jika baltic 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Предположим, вы поженились в деревне Блэк. Было бы странно, что люди из деревни ничего об этом не знают.
– Зия сообщала бабушке о нашей уловке. Бетан – женщина умная. Думаю, она рассказала об этом в деревне, – сказал Артэр. – Но я могу послать им навстречу Патрика, чтобы быть уверенным окончательно. Патрик в курсе.
Каван покачал головой:
– Когда столько человек посвящены в тайну, это рискованно.
– Бетан очень уважают, особенно те, кого она укрывает.
– Ты думаешь, она тоже приедет?
– Полагаю, что так. Она всегда чувствует, когда Зия нуждается в ней, – сказал Артэр.
Он и сам каким-то чудесным образом ощущал приближение Бетан.
– Тогда она, возможно, больше расскажет нам о Ронане.
Артэр улыбнулся:
– Бетан – женщина мудрая. Я в этом убедился. Ей достаточно одного взгляда…
– Ты восхищаешься этой женщиной, – прервал его Каван.
– Ты тоже будешь ею восхищаться, но сначала нам нужно разобраться с епископом.
Эдди вошла в зал из кухни, руководя слугами, несущими блюда с закусками и кувшины с напитками.
– К появлению епископа все будет готово, – сказала она Кавану.
– Как Гонора? – спросил он.
– В хороших руках. Не волнуйся. Кроме того, Зия сказала, что к нам едет ее бабушка. Она поможет при родах.
Братья переглянулись. Артэр многозначительно улыбнулся.
Эдди поспешно ушла, чтобы дать последние распоряжения слугам.
– Я вот о чем подумал… – сказал Артэр. – Мы собирались сказать епископу, будто послали за брачными документами, которые остались в деревне, где происходила церемония.
Каван покачал головой:
– Боюсь, что эта версия с прибытием Бетан не сработает.
– Пожалуй, так. Если только… – Артэр немного помолчал. – Если только Бетан не забыла документы и не поняла это уже на полпути. А потом отправила кого-то за ними, а это означает, что посланный человек прибудет через день-другой. И это дает нам достаточно времени.
– Я предлагаю, как только мы встретим епископа, ты поедешь навстречу Бетан и проводишь ее со свитой в замок. А о документах мы не будем говорить, пока не спросят.
– Согласен, – сказал Артэр.
В зал вошел посланец и сообщил братьям о прибытии в деревню кареты епископа.
Каван и Артэр отправились приветствовать человека, который может ввергнуть в немилость их клан, объявив Зию ведьмой.
Епископ Эдмонд Алеатус вышел из кареты с суровым выражением лица. Его острые колючие глаза, казалось, не упускали ничего. Богатый наряд свидетельствовал о высоком положении, красивое, зеленое с золотом, одеяние прекрасно сидело на стройной фигуре.
Артэр наблюдал, как брат приветствует епископа – с должным почтением, но с достоинством главы клана. Каван не склонялся перед этим человеком, хотя и демонстрировал уважение к его сану.
– Позвольте мне предложить вам перекусить и выпить, а потом показать место, где вы могли бы отдохнуть, – сказал Каван.
– Где женщина по имени Зия? – спросил епископ, следуя за Каваном в замок.
– Ее задерживает уход за моей женой, у которой сейчас как раз проходят тяжелые роды.
Епископ остановился в зале с хмурым видом.
– Вы не сможете помешать мне своими отговорками выполнить мой долг. Прикажите этой женщине…
Вопль, от которого кровь стыла в жилах, заставил задрожать Артэра. Что при этом почувствовал его брат, он мог только вообразить себе – настолько натуральным был крик.
Епископ перекрестился и пробормотал молитву.
– Я буду молиться за вашу жену, а пока воспользуюсь вашим гостеприимством.
– Пойди к жене, Каван, – сказал Артэр, понимая, как волнуется его брат.
