https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vysokim-bachkom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Квинн надеялся, что сбитые с толку собаки больше к воде не подойдут. Они проехали вниз по течению ручья еще несколько миль, а затем повернули на Север.
Лизе было хуже всех, и им приходилось из-за нее придерживать лошадей. Раньше она никогда не ездила верхом и очень боялась лошади. Наконец, Квинн спешился, помог ей сойти и передал ее Кэму, который посадил ее перед собой.
К середине утра они остановились отдохнуть, и Квинн мог догадываться, что новость об исчезновении рабыни уже распространяется. Это событие призывало к немедленному объединению действий по розыску и поимке. В таких делах участвовали почти все рабовладельцы, потому что один удачный побег мог повлечь за собой множество других, особенно в местности, расположенной так близко от границы. Не стоило полагаться на надежду, что Маршалл не узнает, в какую сторону они поедут.
Пока остальные отдыхали, Квинн осмотрел окрестности и услышал стук копыт. Он поспешил вернуться, и все вместе они поспешно спрятались в лесу. Квинн решил остаться здесь до темноты.
Мередит сидела рядом с Лизой, и Квинн заметил, что она чувствует себя не совсем уютно. Он подумал, а не жалеет ли Лиза о своем решении. Если бы ее теперь вернули хозяину, ее положение на ферме значительно бы ухудшилось.
Он ободряюще улыбнулся обеим и, склонившись, протянул Мередит руку, а она быстро взглянула на Лизу.
— Идите с ним, — сказала Лиза, слабо улыбнувшись, — я устала.
— Постарайтесь поспать, — сказал Квинн. — Мы отправимся сразу же, как только стемнеет. Дорога будет очень долгой.
Мередит поднялась, схватившись за протянутую руку, и, миновав Кэма, вооруженного пистолетом, они пошли в лес. Мужчины обменялись кивками, и Мередит с Квинном сошли с прогалины в заросли кустарника.
Мередит нисколько не беспокоили ни корни, ни неровности почвы под ногами. Наконец-то, впервые за последние два дня, она была с Квинном.
— Спасибо тебе, — сказала она.
— Рано меня благодарить, — предостерег ее Квинн.
— Все равно спасибо. Неужели ты не хочешь поцеловать своего противного лакея.
— Ты никогда не была противной.
— Никогда? — ехидно переспросила она, вспоминая свои устрашающие прически.
— Никогда, — повторил Квинн, глядя на нее с улыбкой и вспоминая о том же.
— Ты, должно быть, влюбился.
— Должно быть, и вправду, — согласился он. — Потому что, мне кажется, я не встречал никого милее тебя сейчас.
— Ты сошел с ума.
— Совершенно, — заверил он ее, обнимая за талию и целуя. Прошло всего несколько дней, а им казалось — что целая вечность с тех пор, как их губы вели между собой разговор без слов. Опасность усилила их и без того сильную тягу друг к другу. Усилила и приправила особым ароматом. Квинн крепко прижал Мередит к себе.
— Холодно, — сказал он, посмотрев на землю.
— Неужели? — спросила она, и в ее вопросе слышался подвох.
— Теперь, когда ты заговорила…
— Становится намного теплее.
— Намного, — согласился он, снимая куртку и расстилая ее на земле. Он опять обнял ее, и теперь оба могли поклясться, что дело происходит жарким июльским днем.
В сумерках они отправились дальше, держась в стороне от дорог, выбирая путь в густом лесу. Лиза была опять одна на своей лошади, ее плечи поникли от усталости, но глаза, когда она взглядывала на Мередит, по-прежнему ярко сияли.
Квинн часто покидал их, выезжая в дозор. То и дело он внезапно появлялся, и тогда они натягивали поводья и останавливались, пока он не исчезал снова и не возвращался, давая им сигнал двигаться дальше.
