https://wodolei.ru/catalog/mebel/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так и оказалось.Снова выйдя на улицу, Онести с надеждой направилась к загонам для скота. Несколько минут спустя девушка уже шла назад, едва сдерживая волнение. Джереми не было на работе. Не нашла она его и в ресторане Берди Коттера, а также ни в одном из обычно посещаемых им мест.Внезапно осознав нелепость своей паники, Онести заставила себя успокоиться. Джереми был уязвлен и злился после вчерашнего вечера, но он не мог предпринять какой-либо отчаянный шаг, не посоветовавшись с ней. Он всегда так поступал.Вновь очутившись возле лачуги Джереми, Онести толкнула дверь и вошла. Она подождет его. Ему будет приятно увидеть ее здесь. Это восстановит его доверие к ней и заставит улыбнуться. Онести решила объяснить ему все относительно техасца, сказать, что они с Уэсом Хауэллом испытывали друг друга. Конечно, придется умолчать о том, что последовало потом и какой жестокий урок был ею извлечен. Она извинится за то, что позволила бывшему рейнджеру так разговаривать с ним, и пообещает Джереми в дальнейшем никогда не допускать такого.Неожиданно глаза Онести наполнились слезами. Она обняла бы Джереми, и он тоже обнял бы ее. Ей было бы приятно почувствовать его объятия, сознавая, что они с Джереми одна семья и всегда будут вместе.Внезапно ощутив необычайную усталость, Онести разгладила смятую постель и легла. «Сейчас я ненадолго закрою глаза и будут ждать», — решила девушка.
— Что ты здесь делаешь, черт побери?Услышав грозный вопрос, разорвавший тишину жаркого утра, Джереми резко обернулся. Сердце его тревожно забилось, когда из-за дерева появился Ригс. Щеки его были небриты, челюсти крепко сжаты, рубашка взмокла от пота. Ригс не скрывал раздражения.— Тебе нечего здесь делать, так что убирайся… и побыстрее! — орал он.Разозленный таким приемом и ощутив как никогда уверенность в себе, Джереми огрызнулся:— Никуда я не пойду! Кстати, почему ты считаешь, что имеешь право распоряжаться за Биттерса? Только он принимает здесь решения.— Возможно, Биттерс и ведет все переговоры, — Ригс сделал угрожающий шаг вперед, сжимая в руке железное клеймо, — только я занимаюсь всем остальным. Понял?Джереми молчал, голова его трещала. Он плохо чувствовал себя, а от слов Ригса ему стало еще хуже. Кроме того, парень не нравился ему: не вызывал доверия. Не было еще ни одного случая, чтобы при разговоре Джереми с Биттерсом Ригс не стоял рядом и не усмехался, как будто для этого был повод.Наконец терпение Джереми лопнуло.— Да, я понял тебя. А теперь послушай меня. — Он взглянул на хижину, притаившуюся вдалеке за деревьями. — Биттерс в этой хибаре, не так ли? Я сейчас поеду туда, чтобы поговорить с ним. У меня есть что сказать, и думаю, он заинтересуется. А ты можешь продолжать свою работу. — Теперь пришла очередь Джереми усмехнуться. — Паси стадо и делай то, что прикажет Биттерс. Сам говоришь, что у тебя руки работают лучше, чем голова.Джереми пришпорил лошадь и не обернувшись направился к хижине. Он не видел, как рука Ригса метнулась к пистолету на бедре, как затем на загорелом лице парня отразилась внутренняя борьба, прежде чем тот передумал стрелять и, снова взявшись за железное клеймо, сунул его в огонь.Спешившись через несколько минут, Джереми приблизился к избушке. Сердце его учащенно билось, во рту пересохло; ему хотелось немного выпить, чтобы успокоиться, но он знал, что сейчас не время. Хотя Биттерс и его парни постоянно твердили, что их не волнует, сколько он пьет, Джереми решил не искушать судьбу.— Что ты делаешь здесь, Силс?Джереми обернулся на голос Ганта, вышедшего из укрытия. Но тут дверь хижины скрипнула и в ней появился Биттерс.— Силс, как ты нашел нас, черт побери? — спросил он.Джереми улыбнулся:— Я хорошо знаю эту местность… лучше, чем кто-либо другой. Просто догадался, что вы должны быть здесь. — Заметив недовольное выражение лица Биттерса, он добавил: — Я обычно охотился здесь для моей матери, когда был еще мальчишкой. Никто, кроме меня, не знает этого места.