– Извините меня, епископ Алеатус, – сказал Каван. – Мой брат Артэр, муж Зии, побудет с вами, пока я не вернусь.
– Хорошо, – сказал епископ, жестом отпуская Кавана.
Артэр сел с епископом за стол у камина, где обычно собиралась вся семья. И здесь он будет защищать свою семью. Зия не ведьма, и он убедит в этом епископа.
После долгого путешествия этот человек устал и может подождать с вопросами, подумал Артэр. Но епископ принялся задавать вопросы уже во время еды:
– В Лорне мне сказали, будто вы щедро заплатили за освобождение Зии.
Артэр расслышал обвинение в его словах. В этот раз Зия была бы рада его рассудительности, понимал он.
– Девушку обвиняли напрасно, – ответил он.
– Вам не пришло в голову, что она околдовала вас, чтобы заставить освободить ее?
Артэр тщательно обдумал свой ответ. Ведь любые его слова могут быть истолкованы неправильно, и это принесет больше вреда, чем пользы.
– Если бы она обладала такой силой, разве она не смогла бы убедить жителей Лорна отпустить ее?
– Мужчины в Лорне рассказывали мне, будто она пыталась это сделать, а тут и вы вмешались.
Артэр хотел было возразить, но передумал. Ему нужно убедить епископа, что Зия не ведьма.
– Никакими колдовскими силами она не обладает, я знаю. Она – просто женщина, которая хорошо умеет лечить болезни.
– Чудесные исцеления, насколько я слышал, – сказал епископ, и его слова снова прозвучали как обвинение.
– Это не чудеса, а просто тяжелая работа целителя, который беспокоится за тех, кого лечит.
– Посмотрим, – резко заявил епископ. – Я поговорю с теми в вашей деревне, кого она лечила.
Артэр только кивнул, не сводя взгляда с епископа. Что-то в его внешности казалось ему знакомым, но что именно, он не мог понять. И странно, у него было такое ощущение, что епископ – человек честный. Почему так, он не мог бы сказать. Он просто чувствовал это, и это давало ему надежду.
– Где вы с Зией поженились?
– В деревне Блэк.
Епископ попытался скрыть удивление, но ему это не удалось. Он явно заволновался.
– Вы о ней знаете? – спросил Артэр.
Очевидно, епископу что-то известно о деревне.
– Одни считают ее местом, где лечат, а другие… – он взглянул на Артэра, – думают, что там живут язычники.
Глава 30
Артэр скакал навстречу Бетан и ее свите. Его волновала их безопасность. Если епископ считает деревню Блэк обителью язычников, то как он отнесется к жителям этой деревни, когда они приедут в замок?
Артэр отправился в путь, не теряя ни минуты, как только Каван вернулся в зал. Каван выглядел спокойным, значит, с Гонорой все хорошо, решил Артэр. Он дал сигнал брату, чтобы тот был осторожен с епископом.
Каван придумал для Артэра срочное дело. Под этим предлогом Артэр немедленно отбыл из замка. Епископ ничего не заподозрил, но заявил, что с Каваном поговорит прямо сейчас.
Артэр встретился с людьми из деревни Блэк в нескольких часах пути от замка.
Бетан обняла его, улыбаясь.
– Рада видеть тебя.
Артэра снова поразила ее внешность. Хотя морщины и свидетельствовали о преклонном возрасте, Бетан казалась молодой. Она твердо и уверенно шагала рядом с повозкой. Длинная белая коса, перекинутая через плечо, покоилась на груди, блестя как мягкий шелк. Щеки розовели, как от поцелуя солнца.
– Вы стали еще прекраснее, чем в тот раз, как я вас видел, – сказал Артэр, шагая рядом с ней и оглядываясь в поисках Несси.
– Рассказывая сказки, ты не добьешься моей благосклонности, да тебе это и не нужно, она и так у тебя есть, дорогой сын.
Артэра очень обрадовало, когда Бетан назвала его сыном. Ему было приятно знать, что она так думает о нем.