Кэм оставался рядом с ними, его лицо было непроницаемым, и пистолет, который лежал в седельной сумке, теперь все время был у него под рукой. Когда рассвело, они опять остановились, хотя Мередит видела, что Квинн проявляет нетерпение. “Лаки Леди” должна была уже подходить к Каиру, но Лиза страшно устала, а по лицу Квинна было понятно, что им встречается все больше и больше патрулей. Начал накрапывать дождь, но Квинн не решался развести огонь. Они с Кэмом построили шалаш из веток и накрыли его попоной, снятой с одной из лошадей.
Квинн удалился в лес, и Мередит пошла за ним, найдя его прислонившимся к дереву.
— Что случилось?
Он посмотрел на нее.
— Маршалл уже объявил вознаграждение. Огромное. Я слышал, как какие-то люди на дороге говорили об этом. Поэтому их так много.
— Они не верят, что ты отправился в Виргинию?
— Не знаю. Может быть, они просто на всякий случай обшаривают каждую дорогу.
— Тогда разумно ли возвращаться в Каир? Квинн вздохнул.
— Выбор у нас сейчас небольшой. Я не знаю станций Подпольной дороги в этом районе, не знаю даже, есть ли они. Мы можем поехать прямо в Иллинойс, но именно там нас и будут искать прежде всего. Вознаграждение объявлено, и теперь нас будут искать все шерифы и все охотники за рабами в обоих штатах, а Лиза, боюсь, долго на лошади не продержится. Так что “Лаки Леди” — по-прежнему лучший выбор. В трюме парохода есть скрытое помещение, куда в случае необходимости мы все сможем спрятаться.
Мередит взяла его за руку и почувствовала его волнение. Она понимала, что он беспокоится больше о них с Лизой, чем о себе, и за это она его и любила. Он рисковал из-за нее столь многим!
— Я люблю тебя, — сказала она, обнимая его. Но, против обыкновения, он не ответил. Вместо этого он взял ее за подбородок и поднял ее лицо так, чтобы она взглянула на него.
— Если что-нибудь случится, любовь моя, обещай мне одну вещь…
— Что? — настороженно спросила она, уверенная, что он хочет попросить ее оставить его. Она была готова сделать все, что угодно, только не это.
— В Каире есть женщина, — Квинн почувствовал, как Мередит застыла, и улыбнулся ее инстинктивной ревности. — Если что-нибудь случится, идите с Лизой к ней. Скажи ей, что ты — Мерри, и она поможет вам.
— Подпольная дорога?
— Да, — ответил он. — Но… ты должна знать что это… ну… это — увеселительное заведение.
Он не знал, какой реакции от нее ждать, и уж совсем не ждал той, что последовала.
Видя его неловкость, смущение, она широко улыбнулась. Негодяй. Игрок. Знаменитый соблазнитель. Даже сквозь моросящий дождь было видно, как ему неловко, и проказливый чертенок, сидящий в ней, развеселился.
— Мне всегда хотелось посмотреть на какое-нибудь из них, — призналась она.
— Мередит! — раздался негодующий крик, и Мередит не могла удержать смех. Она с радостью заметила, что он шокирован, и шок прогнал беспокойство с его лица. Его негодование было совершенно для него не характерной, но, с другой стороны, совершенно мужской реакцией. Ей просто никогда не приходило в голову сопоставлять его с остальными мужчинами.
Они посмотрели друг на друга, и вот Квинн, встряхнув головой, тоже улыбнулся.
— Я никогда не знаю наверняка, чего от тебя ждать.
— Выбивает из колеи, да? — весело спросила она, думая то же самое о нем.
— Абсолютно, — согласился он, — но… возбуждает…
И их губы согласились с этим, он наклонился и поцеловал ее прежде, чем они повернули назад.
На третий день они добрались до хижины. Все было так, как они оставили. Они все обрадовались укрытию, потому что дождь лил как из ведра. Но они по-прежнему не могли рисковать, зажигая огонь. Так что они просто переоделись и, чтобы согреться, завернулись в одеяла.
