https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ах, не из-за тебя? А кто последний ею пользовался? Ты страшно безалаберный, и если был бы честнее, сам это признал!— Я не понимаю, чего ты-то ворчишь? Ведь не тебе же ее чинить, правда? — ввязался в спор Даниэль.— Но и не тебе! — парировал Роберт, переводя сердитый взгляд на Даниэля.— Кому же еще? Я всегда чиню. Без меня вообще не осталось бы инструментов. Вы оба все время ломаете их или забываете на улице, и они приходят в негодность!— Это Томас такой безалаберный, а не я! — защищался от нападок Роберт.— Вот так шуточка! Ха-ха, мне смешно! — с сердитым видом воззрился на брата Томас.— Это дядя Том оставил грабли на улице на прошлой неделе. Я видел, — вступил в перепалку тоненький голосок Дэви.— Закрой свой рот, юнец! — Томас бросил злой взгляд на мальчика.— Не закрою! Я тебя видел! Я…— Ты, гнусный маленький ябеда! — с отвращением прошипел брату Джон.— Я вовсе не ябеда! Это не ябедничество, когда я говорю, что я его видел, и…— Да заткнись ты! — Джон с отвращением отвернулся.— Вот видишь! — торжествовал Роберт.— Устами младенца… — пробормотал Даниэль.— Говорю вам, это не так! — защищался Томас.— Ради всего святого, придержите свои проклятые языки! Я уже всеми вами сыт по горло! — Рев Мэта, сидевшего во главе стола, заставил подскочить даже Кэролайн.Джон и Дэви с испуганным видом опустили глаза в тарелки. Томас и Роберт, очевидно мгновенно забыв о своих дрязгах, обменялись красноречивыми взглядами, а затем тоже занялись едой.Даниэль неспешно прожевал то, что было у него во рту, и проглотил. Затем посмотрел на старшего брата. Глаза его сузились, а рот приобрел жесткие очертания.— Не знаю, какого дьявола ты маешься, но перестань наконец вымещать это на всех нас! Мы устали ходить вокруг тебя на цыпочках в страхе, что стоит не туда ступить, как ты откусишь нам головы!После его слов повисло тягостное напряженное молчание. Кэролайн, застыв с вилкой у рта, широко раскрытыми глазами смотрела то на Даниэля, то на Мэта. Роберт и Томас казались одинаково удивленными. Дэви вылупил глаза на своего храброго дядю, в то время как Джон, очевидно, готовился к худшему. И оказался прав.— Что ты сказал? — с подозрительным спокойствием произнес Мэт.— Ты слышал, что я сказал. — Даниэль отказывался отступать. Он без трепета встретил взгляд брата. — Уже три дня ты ходишь злой, как медведь, у которого в заднице застрял кукурузный початок. Рычишь на всех нас, словно мы провинились перед тобой. Если тебя что-то мучает, ради Бога, поделись с нами. А если не хочешь, то держи все при себе, но не вымещай раздражение на окружающих!— Ты, — в глазах Мэта появился холодный блеск, — можешь отправляться ко всем чертям!Он отодвинул свой стул, встал и вышел из комнаты. Присутствующие застыли в молчании, ошеломленные только что услышанным, — пока щелчок захлопнутой с треском входной двери не вывел их из оцепенения, и все одновременно вздохнули облегченно.— Я никогда раньше не слышал, чтобы папа ругался! — Дэви тяжело дышал, испытывая благоговейный страх.Кэролайн, сидевшая рядом с мальчиком, ободряюще похлопала его под столом по коленке. Дэви сердито взглянул на нее и отодвинулся подальше. Впрочем, разве она ожидала чего-то другого?— Вы думаете, он заболел? — В голосе Джона чувствовалась озабоченность.— Мы взрослые люди. Мэт не может безнаказанно огрызаться на нас и относиться к нам как ему вздумается. — Томас дерзнул встать на сторону Даниэля.