Биттерс удовлетворенно кивнул, затем указал в сторону пасущегося неподалеку стада:— Я говорил тебе, что у меня готовы коровы к отправке в Монтану в сопровождении нескольких парней.Джереми улыбнулся:— Да, я видел. Мне нравится такая работа.Тон Биттерса сделался жестким:— А не ты ли говорил, что я и мои люди занимаемся здесь чем-то незаконным?Улыбка Джереми увяла. Уголком глаза он увидел, что к ним подошел Ригс. Теперь их было трое против его одного. События развивались не так, как он планировал.Неожиданно разозлившись, Джереми обратился прямо к Биттерсу:— О чем ты говоришь? Я думал, мы друзья. Кажется, неплохо проводили время вместе, и у тебя была возможность убедиться, что я мог бы пригодиться в очередном деле.— Дело… — Биттерс рассмеялся, и его смуглое лицо еще больше потемнело. — Мы занимаемся скотом и не нуждаемся в твоей помощи.— Не только скотом. — Джереми снова почувствовал себя плохо, и терпение его иссякало. Он решительно шагнул вперед. — Меня не одурачишь. Ты ждешь подтверждения слухов о больших поступлениях денег в Колдуэлл. Вот я тебе и сообщаю, что это правда.— В самом деле? — Биттерс прищурил свои маленькие глазки. — Откуда ты знаешь? И если даже это правда, почему ты решил, что я нуждаюсь в такой информации?— Давай раскроем карты, Биттерс. — Джереми чувствовал, что теряет уверенность в успехе переговоров. Его охватило отчаяние, но он продолжал: — Не зря же вчера в город прибыл Уэс Хауэлл.— Уэс Хауэлл, техасский рейнджер? — Лицо Биттерса помрачнело. — Что он делает в Канзасе, черт побери?— Он больше не рейнджер. Восточный синдикат нанял его для охраны денег в Колдуэлле. — Джереми выпрямился, едва сдерживая улыбку: Биттерс явно заинтересовался. — Хауэлл прибыл вчера утром… и сразу предотвратил ограбление банка, подстрелив двух парней.Биттерс покачал головой. Глаза его пылали ненавистью.— Он действительно сделал это?— Теперь в городе только и говорят о том, что в банк скоро начнут поступать деньги.— Как скоро? — Биттерс не сводил с него глаз. Джереми воодушевился, чувствуя, что наконец полностью завладел вниманием Биттерса.— Никто точно не знает, но я могу разузнать.— Можешь?— Будь уверен! — Джереми хмыкнул. — Ты достаточно часто бываешь в Колдуэлле и должен знать, что у меня есть возможность добыть нужную информацию.— Не слушай его, босс! — Ригс бросил на Джереми злобный взгляд. — Посмотри на него! Он ведь еще не очухался после пьянки! Весь дрожит, едва стоит на ногах и при этом еще хвалится. Мне кажется, ты сильно рискуешь.— Заткнись, Ригс!— Но…— Я сказал — заткнись! — покраснев, рявкнул Биттерс. — Кто здесь хозяин? Сам решу, кому можно доверять, а кому нет. — Повернувшись к Джереми, Биттерс прошипел: — Лучше не пытайся обмануть меня, парень…— Зачем мне это? — Джереми попытался расправить плечи, но боль в желудке дала о себе знать. Ему хотелось поскорее обо всем договориться. Нельзя допустить, чтобы дело сорвалось. — Ты знаешь, что я хочу участвовать в деле.— С какой долей?— Разделим по-честному.— Откуда нам знать, что ты не готовишь ловушку?— Ловушку?Джереми смущенно покачал головой, и Ганг рассмеялся:— Черт побери, этот мальчишка не знает, что Хауэлл — твой старый приятель, босс!Джереми удивленно посмотрел на Биттерса:— Стало быть, Хауэлл знает тебя! Тогда, вероятно, ему знакомы и Гант с Ригсом, которые постоянно с тобой. В таком случае, пока Хауэлл в городе, любому из вас опасно появляться там. Выходит, вы нуждаетесь во мне гораздо больше, чем я предполагал.Джереми не ожидал, что Биттерс так внезапно ринется к нему. Глаза Тома угрожающе сверкали, когда он остановился так близко, что кислый запах его дыхания вызвал у парня тошноту.— Говоришь, нуждаемся в тебе? Так вот, это и будет твоим участием в деле. Ты сообщишь нам, когда должна прибыть первая партия денег… затем вторая и третья.