Советую магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей больше нечего добавить к сказанному. Не стоит пытаться завоевать расположение этого человека – у них сугубо деловые отношения. Ей нужны деньги. А ему необходимо собрать сведения о своей сестре и зяте. Вот и все.Почему же ей так больно?– Сэр, не хотите ли чаю?Она сменила тему, но слова прозвучали несколько натянуто. Между ними воцарилось напряженное молчание. Селия ждала, когда О'Нил заговорит. Может, он тоже чувствует неловкость?– Что это? – Мужчина замер и слегка склонил голову набок. Он весь напрягся, как сжатая пружина.Неужели он прочитал ее мысли?Каминные часы тикали, отсчитывая секунды.– Это часы. Скоро пробьет пять.– Да не часы! Черт побери, часы тут ни при чем! – рявкнул О'Нил. – Вы чувствуете запах?О чем это он? Господи, а что, если он сумасшедший? Она ведь совсем его не знает! Вдруг он тронулся умом после смерти сестры?– Сэр, может, вам налить бренди?– Неужели не чувствуете?– Но я еще не разливала бренди. Мистер О'Нил, так вы не против...И тут она почувствовала незнакомый аромат. Слабый цветочный запах женских духов, ни на что не похожий. Свежий, легкий, мягкий и в то же время резкий, пряный.– Что это? – прошептала она.– Ага, почувствовали!– Да. Теперь – да.Он хотел еще что-то добавить, но передумал.– Прекрасно, мисс Томасон. Позвольте еще раз выразить вам свое восхищение. Скажите, как вам это удалось?– О чем вы, мистер О'Нил?– Аромат. Это духи Аманды, отец заказывал их в Париже специально для нее. Не понимаю, как вам удалось раздобыть образец. Все флакончики уничтожил взрыв. Откуда вы узнали, что это именно ее духи?– Я... по правде сказать, я... не знаю.– Хорошо, храните свои секреты, – промолвил он с плохо сдерживаемой яростью. – Но запомните, я плачу вам, чтобы вы дурачили Гаррика, а не меня. Пытаться убедить меня – напрасный труд. Я никогда не поверю, что вы настоящий медиум. Вы обманщица, мастер – точнее, мастерица – по части всяких фокусов. До свидания, мисс Томасон.С этими словами О'Нил быстро вышел из комнаты, не оглядываясь.– Сэр, прошу вас, не сердитесь! Это простое совпадение. Я понятия не имела, что этот запах...Он помедлил на пороге. Ей показалось, что он вот-вот обернется, но О'Нил решительно шагнул на улицу, с грохотом захлопнув за собой дверь.Селия стояла посреди опустевшей гостиной. Ее обуревали самые противоречивые чувства.Что с ней происходит? Как мог этот человек подчинить себе ее волю? И как теперь себя вести? Продолжать работать с ним и не потерять себя? Невозможно. Темная сторона его натуры притягивает, как бездна. Но есть что-то другое – это она тоже знает.Селия приложила ладони к горящим щекам.И застыла как вкопанная.Кто-то стоит сзади. Стоит и наблюдает за ней. От страха мурашки поползли у нее по спине. Медленно, не отнимая ладони от щек, Селия обернулась.Сначала она ничего не увидела. Комната была пуста, и вечерний свет из окна мягко освещал знакомые предметы.И вдруг в проеме между соседними окнами возник полупрозрачный клубящийся силуэт. Он быстро принял отчетливые очертания женской фигуры.Селия тут же поняла, кто перед ней.– Здравствуй, Аманда. Глава 5 Сколько раз она представляла себе встречу с пришельцем из потустороннего мира, который наконец откликнется на ее призывы? И не сосчитать. Так хоть бы раз подумала, как ей вести себя в подобной ситуации!Стоило Селии очутиться лицом к лицу с духом умершей, как ее – «знаменитого медиума» – буквально парализовало от ужаса. Всепоглощающий страх сковал ее по рукам и ногам, и голова шла кругом, тщетно пытаясь сформулировать сколько-нибудь ясную мысль.Селия, завороженная, смотрела, как полупрозрачное облако принимает все более отчетливые формы. Детали понемногу проступали сквозь дымку, обрисовывая женский силуэт. Кресло, стоявшее позади нее, постепенно терялось из виду, по мере того как легкий туман превращался в складки платья и проступала изысканная выделка ткани. Широкая атласная лента пояса переливалась и мерцала. Привидение пошевелило рукой, и этот простой жест позволил заметить полированные ногти и обручальное кольцо на пальце.Аманда стояла неподвижно и в то же время ежесекундно менялась, возвращаясь из небытия к своему телесному облику. Вот уже и волосы шелковистой волной спускаются с плеча.Селии хотелось броситься прочь, как можно дальше от жуткого видения, но ее ноги словно приросли к полу.Открылась дверь за панелью, и Селия по шагам узнала Патрика.– Мисс, я тут подумал...Она не сводила глаз с Аманды и не стала оборачиваться к Патрику. Его шаги внезапно замерли.– Святители Господни!– Не подходи, Патрик. И ничего не бойся.– Святители Господни! – повторил он с нескрываемым ужасом.