https://wodolei.ru/catalog/vanni/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем она опустилась на пушистый мех и, обхватив руками колени, стала вспоминать, как Адриан нашел ее здесь спящей, как потащил ее в склеп и там вырвал у нее клятву. Даже сейчас, когда она злилась на мужа за то, что он не доверил ей даже такую малозначительную информацию, она не жалела, что дала ему клятву и, что старается держать ее. Она обязана хранить верность мужу и Англии, даже если король Эдуард и не прав в своих притязаниях, считала Даниэлла.Неужели никогда не наступит мир между Англией и Францией? А между нею и ее мужем?Даниэлла погладила рукой пушистый мех, проклиная в душе обоих королей. Она закрыла глаза, желая всем сердцем возненавидеть Адриана. Уж лучше ненавидеть его, чем, постоянно тосковать о нем.Устав от тяжелых мыслей, она вытянулась на ковре и вскоре заснула.Все последующие дни Даниэлла была очень внимательной и следила за своим окружением, боясь пропустить нового гонца от Адриана или принца Эдуарда, но никто так и не приехал.Спустя неделю, когда Даниэлла сидела в зале и вместе с управляющим проверяла счета, появилась Монтейн в сопровождении высокого красивого священника, которому не терпелось поговорить с графиней. Понимая, что он хочет побеседовать с ней наедине, Даниэлла отпустила управляющего и, предложив гостю вина, попросила Монтейн принести ему что-нибудь поесть, чтобы подкрепиться перед дорогой. Монтейн попыталась возражать, но графиня твердо стояла на своем, чтобы остаться с глазу на глаз со священником, который представился ей как отец Поль из дома Валуа.— Благодарю вас, — сказал молодой священник, сделав большой глоток вина.Они расположились у камина, и отец Поль сообщил графине, что хочет поговорить с ней предельно откровенно.— Я, миледи, как и вы, дальний родственник нашего доброго короля Иоанна. Меня очень беспокоят события последних дней. Я душой болею за нашу страну.— Война опустошила Францию, — согласилась Даниэлла.— Жадность англичан не знает предела.— Отец Поль, мать короля Эдуарда была француженкой, — напомнила Даниэлла. — Ему представляется, что он имеет законное право на французский престол.Священник в ужасе замахал руками, словно не допускал даже мысли о такой возможности.— Фактически, сэр, — заявила Даниэлла, вспомнив высказывания Адриана по этому поводу, — оба короля между собой гораздо более близкие родственники, чем мы с вами по отношению к Иоанну.— Не забывайте, что ваша мать потерпела поражение от англичан. Она была вынуждена выйти замуж за англичанина, но всю жизнь оставалась верной дому Валуа. Господи, леди, ведь вы ее дочь! Неужели вы способны изменить Иоанну и тем самым опозорить ее память?Даниэлла отпила глоток вина и внимательно посмотрела на отца Поля.— Отец, неужели вы хотите, чтобы я нарушила клятву верности мужу, которую давала перед лицом Господа нашего?— Никогда, миледи. Но вы не предадите своего мужа, если предупредите короля Иоанна о замыслах англичан и о том, на какой день они намечают генеральное сражение. Разве вам не дорога его жизнь? Мы не можем вступить в бой с превосходящими силами противника, не можем допустить, чтобы наши люди гибли напрасно. Если король Иоанн будет осведомлен о планах противника, он постарается что-нибудь предпринять, чтобы спасти Францию.— Что конкретно вы хотите узнать от меня?— Просто предупредите нас, если жизни короля будет угрожать опасность. Вы ведь знаете, как с нами связаться в случае необходимости?— Я не очень представляю себе, что происходит, отец Поль. Ведь я нахожусь здесь, а войска — совсем в другом месте.— Ваш муж наверняка предупредит вас об опасности и сообщит, когда начнется наступление.Даниэлла опустила голову, всем сердцем сожалея, что оказалась в таком двусмысленном положении. Но ведь она дала матери клятву хранить верность французскому королю и защищать честь Франции.— Естественно, если жизни короля Иоанна что-то будет угрожать… — невнятно начала она. — Я попала под перекрестный огонь, отец. Клянусь вам, я сделаю все, что в моих силах, и уведомлю короля Иоанна, если узнаю, что англичане что-то замышляют против него, но я могу сделать это всего один лишь раз. Только раз, и больше никогда.— И одного раза будет достаточно. — Отец Поль поднялся. — Поклянитесь перед Господом нашим Иисусом Христом, дитя мое. Вы должны сообщить нам все, что узнаете, чтобы спасти жизнь короля Иоанна. Да благословит вас Бог! Придет день, и вы, как и ваша мать, займете место среди святых.Даниэлла встала, мысленно сказав себе, что никогда не станет святой, потому что ее муж или сам король Эдуард когда-нибудь отрубят ей голову за предательство.