https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На какой-то краткий миг она показалась ему ожившей статуей недоступной египетской царицы.– Я должна идти, – сказала она тихо. Потом повернулась и выскользнула из галереи.Самсон принюхался. В воздухе пахло жасмином. Это был запах Шарлотты. Он был рад, что Дилан нашел свою любовь, что его любит такая женщина. Он был рад за него… Но к черту все, если бы Дилан Пирс не был его лучшим другом, он бы отбил у него эту сероглазую леди. Он бы придумал, как завоевать ее, какой-нибудь такой способ, чтобы…Он остановился, изумленный.– Господи, что это я? – громко произнес он, уставившись на своих полицейских, которые с любопытством заглядывали в раскрытые саркофаги.Лучше всего вернуться к работе и забыть об этой женщине с волосами цвета лунного света. О женщине, которая что-то разбередила в его душе и которой нет места в его холостяцкой жизни. Как нет места ни романтике, ни любви.Самсон стал перебирать валяющиеся камни, пока не нашел то, что искал.Удостоверившись, что никто за ним не наблюдает, детектив-инспектор Самсон Поуп сжал в кулаке маленькую аметистовую обезьянку, зажмурился и прошептал:– Принеси мне удачу в любви. Эпилог Египет , 1900 год Если бы не песчаная буря, сейчас они уже были бы давно женаты.Потом вдруг откуда-то взялся леопард, который терроризировал всю округу почти два месяца. В этой части Египта не встречали леопардов почти целое столетие. Дилан и Шарлотта были так обеспокоены появлением этой дикой кошки, что отложили свое бракосочетание еще на четыре недели. Но леопарда подстрелили, и наступила египетская зима, что означало перерыв в бесконечной череде песчаных бурь по крайней мере до марта.Для того чтобы приехали все родные, нельзя было выбрать лучшего времени. Шарлотта настояла, чтобы вся ее семья была рядом с ней, когда она будет выходить замуж. Ее первая свадьба была торопливой и безликой церемонией. Если она снова будет выходить замуж – а Дилан все последние шестнадцать месяцев пытался уговорить ее на этот шаг, – все Грейнджеры должны собраться вместе.Шарлотта предложила, чтобы они подождали до возвращения в Лондон в мае, но к тому времени она должна уже родить. Невзирая на свое скандальное прошлое, Дилан Пирс хотел, чтобы его первый ребенок непременно был рожден в законном браке. Даже если ему придется для этого выписать в пустыню целую орду родственников, как того, требовала Шарлотта.Дилан прищурился на солнце. Нил сверкал в отдалении, как голубой бриллиант, но его больше интересовали восемь верблюдов, которые прокладывали путь среди песков. Чтобы лучше видеть, Дилан поднялся на пьедестал гранитной статуи Тота. Когда он спрыгнул вниз, то едва не наступил на одного из котят Нефер.Изис напал на его шнурок от ботинка.– Неужели ты не можешь найти какую-нибудь пустынную мышку, чтобы с ней играть, малыш?Тот пискляво мяукнул и побежал охотиться за навознымл жуками.Вокруг Дилана поднялось облако пыли, когда тот пошел вдоль участка с раскопами. Куда бы он ни бросал взгляд, везде работали местные рабочие, команды топографов, молодые египтологи – выпускники университетов. На него произвела большое впечатление щедрость мистера и миссис Колвилл. И своя собственная удачливая фортуна. Колвиллы не только восстановили его в должности хранителя Коллекции, но и согласились начать раскопки в Дар-Фаеме. Они были готовы финансировать их столько времени, сколько они с Шарлоттой захотят там работать.Шарлотте очень нравилось их новое положение. Дилан был благодарен ей, что она не уговаривала его вернуться в Долину Амона, которую он теперь считал проклятой. Шарлотта же решила, что память ее отца по достоинству отмечена находкой сокровища принцессы Харити. Выставку наконец открыли, и она пользовалась огромным успехом. Он забрался на вершину огромного валуна.– Шарлотта!Ее голова вынырнула из ближайшего раскопа. Восхитительные волосы цвета белого золота кокетливо прикрывал тропический шлем.– Дорогая, я только что насчитал восемь верблюдов. Следовательно, и всадников восемь. Это больше, чем мы ожидали.– Один из них может быть местным проводником. – Ее изящный носик шелушился от январского солнца. – Ты же не думаешь, что мама, Кэтрин и Майкл отправились в пустыню одни, без проводника. И я просила их, чтобы они привезли священника, иначе некому будет совершить обряд.– Все равно остается еще три верблюда неизвестно с кем. – Дилан спрыгнул в раскоп и обнял ее. Он не прикасался к ней по крайней мере целый час, что казалось ему невыносимым.Она уютно устроилась у него на груди.– Ты уже почти не хромаешь, сердце мое. Должно быть, кости окончательно срослись.