Аманда взмахнула ресницами и медленно повернулась к мужчине. Странно она двигалась – с трудом, преодолевая невидимое сопротивление, как под водой. Причем волосы ее даже не пошевелились, как если бы законы физики на нее не распространялись.Именно в этот миг Селия смогла рассмотреть ее глаза, темные впадины, как бы светящиеся изнутри на бледном лице с неясными чертами. Ее взгляд притягивал, завораживал, и Селия не могла от него оторваться.Взгляд безжизненный и в то же время до боли живой. В нем сосредоточилось все, что довелось испытать человеку за свой земной путь. Боль и страдания, муки и страх – все было здесь. Но не только отголоски пережитых горестей – любовь, мечты, сбывшиеся и несбывшиеся, и, конечно, надежда.Человеческая сущность во всей ее греховности и святости застыла в этих странных глазах, внушавших ужас и благоговение.Дверь в гостиную распахнулась.– Селия, дорогая, ты не видела... – начала тетя Пру и вдруг испуганно выдохнула: – О Боже!Звон разбившегося бокала прорезал тишину. И вслед за тем послышался глухой звук рухнувшего на пол тела. Селия с трудом вымолвила:– Патрик, помогите тетушке. По-моему, она упала в обморок.– Нет, – возразила тетя. – Это Патрик в обмороке. Скажи, это не обман? Все по-настоящему?– Да, тетя Пру, – еле слышно выдохнула племянница. Тетя Пру умолкла, пораженная увиденным. Наконец она прошептала:– Кто она?Селия хотела было ответить, но в последний момент передумала и решила сохранить имя призрака в тайне. Она вдруг поняла, что не имеет права раскрывать секрет Аманды. Это все равно как если бы близкая подруга доверила ей свою тайну, а она разболтала бы ее первому встречному. Такой поступок она бы в глубине души считала бесчестным.– Я не знаю, кто она, тетя Пру. – И это была почти правда, поскольку Селия и в самом деле знала очень немного о земной жизни женщины по имени Аманда.Привидение, кажется, понимало, о чем идет речь, и слабая тень улыбки промелькнула на неясно очерченных губах. У Селии перехватило дыхание – усопшая откликнулась на ее слова. Теперь можно сказать, что Селия и Аманда говорят друг с другом на языке жестов. И понимают друг друга. Аманда слегка склонила голову набок и еле заметно кивнула, как бы спрашивая о чем-то, при этом волосы ее оставались странно неподвижными.– Я Селия Томасон, – отчетливо произнесла Селия, не придумав ничего другого. Она и сама не ожидала, что сможет говорить без дрожи в голосе.Улыбка Аманды исчезла, и ее лицо снова превратилось в застывшую маску. В тот же миг ее тело стало извиваться, как если бы его скрутило от дикой боли. Она вскинула руки, ее пальцы скрючились, напомнив когти какой-то хищной птицы, и принялись ловить что-то невидимое глазу.– Откуда этот аромат? – прошептала тетя Пру. Селия давно уже перестала обращать внимание на стойкий запах цветочных духов. Он висел в воздухе прозрачным облаком. – Ворох цветов и то пахнет не так сильно.Привидение приоткрыло рот, пытаясь что-то сказать, но с губ не слетело ни звука. Зато тело продолжало биться в судорогах.Из коридора донеслись приглушенные голоса. Горничная Эйлин впустила посетителя. Аманда замерла, и ее скрюченные пальцы застыли, так и не успев схватить нечто, видимое только ей одной.Ее глаза, так напугавшие Селию поначалу, теперь оживились и о чем-то умоляли.– Чего ты хочешь? – спросила девушка. Глаза призрака горели огнем, и их взгляд прожигал Селию насквозь. – Чем я могу тебе помочь? Ответь мне.Губы Аманды зашевелились, но Селия опять ничего не услышала.В дверь гостиной постучали, и вошла Эйлин.– Мисс Томасон, к вам джентльмен... – Девушка беззвучно охнула, не закончив фразу, и вслед за тем раздались тяжелые шаги.По выражению лица призрака Селия догадалась, кто это был. Рот Аманды округлился, изобразив удивленное «о», а рука невольно коснулась лба.– Мисс Томасон, – промолвил Гаррик Стивенс. – Добрый день. Надеюсь, я не...Его шаги резко прервались, и Селия попыталась обернуться, чтобы посмотреть на него, но так и не смогла отвести взгляда от лица Аманды.– Боже мой! – хрипло выдохнул Стивенс. Призрак отступил назад, к стене, и растаял в воздухе.От Аманды Стивенс остался только пряный, навязчивый аромат духов.Только теперь Селия смогла оглянуться. Тетя Пру, белая как мел, застыла в углу. Эйлин, зажмурив глаза, беззвучно бормотала молитвы и крестилась. Патрик распростерся на полу лицом вниз, и Селия еще успела подумать, что, когда он очнется, нос у него будет весь в крови.Стивенс побелел как полотно. Над бескровной верхней губой выступили капельки пота, несмотря на холод в гостиной. Вытаращив глаза, он пятился прочь из комнаты и второпях толкнул столик. Не удосужившись даже поправить его, он с силой рванул на себя входную дверь, и та с грохотом ударилась о стену.