Вернулась Монтейн, внося поднос с дымящимся бараньим рагу и ломтями свежего хлеба. Отец Поль поблагодарил ее и приступил к еде, ведя беседу о книгах, музыке и звездах. Когда с едой было покончено, священник собрался уезжать. Даниэлла предложила ему переночевать в замке, но он поблагодарил ее и отказался, сославшись на то, что ему предстоит проехать верхом еще несколько миль, прежде чем переночевать под открытым небом, чтобы наутро вернуться в Париж.Монтейн подозрительно посмотрела ему вслед, хотя Даниэлла не могла понять, что ее так беспокоит: ведь при Монтейн отец Поль был очень осторожным и весьма вежливым.— Слишком красив для священника, — сурово завила Монтейн.— Монтейн, чтобы стать священником, надо иметь призвание.— Вы так считаете? — фыркнула Монтейн. — В священники идут младшие сыновья богатых людей, которые лишены наследства.— Я не разделяю вашу точку зрения, — ответила Даниэлла. — Хотя вы правы: отец Поль — младший сын очень богатого человека, и, возможно, у него не было выбора. Он очень красивый молодой человек.— Мне кажется, что он вовсе не священник!— О, Монтейн!— Он смотрел на вас так… странно.— Монтейн, я ничуть не сомневаюсь, что он священник, а вы просто смешны со своими предположениями. Я хочу сказать…— Что?— Все священники дают обет безбрачия, но…— Но нам всем хорошо известно, что у всех святош есть любовницы и незаконнорожденные дети.— Ну и что? Все люди и даже священники могут ошибаться. Не нам их судить. Кроме того, не его вина, что он так красив…— Развратник! — заключила Монтейн. — Гуляка. Не его вина в том, что он красив, но…— Что «но»?— Он виноват хотя бы в том, что разбил не одно сердце и заставлял приличных девушек страдать.Даниэлла в отчаянии всплеснула руками.— Монтейн, как можно обвинять человека во всех смертных грехах только на том основании, что он красив? С такими взглядами вы никогда не найдете себе хорошего мужа.— Ах, графиня, я ведь не богатая землевладелица, как вы. Я знаю свое место. Прикажете снова позвать управляющего?— Да, пожалуйста. Монтейн улыбнулась и ушла.Этой ночью Монтейн никак не могла заснуть и долго ходила по комнате, ругая себя за то, что не сумела узнать, о чем священник разговаривал с графиней.Когда-то Даниэлла с готовностью делилась с ней новостями, но теперь все стало по-другому, и это очень огорчало и беспокоило Монтейн. Гораздо больше, чем визит необычного священника.Когда-то и она сама была готова на все, лишь бы досадить англичанам, и считала себя ярой противницей всего английского.Но сейчас она испытывала глубокий, сродни животному, страх. Эдуард — могущественный король, у него сильная армия, и, что всего хуже, он беспощаден. Да и сам Адриан Мак-Лахлан силен и независим, хотя и более милосерден. Молодой шотландец пощадил Симона, хотя легко мог проткнуть его мечом, что на его месте сделал бы любой мужчина. И с Даниэллой он поступал по справедливости, несмотря на все ее выходки. Единственное, чего Адриан не простит никогда, — это предательства. Если такое когда-нибудь случится…От одной этой мысли у Монтейн задрожали коленки. Еще никогда ей не было так страшно.Этот священник… Да и священник ли он?Монтейн застыла на месте, затем с внезапной решимостью выбежала из комнаты и быстро спустилась вниз. Было уже очень поздно, но она знала, что в главном зале обязательно находится кто-нибудь из людей Адриана. И днем, и ночью вооруженная охрана караулила на крепостных стенах и в расположенных рядом деревнях, а после отъезда Адриана по ночам кто-нибудь дежурил еще и в главном зале. Может, графиня даже не догадывается об этом?Этой ночью дежурил Дейлин.Он сидел, развалясь в кресле перед камином. Монтейн показалось, что он спит. А что, если она допускает ужасную ошибку? Вдруг она просто чересчур подозрительна? Как глупо с ее стороны стоять здесь босиком, в одной ночной рубашке и воображать бог знает что, когда вокруг все так спокойно и даже Дейлин спит!Чувствуя себя полной дурой, Монтейн повернулась, чтобы уйти.— В чем дело, Монтейн? — услышала она голос Дейлина.Монтейн вздрогнула и остановилась. Мгновением позже она почувствовала на своих плечах руки Дейлина. Он развернул ее лицом к себе.— Ничего особенного. Просто я…— Я же чувствую: что-то случилось, — сказал Дейлин и, улыбаясь, поправил прядь волос у нее на лбу. — Как странно: мы знакомы уже несколько лет, а я никогда не видел тебя такой. Ты очень красива с распущенными волосами…Зачарованная его взглядом, Монтейн молчала. Ей хотелось только одного: поскорее вернуться в свою комнату.— Этот священник был таким странным, — вдруг услышала она свой голос. Она собрала последние остатки мужества. — О, Дейлин, мне так страшно! Священник, который приходил сегодня…— К нам часто заходят священники, монахи, паломники. Что же тут особенного?