– Со временем все срастется. Ведь больше года прошло. – Дилан нежно поцеловал ее. Ее губы пахли тамариндовым соком.Когда он наконец оторвался от ее губ, она украдкой взглянула на него.– Нам необязательно жениться, Дилан. Я люблю тебя и обещаю оставаться с тобой до самой смерти. Нет нужды в каких-то обрядах.– Зачем начинать все сначала?– Просто запомни, что я не буду очень покорной и послушной женой первое время. – Ее прекрасные глаза стали темными и серьезными.– Я совсем не хочу покорной и послушной жены, любимая моя. Я хочу тебя, и я хочу, чтобы у нашего ребенка было мое имя, – он снова поцеловал ее, – и твои глаза.Колокольчики верблюдов доносились уже от дальнего конца участка раскопок. Нефер выпрыгнула из раскопа и побежала встречать караван.Шарлотта оглянулась.– Наши гости уже приехали.– Даже не верится. – Дилан прикрыл глаза ладонью. – Ваш дворецкий здесь. И Самсон!– Рэнделл и Самсон? Совершенно невероятно. Дилан вылез из раскопа. Еще более невероятным было появление светловолосой женщины в пурпурном наряде.– Неужели это тетушка Хейзл?– Вот этому я не удивляюсь. Она всегда хотела исполнить в пустыне свой танец солнца.– Мне кажется, она уже начала его исполнять.Как только тетушка Хейзл слезла со своего верблюда, она побежала к развалинам храма и стала метаться между полуразрушенных колонн из песчаника. Все, что он мог разглядеть теперь, – это развевающееся пурпурное платье и тетушку Хейзл, размахивающую руками так, будто ее укусил паук.– Боже мой, – пробормотал он, идя навстречу прибывшим.Он был слишком изумлен неожиданным появлением Самсона Поупа, который выглядел как завзятый археолог: парусиновые туфли, шляпа с козырьком, рабочая рубашка с закатанными рукавами, обнажавшими по локоть загорелые руки. Он выглядел таким отдохнувшим и счастливым, каким Дилан его никогда в жизни не видел.– Сэм, старина, что ты здесь делаешь?– Не отказывай мне в небольшом удовольствии. У меня не было отпуска целых восемь лет. – Самсон хлопнул его по плечу. – И когда я узнал, что вы с Шарлоттой наконец собираетесь пожениться, я посчитал, что как раз настало время взглянуть на пирамиды.– Дилан, посмотри на меня! – Майкл размахивал широкополой шляпой в воздухе, как ковбой. – Я в первый раз еду верхом на верблюде. Так здорово! Я могу доехать на нем до самого Синая.Леди Маргарет поцеловала Дилана в щеку.– Мы никак не можем снять его с этого животного. То же самое было, когда он в первый раз сел на пони.Рэнделл выглянул у нее из-за спины, предлагая питье из парусиновой фляги.– Не понимаю, почему нельзя было провести церемонию бракосочетания в Каире, сэр? – произнес он с неодобрительной гримасой.Дилан рассмеялся:– Рад видеть тебя, Рэнделл!Леди Маргарет отодвинула предложенную флягу.– Чепуха, Рэнделл. Шарлотта выходила замуж за мистера Фэрчайлда в Каире. Это может принести несчастье, если еще раз устраивать там свадьбу. Кроме того, я нахожу, что плавание на фелюке очень нас взбодрило.– Что мать, то и дочь, – произнес Дилан с улыбкой.– Кстати, где моя дочь? – Леди Маргарет оглядела обширную площадку со склонившимися над раскопами рабочими. – Раскапывает здесь какую-нибудь царственную мумию?Кэтрин слезла с верблюда. Хотя Самсон старался помочь ей, она отказалась. Все-таки она оперлась на его дружескую руку, оказавшись на твердой земле. Дилан нашел, что для двух молодых людей, которые публично декларируют свое неодобрительное отношение к противоположного полу, они ведут себя вполне дружелюбно по отношению друг к другу.– Где же Шарлотта? – Кэтрин обняла Дилана. Темные волосы и загорелая кожа делали молодую женщину похожей на египтянку. – Она писала нам о своем интересном положении. Надеюсь, с ней все в порядке?– Шарлотта всегда чувствуют себя здоровой в Египте. – Дилан указал на раскоп, в котором та работала. – Наверное, вы сможете уговорить ее перестать копать. У меня такое редко получается. Если ничего не поможет, скажите ей, что у нас на обед будет торчи.– Торчи? – переспросила леди Маргарет.– Маринованная репа с лимоном. – Он понизил голос: – Она и бэби, кажется, не могут обойтись без нее ни дня.Усмехнувшись, леди Маргарет подала руку Рэнделлу, чтобы тот помог ей идти по неровной земле. Самсон и Кэтрин шли рука об руку, как будто совершали прогулку по Тоттенгемской дороге. Нефер побежала вслед за ними, мяукая, пока Кэтрин не взяла ее на руки. Даже сквозь грохот работы Дилан мог расслышать ее чихание.Он перевел взгляд на развалины храма, где между колоннами все еще танцевала тетушка Хейзл. Грейнджеры остались такими же: даже после изнурительного переезда на верблюдах они были все так же чужды условностей. Очень немногие английские семьи решились бы проделать такой далекий путь в Египет, чтобы присутствовать на свадебной церемонии где-то посреди пустыни. Да и невеста на пятом месяце беременности. Оставалось надеяться, что священник, которого они привезли, окажется достаточно либерально настроенным.