Из протекавшего поблизости ручья Квинн принес воды и смыл черную краску с волос. Отчасти это уже сделал дождь, теперь надо было соскрести остальное. Это был театральный грим, который легко удалялся, он всегда был под рукой у Софи. Затем Квинн переоделся в свой черный костюм.
— Я хочу посмотреть, пришла ли “Леди”, — сказал он Мередит. — Ночью с вами останется Кэм. Утром за вами приедет кабриолет, в котором будет твой сундук. Там вдовий траур и накидка для Лизы, они твоего размера, так что должны ей подойти.
Мередит кивнула. Они договорились, что Лиза выдаст себя за недавно овдовевшую кузину Мередит, которая возвращается в Миннесоту на похороны брата. Это объяснение было оправдано, потому что женщины походили друг на друга, однако Квинн надеялся, что Лизе удастся спрятаться под шляпкой и вуалью.
Мередит подошла вместе с Квинном к двери. Он резко повернулся к Кэму.
— Если “Лаки Леди” пришла, но завтра меня не будет на верхней палубе в девять утра, на борт не поднимайтесь. Это будет значить, что что-то случилось. Идите к Софи. Я встречусь с вами там.
Кэм кивнул.
Квинн поцеловал Мередит. Он хотел, чтобы это был легкий прощальный поцелуй, но получилось что-то отчаянное, страстное. Наконец, он с трудом оторвался и, выходя, не сводил взгляда с Мередит. Она была без шляпы, длинная черная коса упала ей на плечо. Ее лицо было по-прежнему темным от грима, и она была прекрасна — глаза, полные любви, губы, заалевшие после его поцелуя, руки, протянутые к нему, словно она пыталась удержать его.
— Я люблю тебя, — прошептал он и, повернувшись, пошел туда, где были привязаны лошади. Квинн взял оседланную лошадь, на которой прежде ехал Кэм, и, больше не оглядываясь, пустил лошадь в галоп.
Сара все ждала удобного случая. Она нашла его, когда по пути в лавку, где собиралась купить ниток, проходила мимо конюшни. Возле нее стояли двое здоровых грубого вида мужчин и изводили хозяина вопросами. Они держали в руке какую-то бумагу. — Мы ищем беглую рабыню, — говорил один, — возможно, с ней высокий белый и здоровый негр.
Владелец лавки враждебно посмотрел на них и покачал головой.
— Никого похожего на них не видел.
— Объявлено вознаграждение. Мы готовы выплатить часть за информацию.
— Я сказал, что никого здесь не видел, — хозяин резко повернулся и ушел в сарай, оставив этих двоих на улице.
— Черт, — сказал один из них. — Мы прочесали уже весь город. Мы небось не там ищем. Они небось уже в Огайо.
— Не думаю, — ответил другой. — Наводка была слишком явная. А потом, это описание…
— Жителя Виргинии?
— У меня предчувствие, Джон. Сегодня прибыл этот проклятый пароход, “Лаки Леди”.
Второй пожал плечами.
— Ну и что? Мы только выставим себя на посмешище, если попросим шерифа опять обыскать пароход.
— Да, но приметы…
— Но там ничего не сказано о седине на висках, и Девро ни с кем по этой седине не спутаешь.
— Но все-таки…
— Оставь, Джон. Ты все не можешь забыть, что продул ему в покер.
Но Джон упрямо покачал головой и посмотрел по сторонам. Он заметил, что на него внимательно смотрит проститутка-мулатка, и задержал на ней взгляд. В ее лице было что-то такое, что заставило его подойти к ней.
— Ты, девочка, знаешь что-нибудь о молодой беглянке?
Сара словно приросла к месту. Вот возможность отплатить Кэму! Большой негр, сказал охотник за рабами. И белый. Наверняка, это Кэм и капитан Девро. И она вдруг поняла, как сделать так, чтобы не впутать мисс Софи.
