперь моя сила.
- Тогда ты можешь меня заставить просто подарить тебе это тело, ведь
так?
Кройд встряхнул мешок и перевязал его сверху. Закончив с этим, он
кивнул:
- Верно. Рано или поздно оно все равно будет у меня. Но я не хотел бы
тебя обманывать - все-таки это ты его украл. Я предлагаю тебе честную
сделку.
- Семь кусков?
- Шесть.
- Ты говорил семь.
- Да, но теперь там кое-чего не хватает.
- Сам виноват. Я-то тут при чем? Это ты мне зубы заговорил.
- Не надо было бросать его на землю, на съедение собакам.
- Да, но я же не знал... Смотри, там, на углу, есть закусочная с
баром.
- Да, правда.
- Не возражаешь, если мы все обсудим за ленчем и стаканчиком пива?
- Когда ты это сказал, я обнаружил, что у меня зверский аппетит.
Они выбрали столик у окна, а мешок положили на свободный стул. Пока
Дьявол Джон заказывал пиво, Кройд посетил туалет и несколько раз вымыл
руки. Вернувшись, он заказал себе полдюжины сандвичей. Дарлингфут
последовал его примеру.
- На кого ты работаешь? - спросил он.
- Не знаю, - ответил Кройд. - Я получил этот заказ через третье лицо.
- Что-то уж больно сложно. Интересно, зачем оно им всем понадобилось?
- Черт его знает. Надеюсь, они заплатят за то, что здесь осталось.
- Вот поэтому я и иду на эту сделку. Мне почему-то кажется, что мои
заказчики хотели бы получить его в более приличном виде. Могут продинамить
меня с деньгами. Лучше синица в руке, - знаешь такую поговорку? Я им не
особенно доверяю. Проходимцы.
- Скажи, были у него какие-нибудь вещи?
- Нет, никаких.
Когда принесли сандвичи, оба принялись за еду. Через некоторое время
Дарлингфут взглянул на мешок и заметил:
- По-моему, он стал больше. Кройд тоже посмотрел на мешок.
- Просто немного растрясся, - сказал он. Они доели, а потом заказали
еще по пиву.
- Да нет, черт возьми! Он растет! - настаивал Дарлингфут.
Кройд снова взглянул на мешок. Он действительно набухал прямо на
глазах.
- Да, ты прав, - признал он. - Это, наверное, газы, которые
выделяются при... э-э... разложении.
Он хотел было ткнуть в мешок пальцем, но, поразмыслив, убрал руку.
- Так сколько ты за него даешь? Семь кусков?
- Думаю, шести будет достаточно - учитывая его состояние.
- Но они ведь знали, чего просили. Известно же, что с мертвецами
происходят такого рода вещи.
- Да, но не до такой же степени. Признай, он у тебя изрядно попрыгал.
- Это верно, но обычный покойник сохранился бы лучше. Откуда я знал,
что этому парню нужно особое обхождение?
- Достаточно было посмотреть на него - он же маленький и хрупкий.
- Когда я его схватил, он мне показался довольно прочным. Может,
сойдемся на шести с половиной?
- Ну, не знаю...
Мешок распух настолько, что уже привлекал внимание других
посетителей. Они допили свое пиво.
- Еще по одной?
- Почему бы и нет?
- Официант!
Официант, убиравший посуду с соседнего освободившегося столика,
обернулся к ним с горой грязных тарелок в руках.
- Что вам угод... - начал было он, и в этот момент лезвие ножа,
торчащее из охапки у него в руках, скользнуло по раздувшемуся мешку. -
Боже мой!
Раздалось шипение выходящего газа - смеси миазмов канализации и вони
на скотобойне. Этот тошнотворный запах распространялся по помещению так
быстро, словно произошла авария на заводе по производству отравляющих
веществ.
- Извините, - сказал официант и поспешно удалился. Через несколько
мгновений люди за другими столиками тоже стали задыхаться.
- Сделай что-нибудь, Кройд! Примени свой гипноз! - зашептал Дьявол
Джон. - Скорее!
- Не знаю, справлюсь ли я с целой толпой...