— Но это не в характере Мэта — так быстро выходить из себя. Он никогда таким не был, даже, когда… — Роберт бросил быстрый взгляд на Кэролайн и мальчиков, — у нас здесь было совсем худо.Кэролайн понимала, что он имеет в виду то время, когда была жива Элизабет. Она перестала досадовать по поводу неизменно враждебного отношения со стороны Дэви и задумчиво сдвинула брови на переносице.— Последнее время Мэт был немного не в настроении, а вы все вели себя как избалованные дети, — подытожила девушка, поражаясь собственной проницательности.— Немного не в настроении! — Томас фыркнул. — Это все равно, что сказать, будто океан чуть шире ручейка!— А ты как думаешь, что его тревожит? — нахмурился Роберт.— Не знаю, — раздраженно ответил Даниэль. — Но, если он будет продолжать по-идиотски себя вести, я дам ему в зубы!— Ты не можешь ударить папу! — хором воскликнули Дэви и Джон.— Он только грозится, — заверил их Роберт, хотя посмотрел на Даниэля так, будто у его брата внезапно выросла вторая голова.Подобная угроза, и вправду, была настолько не характерна для Даниэля, что Кэролайн несколько раз моргнула от удивления.— Кто-то должен с ним поговорить и выяснить, в чем дело, — решила она.Взрослые переглянулись. В воздухе повис невысказанный вопрос «кто?»— Сделай это ты, Кэролайн, — внезапно предложил Роберт. — На тебя он не так огрызается.— Послушать тебя, Мэт похож на бешеного пса. Не настолько же он страшен, — вполголоса заметил Томас.— Разве? — мрачно парировал Даниэль.— Я? — Кэролайн не обратила внимания на последний обмен репликами. В ее сознании забрезжило что-то, сулившее со временем превратиться в убеждение, и, как она ни старалась, не могла избавиться от этой новой, крепнувшей догадки. — Хорошо, я так и сделаю. — Внезапно приняв решение, Кэролайн встала. И, выходя из комнаты, почувствовала, что все они провожают ее глазами. 30 Мэт был в амбаре. Едва оказавшись на улице, Кэролайн увидела свет, падающий через открытую дверь. Приподняв юбки, она пошла в этом направлении, миновала ворота и, осторожно ступая, чтобы не наткнуться на какие-нибудь неприятные неожиданности на своем пути, стала пробираться к амбару. Подойдя к двери, Кэролайн увидела силуэт Мэта. Он с хмурым видом сидел на перевернутой вверх дном бадье, вытянув вперед хромую ногу, и массировал колено. Рейли, лежавший у его ног, первым заметил Кэролайн и подпрыгнул вверх, издав мощное «В-ваф!»— Замолчи, Рейли, — приказала Кэролайн, недовольная тем, что уже обнаружена. Она предпочла бы еще минуту-другую тихонько понаблюдать. Наверное, у Мэта болела нога, что и являлось причиной столь несвойственной ему раздражительности. При этой мысли Кэролайн почувствовала себя менее уверенно. Может статься, он вовсе не расстроен тем, что они с Даниэлем…— Что тебе надо? — Мэт поднял голову, и по выражению его лица никак нельзя было сказать, что он рад ее видеть.Огромный, как лось, пес игриво подскочил к Кэролайн и, схватив зубами подол ее платья, стал трясти его, приглашая к игре.— Фу, прекрати сейчас же, — сурово произнесла Кэролайн и показала приставучему зверюге на дверь. Когда он, опустив хвост и потупив голову, поплелся на улицу, она плотно затворила за ним дверь. Сейчас ей было не до Рейли.Вернувшись назад, Кэролайн увидела, что Мэт смотрит на нее недружелюбно. Он все еще потирал колено, но делал это так рассеянно, словно был погружен в мысли, далекие и от самой боли, и от способов ее облегчить.— Может быть, мне лучше попробовать самой? — предложила Кэролайн, подходя к нему по выстланной соломой и плотно утрамбованной земле, служившей полом.