– Я говорю только правду.
Бетан похлопала его по руке.
– Знаю, поэтому мне особенно приятно знать, что ты готов солгать, чтобы защитить мою внучку.
– Боюсь, мне придется просить вас о том же. Предупреждаю, вы подвергаете себя опасности, решившись на этот визит.
– Расскажи, – тихо сказала Бетан.
Артэр подробно описал ситуацию.
– А как зовут этого епископа? – спросила Бетан, когда он закончил свой рассказ.
– Эдмонд Алеатус.
Она кивнула и, подняв руку, велела людям остановиться на отдых. Бетан взяла Артэра за руку, и они присели под деревом на ворох опавшей осенней листвы.
– Думаю, стоит епископу встретиться с Зией, и он поймет – она всего лишь добрая женщина и хорошая целительница.
– Хорошо бы, – согласился Артэр со вздохом.
– Не теряй надежды. Это самое лучшее, что ты можешь сделать для Зии. Кроме того, ваш план разумен, и я уверена, он принесет успех. – Бетан улыбнулась. – Я буду счастлива присутствовать при том, как ты и моя внучка обменяетесь клятвами верности.
– Зия тоже будет рада. Ей вас так не хватает.
– А мне – ее. Но вы будете часто посещать меня, а я – вас. Кроме того, я захочу увидеть свою правнучку и всех правнуков, которые за ней последуют.
Артэр уставился на нее, онемев.
– Зия пока еще не уверена, что она…
– Но так будет, – сказала Бетан, кивая. – Зия родит тебе первой дочь. Все женщины в нашем роду сначала рожают дочерей.
– Все?
– Так было в нашем роду, – подтвердила Бетан.
Мысль, словно вспышка молнии, пронзила мозг Артэра.
– Она… – Он остановился и расплылся в улыбке. – Моя дочь будет целительницей, как ее мать и все женщины в роду.
Бетан кивнула, улыбаясь все шире.
– Я буду их обеих защищать, – твердо сказал Артэр.
– А они – тебя. А что касается этого епископа, – сказала Бетан, – думаю, мне и другим жителям нашей деревни надо держаться от него подальше, по крайней мере, пока.
– Это было бы лучше всего, пока мы не увидим, как разворачиваются события, или, возможно, пока мы с Зией не поженимся.
Бетан кивнула, соглашаясь, потом покачала головой.
– Зия принимает трудные роды?
Артэр счел бы эту женщину ведьмой, если бы он верил в ведьм. Но он понимал – у Бетан особая чувственная связь с Зией, она неведомыми путями ощущает, когда внучка нуждается в ее помощи, в ее присутствии.
Артэр рассказал все о Гоноре.
– Двойня, чудесно, – радостно сказала Бетан. – Но Зие потребуется помощь. – Она неожиданно быстро вскочила на ноги и засмеялась, когда Артэр поспешно встал и колено у него хрустнуло. – У меня есть кое-что, это поможет тебе от старческой боли в коленях.
Они засмеялись.
– А где Несси? – наконец, спросил Артэр, не обнаружив собаку.
– Она отказалась покидать деревню.
– Думаю, она выбрала новый дом. Если это делает ее счастливой, то пусть там и остается, – сказал Артэр.
– Мудр тот мужчина, который каждой дает то, чего она хочет, – с улыбкой ответила Бетан.
Тьма окутала окрестности, когда они добрались, наконец, до замка. Бетан отправилась с Мейв навестить Джеймса и помочь молодой женщине устроиться в его доме. А Артэр присмотрел за тем, чтобы всем прибывшим было где разместиться. Покончив с этим, он пошел к дому Джеймса. Он хотел проводить Бетан в замок.
– Она уже ушла, – сказала Мейв. – Бетан поняла, что нужна Зие.
Артэр не стал медлить и поспешил туда же. Хоть бы Бетан не встретилась с епископом, думал он. Епископ, как выяснилось, удалился в свои покои и потребовал не беспокоить его весь вечер.