– Кстати, где же священник, Майкл? – спросил он подростка, который протрусил мимо него на верблюде.– Вон там! – указал Майкл на двоих мужчин, которые стояли рядом со своими верблюдами и вели оживленную беседу.Оба человека были облачены в арабские головные уборы и балахоны, известные под названием джеллаба. Дилан нахмурился. С этого расстояния ни одна из странных фигур не походила на протестантского священника. Может быть, они решили, что он с Шарлоттой собирается сочетаться браком по исламскому обряду?Дилан решил сначала выяснить все у других. Было похоже, что все каким-то образом ухитрились втиснуться в маленький раскоп, где работала Шарлотта. Подойдя ближе, он расслышал крики и возбужденный смех.– Что тут происходит? – Он прыгнул в самую гущу, пробрался к тому месту, где на коленях стояла Шарлотта, и присел рядом с ней на корточки. – Шарлотта, здесь слишком тесно. Давай скорее вылезай из раскопа, пока ты не упала в обморок.– В обморок? Не смеши меня. Вот ты уж точно упадешь в обморок, когда увидишь это.Она указала лопаткой на иероглифы, едва видные сквозь грязь. Он молча читал надпись.– Это что-нибудь важное? – спросила ее младшая сестра.Он сел на землю, ошеломленный. Шарлотта крепко обняла его.– Ведь это великолепно, правда? – воскликнула она. – Мы сейчас находимся наверху дворцового комплекса фараона Аменемхета.Она выпрямилась. Все подошли ближе, когда она начала рассказывать об Аменемхете, могущественном и богатом властителе Среднего Царства, и о дворце, который, как считалось, был разрушен. Но Шарлотта нашла его, раскопав в песках пустыни. Дилан рассмеялся от удивления. Потерянный и погребенный в песках на тысячи лет, дворец Аменемхета теперь снова обретет жизнь – точно так же, как любовь Шарлотты вернула жизнь ему самому.– Мы должны срочно послать нарочного в Каир, чтобы прислали побольше рабочих, – возбужденно говорила Шарлотта. – Нужно обязательно сообщить Масперо в Каирский музей, а он должен будет послать телеграмму Колвиллам. Наверное, лодки еще не отплыли обратно. Если мы поторопимся, может быть, у нас хватит времени отплыть сейчас в Гизу. Я хочу сама рассказать об этом Масперо.Дилан встал на ноги, что было довольно сложно в маленьком раскопе, в котором находились шестеро человек и одна большая кошка.– Шарлотта, мы собираемся жениться. Она выглядела смущенной и рассеянной.– Да, конечно, Дилан.– Мы собираемся жениться сегодня. – Он притянул ее к себе и взял ее за плечи. – Ты весь год находила разные отговорки.– Несколько дней ничего не значат. Это такая важная находка, что… – Ее голос потерял силу. Она вспыхнула под его взглядом.– Ты обещала выйти за меня замуж, любовь моя. Ты уже достаточно времени была моей любовницей. – Он нахмурился. – Я устал от любовниц. Жена – это другое дело.– У тебя нет причин отказываться выходить замуж за Дилана, – вмешалась леди Маргарет.– И достаточно веская причина выйти, – добавила Кэтрин. – Подумай о ребенке. Кроме того, даже миссис Панкхерст вышла замуж, и если замужество достаточно хорошо для нее…– Ты любишь меня, Шарлотта? – спросил Дилан.– Ты же знаешь, что да, – ответила она тихо.– Так же сильно, как вот это? – Он кивнул на окружающие их колонны и статуи – и на вновь откопанную находку у них под ногами.Она пристально посмотрела ему в глаза, и на секунду ему показалось, что по крайней мере какая-то часть тайны, которую хранила Шарлотта, раскрыта.– Может быть, даже больше, – прошептала она. – Наверное, я люблю тебя больше всего этого.Рэнделл вылез из раскопа и заявил:– Пойду схожу за священником.– Я не видел там никого, похожего на священника в сутане.– О, но мы же привезли священника! – воскликнула Кэтрин.– Да, он развлекал нас всю дорогу от самого Лондона. – Самсон, кажется, развеселился. – Лучше, чем цирковое представление, доложу я тебе.Дилан посмотрел на Рэнделла и на мужчину, который широкими шагами следовал за ним. Мужчина неожиданно сбросил свою джеллабу и головную повязку. На нем и в самом деле был воротничок священника – и в то же время белые бриджи, сандалии и ярко-желтая рубашка с вышитыми на ней золотистыми цветами. Он как раз в это время повернул голову, и Дилан увидел, что густые коричневые волосы мужчины зачесаны назад и завязаны цветастой ленточкой.А когда он улыбнулся, его рот засверкал! Дилан только через мгновение сообразил, что у священника передние зубы инкрустированы бриллиантами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я