— Нет.Ответ Мэта был краток до грубости, но Кэролайн не обратила на это внимания. Она опустилась на колени и принялась массажировать колено. Ей уже не раз приходилось это делать. Когда Мэт начал понемногу ходить, сперва опираясь на костыли, затем на палку, из-за дополнительного веса, падавшего на увечную ногу, у него начались приступы острой боли. Но с помощью массажа их удавалось снять, к чему у Кэролайн обнаружился особый талант. И сейчас, хотя на словах Мэт и отвергал ее помощь, тем не менее его руки неохотно, но все же отодвинулись в сторону.В течение некоторого времени, не говоря ни слова, Кэролайн разминала его колено и тугие узлы мышц бедра, точно так же, как месила бы тесто для хлеба. Даже сквозь грубую домотканую ткань бриджей она ощущала жар его кожи. Бедро Мэта было твердым и мускулистым, и мозг Кэролайн инстинктивно фиксировал это ощущение, пока она прилагала усилия, чтобы облегчить ему боль.— Что тебе надо? — процедил он сквозь зубы, ничуть не менее враждебно.Оторвавшись от массажа, Кэролайн подняла глаза на Мэта.— Разумеется, поговорить с тобой. Что же еще мне может понадобиться в амбаре в столь поздний час?— Это они тебя прислали?Кэролайн мимолетно улыбнулась, затем снова опустила глаза на его колено.— Конечно. Никто из них не посмел предстать перед тобой. За исключением Даниэля, который считает, что тебе следует хорошенько врезать по зубам.— Ах так! Клянусь Господом, хотелось бы посмотреть, как это ему удастся!Голос Мэта звучал столь кровожадно, что в душе Кэролайн снова затеплилась надежда. Она вновь подняла на него глаза, пытаясь отыскать в лице хоть какое-то подтверждение своим предположениям.— Братья не должны ссориться, — проговорила она, изучающе глядя на Мэта. При свете единственного фонаря, висевшего на вбитом в ближайший опорный столб крючке, он выглядел уставшим, суровым и таким красивым, что у Кэролайн перехватило дыхание.— Каин и Авель ссорились между собой, — мрачно возразил Мэт.— Да, и что из этого вышло! Кроме того, вы с Даниэлем обычно прекрасно ладите.Мэт промычал что-то себе под нос. Кэролайн почувствовала, как мускулы его бедра расслабились под ее руками, и стала массировать само колено и одетую в чулок икру.— Дэви был в шоке, когда услышал, что ты пожелал своему брату очутиться в преисподней, — продолжала Кэролайн, обращаясь к колену. Ее пальцы нащупали впадины по обеим сторонам коленной чашечки, и она принялась сосредоточенно их массировать, ожидая ответа. — Он сказал, что ни разу не слышал, чтобы ты ругался.— Я не должен был так себя вести, особенно в присутствии детей, мне очень стыдно. Я все объясню Дэви и извинюсь перед ним, — с горечью в голосе проговорил Мэт.— Но тебя спровоцировали.— Да.— Даниэль?— Да.Кэролайн прекратила массаж и подняла на Мэта глаза. Она стояла перед ним на коленях, слегка опираясь на его здоровую ногу. Свет фонаря придавал ее глазам под черными шелковистыми дугами бровей темно-желтый цвет, одновременно оттеняя прелестные изгибы лица, от высоких скул до мягко очерченного подбородка. Ее волосы, темные, как ночь, были просто и изящно зачесаны назад и собраны в тяжелый спиралевидный пучок на затылке. Простое черное с белым платье на любой другой женщине, наверное, смотрелось бы чересчур мрачно, но только не на Кэролайн. В нем она выглядела великолепно. Ткань послушно облегала все изгибы ее фигуры, все еще очень стройной, но уже по-женски округлившейся; контрастная расцветка перекликалась с цветом ее кожи и волос. От ее дерзкой красоты Мэт плотно сжал губы. Все мускулы его сильного тела напряглись.