— Да, да, я знаю, но этот священник настоял на личной аудиенции. Я хотела послушать их беседу, но графиня отправила меня на кухню принести ему что-нибудь поесть. Когда я вернулась, Даниэлла была чем-то очень обеспокоена. Священник же был весел, чувствовал себя прекрасно, болтал на разные темы. Я уверена, что, когда меня не было, он попросил Даниэллу оказать ему какую-то услугу. Мне кажется, ему было от нее что-то нужно.— Она согласилась выполнить его просьбу? — спросил Дейлин с несчастным видом.— Этого я не знаю, но она выглядела несчастной, — ответила Монтейн и вздохнула, так как взгляд Дейлина встретился с ее взглядом. — Я так беспокоюсь! Видишь ли, он сказал, что состоит в родстве с домом Валуа. Может, мне не стоило говорить тебе все это…— Сейчас очень тревожное время, — задумчиво произнес Дейлин.— Что ты собираешься предпринять?— Пока не знаю. Мне надо посоветоваться с сэром Джайлзом. Но тебе не стоит так волноваться, ведь Адриан сейчас не так далеко от нас. Он часто говорил, что если возникнут какие проблемы, скажем, на нас нападут люди Арманьяка, то он обязательно придет нам на помощь. Если все действительно так, как ты говоришь…— Что тогда? — шепотом спросила Монтейн.— Тогда он вернется домой.Дома горели, вся земля была покрыта мертвыми телами и умирающими от ран. Зрелище было ужасным. Головорезы Арманьяка нападали внезапно, сжигая деревни, убивая людей, грабя и разоряя дома, и так же внезапно исчезая. Но сегодня отряд Адриана подоспел вовремя и спас деревню от полного уничтожения.Издав воинственный клич, Адриан, а за ним и его люди ринулись с вершины холма вниз на врага. В воздухе сверкали мечи. Атака была внезапной и молниеносной. Адриан стал к врагам беспощаден, когда среди разбросанных на земле тел увидел крошечные трупики детей.Из горящего дома выбежал один из разбойников Арманьяка, готовый вскочить на лошадь и умчаться прочь. Завидев Адриана верхом на коне, он остановился и замахнулся боевым топориком. Адриан, спрыгнув с Луки, выхватил из рук разбойника топорик и им же рассек негодяя пополам. В это время раздался отчаянный женский крик, и Адриан, оглянувшись, увидел, что к лесу скачет всадник с молодой женщиной поперек седла. Адриан свистом подозвал коня, вскочил на него и бросился в погоню. Разбойник оглянулся, увидел скачущего за ним Адриана и на полном скаку сбросил с коня свою жертву. Адриан натянул поводья, надеясь, что его люди следуют за ним, но, к сожалению, он был один. Прекратив преследование, он подъехал к лежавшей на земле девушке, надеясь в душе, что она не разбилась и не переломала себе все кости.Спешившись, рыцарь помог ей подняться. Девушка была очень юной, хорошенькой и, к счастью, оказалась совершенно невредимой. Она посмотрела на спасителя прекрасными темными глазами:— Большое вам спасибо, милорд.— Ты не ушиблась?— Нет.— Ну, тогда все хорошо.— Вы спасли мне жизнь.— Скорее, я спас твою честь.— Она ваша, милорд.— Мне не нужна такая дорогая плата. Давай я отвезу тебя к твоей матери.Адриан посадил девушку на коня, и она обвила его шею руками. Они вернулись в деревню и остановились у дома, на пороге которого рыдала мать девушки. Увидев свою дочь целой и невредимой, она принялась благодарить Адриана:— Тереза — мое единственное сокровище. Я сделаю для вас все, только прикажите!— Вы подданная короля Эдуарда, и защищать вас — мой долг, — с улыбкой ответил Адриан.Почти весь его отряд сейчас собрался во дворе дома, и Адриан приказал воинам похоронить мертвых и позаботиться о раненых. Он хотел было спешиться, но тут его взгляд упал на дорогу. К Мак-Лахлану направлялись двое всадников: сэр Джордж и юноша по имени Майкл, которого он, обучив военному делу, оставил охранять замок вместе с сэром Джайлзом и Дейлином.Когда всадники приблизились, Адриан увидел, что туника Майкла испачкана грязью и пропитана кровью. От охватившем его тревоги сердце рыцаря забилось сильнее. Авий был надежным оплотом, и французскому королю очень хотелось заполучить его. Неужели Иоанн нашел способ захватить замок? Не может быть! Авий должен выдержать любой штурм, любую осаду, сколько бы времени она ни длилась. Единственная возможность взять Авий — это действовать изнутри.— Что случилось? — спросил Адриан, помогая Майклу слезть с коня. — Кто тебя ранил, парень, да еще так сильно? Женщина! — позвал он, обращаясь к матери Терезы. — Займись этим человеком, да побыстрее!Майкл тихо застонал.— Рана не смертельна, милорд, хотя я потерял много крови.— Авий?— С Авийем все нормально. Но мне надо рассказать нам одну странную историю.Тереза и ее мать уже суетились вокруг Майкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я