— Я кое-что, похоже, знаю, — сказала она хитро. Один из мужчин позвякал монетами в кармане, “— — Пять долларов, — сказал он.
— Один человек… он был пьян и рассказал мне, что работает на Подпольную железную дорогу и переправил черт знает сколько беглых негров.
— Кто?!
Она посмотрела в сторону пристани.
— Он приходил с одного из пароходов. Сказал, что его капитан тоже этим занимается.
Джон посмотрел на нее с подозрением.
— Почему ты нам это рассказываешь, детка?
— Он мне не заплатил, — мстительно сказала она.
Это был самый подходящий ответ. Двое посмотрели друг на друга.
— Когда ты видела его последний раз?
— Пять дней назад.
Джон Кэррол посмотрел на своего брата Тэда.
— “Лаки Леди” тогда здесь не было. А через два дня исчезла эта девушка.
Рот Тэда растянулся в широкую улыбку. Из кармана он вытащил несколько монет и вручил их Саре.
— На, детка, — сказал он.
Мужчины повернулись и пошли к пристани, а Сара осталась стоять, где была, зажав в кулаке пять долларов. Она взглянула на монеты, и у нее закружилась голова. Ей стало дурно; слова, как щепки в водовороте, кружились вокруг нее. “Ты хорошая девочка, Сара”, — услышала она далекий голос.
Затем эти слова сменились чем-то еще. “Тридцать сребреников, — говорил мистер Хичкок, — тридцать сребреников”.
Сара разжала кулак и посмотрела на монеты. “Тридцать сребреников, и Иуда предал Господа своего”. Голос умершего мистера Хичкока повторял эти слова снова и снова. Сара бросила монеты, словно они жгли ее руку.
Тридцать сребреников. Она смотрела, как на золото ложится дорожная пыль. Что она наделала?
Он заслужил это, сказала она себе. Он дал ей надежду… Кэм был вором. Его надо наказать. И ее надо наказать за ее злобу.
Тридцать сребреников. Слова все звучали в голове, ушах, и она бросилась бежать, словно стараясь скрыться от них. “Ты хорошая девочка, Сара”. Она была хорошей девочкой. И опять будет ею.
Тридцать сребреников. Нет.
— Нет! — закричала она и побежала еще быстрее, не замечая кареты, ехавшей по улице. Она споткнулась и упала, вокруг нее поднялся шум. В ушах раздался гром, все вокруг стало алым, словно запылал огонь ада. И все скрыла темнота.
“Лаки Леди” стояла у причала. Квинн перевел дыхание — он верно рассчитал время. Обычно пароход оставался у причала на ночь, потому что в Каире было много дел, и сейчас на грузовой палубе наблюдалась лихорадочная деятельность, там где выгружали и загружали товар. Мередит и Лизу можно будет легко переправить на борт завтра утром, когда многие еще будут спать.
Квинн легкой походкой поднялся по трапу и разыскал Джамисона. Шотландец мрачно посмотрел на него.
— Я уж думал, вы погибли. Вас долго не было. Квинн улыбнулся и пожал плечами.
— Рождество, мистер Джамисон.
— С каких это пор вы занимаетесь такой ерундой?
— Пытаюсь изменить себя.
Джамисон поднял бровь, выражая сомнение.
Квинн не обратил на это внимания.
— Свободна ли отдельная каюта?
— Да.
— Мисс Ситон займет ее со своей кузиной.
— Это мисс Ситон похитили?
— Вы что-то слышали?
— На реке вверх и вниз по течению не осталось никого, кто об этом не слышал. Я-то думал, что мы давно освободили реку от пиратов. С девушкой все в порядке?
Квинн на минуту закрыл глаза, чтобы не выдать улыбку.
— Кажется, она вполне оправилась, — сказал он мягко. — Бедная девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я