— Отчего так произошло, хотела бы я знать?Кэролайн почувствовала, как под ее руками бедро Мэта одеревенело, и пробежала пальцами по крепким, словно сталь, мышцам. Шерстяная ткань его бриджей оказалась грубоватой на ощупь, но нога под ней была гладкой и твердой.— О чем ты спрашиваешь меня, Кэролайн? — произнес он, взглянув на нее из-под низко опущенных век.— Ведь это не такая уж страшная тайна, не правда ли? Я всего лишь спрашиваю, почему вдруг брат стал неожиданно выводить тебя из терпения?Если вопрос и тон, которым он был задан, звучали вполне невинно, то сам интерес не был таковым. Стараясь не показать своего волнения, Кэролайн продолжала массировать ногу, поднимаясь от колена вверх по бедру и снова возвращаясь назад.— Отчего? Ты хочешь знать отчего? — В его голосе прозвучала чуть ли не ярость. Безо всякого предупреждения руки Мэта мгновенно накрыли ее ладони.Сила и мощь этих рук, таких огромных по сравнению с ее ладонями, повергли Кэролайн в трепет. Горячая волна охватила все тело. Низ живота отозвался сильным спазмом. Кэролайн замерла, наслаждаясь этим новым для себя ощущением. После нескольких месяцев тщательно поддерживаемого дремотного существования ей было удивительно вот так, внезапно, как от толчка, снова пробудиться для бурлящей и трепещущей жизни.Мэт хотел было продолжать, но остановился и сердито посмотрел на нее.— Если ты собираешься выйти замуж за Даниэля, тогда тебе нечего делать здесь, со мной. Предлагаю сейчас же встать и поспешить обратно в дом.— Я очень привязана к Даниэлю, — с печальным видом призналась Кэролайн. Ее сердце совершило радостный прыжок в груди, когда его глаза внезапно вспыхнули голубым пламенем.— В самом деле? — резко спросил Мэт.— И я думаю, он тоже привязан ко мне. Но Даниэль не просил меня выйти за него замуж.— Попросит, не беспокойся.— Если так, тогда мне просто придется… отказать ему. — Кэролайн слегка улыбнулась. Перевернув ладони, она сжала его пальцы в своих. — У меня на примете вовсе не Даниэль.— Нет?— Нет.Ободренная выражением его глаз, Кэролайн высвободила ладони и выпрямилась, продолжая стоять на коленях, так что их лица оказались на одном уровне. Она положила руки на его широкие плечи, а Мэт (как она думала, бессознательно) обнял ее за стройную, соблазнительно изгибавшуюся талию. Его ярко-голубые глаза, сверкавшие беспокойным светом, казалось, пытались проникнуть в самые потаенные глубины глаз Кэролайн.— Не Даниэль, а ты, — нежно закончила она. При этих словах глаза Мзта сузились, а ладони еще крепче сжали ей талию. Что-то напоминавшее улыбку, правда, слишком напряженную, чуть тронуло его губы и сейчас же исчезло.— Уж не объясняешься ли ты мне в любви, а? — Под нарочитой легкостью, с какой Мэт попытался это произнести, таилось беспокойство.Жар желания, вспыхнувший между ними, все больше затруднял всяческие разговоры.Однако Кэролайн, горло которой одеревенело от напряжения, заставила себя выдавить с трудом:— А что, если так? — Пока она ждала его ответа, у нее не раз перехватывало дыхание.— В таком случае позволю себе заметить, сударыня, что вы играете с огнем. — Мэт все еще пытался поддерживать легкую беседу, но его голодные, ставшие темно-голубыми от желания глаза были намного красноречивее слов.— Разве? — Произнести больше одного слова было выше ее сил. Руки Кэролайн сами собой гладили его по плечам, наслаждаясь ощущением крепких мышц сквозь ткань сшитой ею рубашки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я