Селия бросилась за мужчиной, прихватив с вешалки теплую шаль.– Вернись, Селия! – воскликнула тетя Пру. – Останься, прошу тебя!Самообладание, которое только что демонстрировала тетя Пруденс, улетучилось в одно мгновение. Теперь перед девушкой была перепуганная насмерть пожилая леди.– Что это было? Кто эта женщина?– Одну минутку, тетя Пру. Я должна догнать мистера Стивенса, чтобы...– Нет! Не уходи! – Тетушка молитвенно сложила руки. – Не уходи, Селия. Он вернется, я уверена.В ее голосе прозвучала отчаянная мольба, и Селия невольно остановилась.Патрик тихо застонал и приподнял голову.– Что случилось?Эйлин начала тихо всхлипывать, а в дверях, уперев руки в бока, возникла Ханна.– Что тут у вас происходит, мэм? Такой шум подняли и... Эйлин, а ты чего разревелась? – Взгляд женщины упал на ковер. – Патрик!Селия покосилась на тетю Пру и поняла, что за Стивенсом сейчас бежать не время. Тетушка права, он вернется. Но ей надо о многом расспросить его, и не только ради мистера О'Нила.Теперь Селия оказалась втянутой в это дело по собственной воле. После того как она заглянула в глаза Аманды, ей не будет покоя, пока она не разузнает, что с ней стряслось. Почему же она восстала из могилы и явилась в мир живых?И почему Гаррик Стивенс так испугался, увидев се?Из окна было видно, как он торопливо шагает в толпе, расталкивая пешеходов. Вот он толкнул локтем женщину и чудом не попал под лошадь. Кучер взмахнул кнутом и осыпал Стивенса проклятиями. Но тот даже не обернулся, устремляясь вперед, как безумный.Встреча призрака Аманды и Гаррика мало походила на счастливое воссоединение двух влюбленных, думала Селия, глядя ему вслед.В бухгалтерских книгах царила жуткая неразбериха.Брендан потер глаза и подкрутил фитиль масляной лампы. Потом потянулся было за пером, но вместо этого удивленно уставился на свою руку, как будто она принадлежала не ему, а кому-то другому.Рука дрожала. И чем больше он старался унять дрожь, тем сильнее она тряслась.– Хватит, – приказал он сквозь стиснутые зубы. Бесполезно.«Ладно, придется не обращать внимания», – решил он.Брендан окинул взглядом свою контору, располагавшуюся в старом ветхом здании на Уотер-стрит, из которого открывался вид на морской порт и Сауф-стрит. Трудно поверить, что полгода назад он оставил эту комнату в идеальном порядке.Само собой, месторасположение офиса выбрано не совсем удачно: квартал пользуется дурной славой. Об этом он и не подозревал, когда так поспешно подписывал бумаги на аренду. Ему хотелось поскорее найти место для своей конторы, и он не прислушался к советам знакомых просто потому, что здание находилось рядом с гаванью, где стояли его корабли. И вот вместо респектабельной улицы где-нибудь в центре он обосновался в районе таверн, притонов и подозрительных личностей.О'Нил как раз собирался переезжать, когда получил весть о кончине отца. Но разве он не просил Гаррика подыскать более приличный квартал?Наверняка просил – как бы ни торопился, об этом он забыть не мог. Но Гаррик не захотел или, что вероятнее, не смог выполнить его поручение.Если судить по записям в конторской книге, Гаррик был вообще не способен что-либо делать. Немыслимо, чтобы за такой короткий срок так перепутались счета. Брендан потратил не один год, чтобы отладить строгую систему бухгалтерского учета для «Торговых судов О'Нила», и вдруг за каких-нибудь несколько месяцев все его труды пошли прахом. Даже если задаться целью нарочно все перепутать, и то не удастся достичь такого эффекта.И в комнате беспорядок. Расчищая стол для работы, Брендан брезгливо отодвинул куски хлеба и тарелку с прокисшей едой, сполоснул кружки, в которых, судя по запаху, был ром с водой из щербатого кувшина. Однако его попытки навести чистоту ни к чему не привели, он уже заметил парочку довольно упитанных мышей, шнырявших вдоль стен.Вечерело, и в комнате стало темно. О'Нил продолжал разбирать записи, которые сделал Гаррик во время его отсутствия. Похоже, придется провести за этим занятием не одну ночь. Не так-то легко расшифровать кривые столбцы из корявых, неразборчивых циферок – на это уйдут дни, а то и недели. Редкие пометки на полях тоже ничего не объясняют, а только больше запутывают.Полная бессмыслица. Гаррик совершенно не следовал его инструкциям. Можно подумать, он надеялся, что Брендан не вернется.О'Нил склонился над раскрытой книгой, устало тараща глаза, чтобы отогнать дремоту. Спать хотелось ужасно! Он прищурился, заметив рядом с жирной кляксой небрежно нацарапанное слово...– Лошади! – воскликнул он вслух. Отбросив перо с такой силой, что брызги запачкали манжеты, Брендан недоуменно покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я