- Давай, попробуй!
Кройд сосредоточился, мысленно обращаясь сразу ко всем
присутствующим:
Произошла маленькая неприятность. Ничего особенного. Забудьте об
этом. Ничем таким здесь не пахнет. Продолжайте есть и больше сюда не
смотрите. Не обращайте на нас внимания. Здесь не на что смотреть. Никакого
запаха нет.
Посетители отвернулись и снова принялись за еду и разговоры.
- Получилось! - пробормотал Дьявол Джон странным голосом.
Кройд повернулся к нему и увидел, что тот зажимает нос.
- Ты что-то пролил?
- Нет.
- Ну и ну! Слышишь, капает?
Дарлингфут посмотрел на мешок, потом наклонился и заглянул под стол.
- Вот черт! - сказал он. - Газ оттуда уже вышел. Оно теперь вытекает
через дырку, которую сделал этот парень. Слушай, сделай так, чтобы я тоже
не чувствовал запаха, а?
Кройд закрыл глаза и стиснул зубы.
- Уже лучше, - услышал он вскоре, когда Дарлингфут показался из-под
стола и поправил мешок на стуле так, чтобы из него не текло. При этом
раздалось какое-то хлюпанье и бульканье.
Кройд посмотрел на пол и обнаружил здоровенную лужу, напоминающую
разлитый суп. Он поперхнулся и отвел взгляд.
- Ну, Кройд, что ты теперь будешь делать? Жижу оставишь, а остальное
возьмешь? Или как?
- Думаю, я обязан забрать все, что удастся. Дьявол Джон ухмыльнулся и
приподнял бровь.
- Ладно, - сказал он, - дашь мне шесть с половиной, и я помогу тебе
собрать все это и унести.
- Договорились.
- Теперь, если сможешь, сделай так, чтобы меня не заметили люди на
кухне.
- Попробую. Что ты хочешь делать?
- Положись на меня.
Дарлингфут встал, передал горловину мешка Кройду и проковылял за
стойку. Он отлучился всего на несколько минут, а когда вернулся, обе руки
у него были заняты.
Он открыл большую банку для солений и поставил ее на пол рядом со
стулом.
- Теперь наклони мешок так, чтобы дырка была прямо над банкой, -
сказал он, - а я приподниму его снизу. Мы все перельем сюда.
Кройд повиновался; когда струйка иссякла, банка наполнилась больше
чем наполовину.
- А дальше что? - спросил он, закрывая крышку. Дарлингфут достал
салфетку из пачки, которую принес, и открыл упаковку небольших пакетов.
- Пакеты для объедков - посетители носят любимым собачкам, - сказал
он. - Я соберу в них все твердое с пола.
- А потом?
- А еще я принес губку, - объяснил он, наклоняясь к луже. - Ею можно
запросто собрать все, что осталось.
- Можно побыстрее? - попросил Кройд. - Собственное-то обоняние я не
могу заговорить.
- Быстрее я не могу. Открой банку, а? Я выжму туда салфетку.
Когда остатки трупа собрали в банку для солений и девять пакетов,
Дарлингфут расширил разрез, окончательно разорвав мешок, и достал
оставшиеся там хитиновые пластины. Банку он засунул внутрь хитинового
панциря и запихал все это в новый мешок, побросав сверху более мелкие
остатки наружного скелета. Сверху он положил голову и конечности. Потом он
пристроил туда же пакеты и губку.
Кройд тем временем встал со стула.
- Извини, - сказал он. - Я сейчас вернусь.
- Я с тобой. Надо немного отмыться. Под шум льющейся воды Дьявол Джон
неожиданно заявил:
- Раз уж мы так славно справились с упаковкой, я хочу тебя кое о чем
попросить.
- О чем же? - поинтересовался Кройд, в очередной раз намыливая руки.
- Знаешь, мне все-таки неловко перед моими заказчиками. Кройд пожал
плечами:
- Ты же не можешь отдать его сразу и мне, и им.
- А почему бы и нет?
- Каким образом?
- Когда ты меня догнал, я уже был почти на месте.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я