Артэр спешил встретиться с Зией. Стоны, доносящиеся из спальни, заставили его вздрогнуть.
Он постучал в дверь, и Эдди впустила его.
– Не задерживайся, – предупредила его мать. – У нас хлопот полон рот.
Артэр подбежал к Зие и подхватил ее на руки. Она выглядела очень утомленной, но бодрой. Рукава закатаны, белый фартук с нагрудником закрывал ее одежду.
Если Зия выглядела только усталой, то при виде Гоноры Артэр побледнел.
– Теперь ты знаешь, почему Кавану нельзя входить в эту комнату, – сказала Зия, стоя рядом с ним. – Это и тебя касается. Гонора делает что может, и ей не нужны зрители. – Зия вывела его из комнаты. – У меня всего несколько минут.
– Я могу чем-нибудь помочь?
– Не пускай сюда Кавана, просто скажи ему, что все нормально. Ничего не говори мне о епископе, пока роды не завершатся.
– Малыши упрямые, не хотят появляться на свет? – спросил он с улыбкой.
Зия покачала головой.
– Один неправильно повернулся, как я и предполагала. Это и мешает им появиться на свет.
– Что же ты будешь делать? – встревожился Артэр.
– То, чему меня учили. То, что я умею. А теперь иди и поговори с Каваном. Время от времени я буду передавать сообщения с вашей матерью.
Она повернулась и поспешила назад в комнату. Артэр даже не успел поцеловать ее. Ночь, похоже, будет долгой. Ведь ни Каван, ни Лахлан, ни он сам не уснут, пока тяжелое испытание не окажется позади.
Артэр поднял голову, распрямил плечи, потянулся, избавляясь от боли в спине. Он, как и его братья, уснул прямо за длинным столом в большом зале несколько часов назад. Каван клялся, что не уснет, но по мере того, как шла ночь и кувшины с элем пустели, они один за другим погружались в крепкий сон. Артэр уснул последним, но зато проснулся первым.
Увидев мать, входящую в зал, он разбудил своих братьев.
Каван вскочил, покачиваясь, глубокий сон еще не оставил его.
Эдди улыбнулась и взяла Кавана за руку:
– Идем, познакомишься со своими сыновьями.
– Как моя жена? – задыхаясь, спросил Каван.
– Устала, но чувствует себя хорошо.
Артэр и Лахлан похлопали брата по спине и шутливо похвалили его силу – у него не один сын, а целых два.
Эдди посмотрела на них, прежде чем пойти вслед за Каваном:
– Ну а вы хотите посмотреть на своих племянников?
Натыкаясь друг на друга, мужчины поспешили к новорожденным, но Артэру больше всего хотелось увидеть свою жену.
Черт, он по-другому о ней и думать не мог. Для него Зия была женой и всегда ею будет. Клятвы, которыми они обменяются, только свяжут их узами как полагается. Но он привязан к ней сильнее, чем могут это сделать любые документы.
Их связала любовь, и она будет с ними всегда.
В комнату Артэр вошел последним. Лахлан протиснулся перед ним, но он и не возражал. Он взглядом искал жену. Долго искать ему не пришлось – Зия подошла к нему сама, обняла и опустила голову на его плечо.
Она всегда так прижималась к нему. Она всегда так поступала, когда нуждалась в утешении, когда уставала, когда хотела быть ближе к нему. Это уже стало привычным для нее и для него. А он сделал то, что делал всегда – обнял ее и прижал к себе.
Слабый писк привлек внимание всех, они посмотрели на близнецов, отчаянно зевающих на руках у матери.
– Они такие маленькие, – сказал Каван, с гордостью глядя на своих сыновей.
– Такими были и вы все, – засмеялась Эдди. – И как счастлива я тогда была!
Женщины рассмеялись.
Каван опустился на колени возле кровати и нежно коснулся лица жены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я