— Вторая и третья?— Я сам выберу момент, когда пойдем на дело!— Глупо ждать! — невольно вырвалось у Джереми. — Кто-нибудь может опередить нас!— Мы не станем брать первую партию, черт побери! В банке будут приняты все меры предосторожности. Однако вторая партия… или третья…— Но…— Будет так, как я сказал! Соглашайся или уходи!Жесткий ответ Биттерса не оставлял места для споров. Джереми неохотно кивнул:— Я узнаю о прибытии любой партии денег.— Ты уверен, что сможешь сделать это?— Конечно.— Как ты собираешься получить информацию? — Биттерс насмешливо улыбнулся. — Пойдешь и спросишь у самого Чарльза Вебстера?— Это мое дело.— Нет, не только твое, если я рискую жизнью.— Я тоже!Биттерс придвинулся еще ближе:— Меня не волнует твоя жизнь. Говори, как ты собираешься получить сведения?— Послушай… — Джереми едва сдерживался. Его снова начало мутить, и он раздраженно сказал: — Тебя интересует дело или нет? Будь я проклят, если скажу еще что-нибудь! Что мне стоит и без вас взять эти деньги!Биттерс усмехнулся:— Ты так и рвешься в дело, не правда ли, мальчик?— Не называй меня мальчиком!Биттерс засмеялся:— Хорошо. Ты сообщаешь нам о времени прибытия денег, и мы по-честному поделимся с тобой, когда возьмем их. — Биттерс сделался серьезным. — Можешь не сомневаться.Джереми кивнул.Биттерс немного помолчал.— Поскольку я и мои ребята больше не можем появляться в Колдуэлле, будем ждать тебя здесь.— Я приеду сюда через пару дней.Джереми повернулся, но Биттерс схватил его за руку и неожиданно улыбнулся:— Что ты скажешь, если мы скрепим сделку выпивкой?— Нет, не могу.— Что? Ты отказываешь мне? — Биттерс удивленно приподнял свои густые брови. — Это не по-товарищески.Джереми высвободил руку:— Я должен ехать, пока меня не начали искать.Биттерс вздернул подбородок:— Кому это надо?Джереми ничего не ответил. Быстро подойдя к лошади, он вскочил в седло и ускакал.Отъехав подальше от хижины, парень, не в силах больше терпеть тошноту, резко остановил лошадь. Едва он, соскочив на землю, прошел несколько шагов, начались спазмы. Задыхаясь и ослабев от непрекращающихся позывов к рвоте, хотя желудок уже опустел, Джереми присел на корточки и попытался восстановить дыхание. Проклятие, как ему плохо! Однако он сделал то, зачем приезжал: заключил сделку, которая должна резко изменить его жизнь. Скоро все будет в порядке.Когда свершится задуманное, Онести простит его… за все… потому что он докажет ей, что способен на что-то. Ведь она любит его.Джереми заставил себя подняться на ноги. Вскоре он уже ехал в направлении города, стремясь поскорее покинуть территорию, контролируемую Биттерсом. Парень понял, что Онести была права: Биттерс вовсе не друг, в его намерения входит лишь использовать его. Это было на руку Джереми.«Что ж, мы оба сыграем в эту игру», — подытожил он свои размышления.Слегка улыбнувшись, Джереми пришпорил лошадь.
Дождавшись, когда Силс скроется из виду, Гант повернулся к Биттерсу:— Кажется, он уехал.— Да, парень едва дотерпел до конца разговора. — Биттерс насмешливо хмыкнул. — Ригс прав. Он с трудом держался на ногах и сейчас, вероятно, стоит на коленях, изрыгая то, что осталось в желудке. — Казалось, Биттерс забавлялся. — У него проблема с выпивкой, однако, думаю, он добудет то, что обещал.— Разве он так уж необходим нам?Восклицание Ригса заставило Биттерса повернуться к нему с такой яростью, что тот отступил на шаг назад.— В чем дело? Ты что, оглох? Слышал же, что сказал Силс: Уэс Хауэлл в Колдуэлле. Нам чертовски повезло, что мальчишке пришло в голову приехать сюда. Не знаю, почему он сделал это, но я рад, что так случилось! Иначе, черт побери, появись мы в городе, сразу бы попали прямо в лапы Хауэлла!— Я не боюсь его!Биттерс покраснел от злости:— Хочешь сказать, что я боюсь?— Только хочу сказать, что ты стараешься избегать его.— Это потому, что я умнее тебя! — Биттерс едва сдерживал ярость. Он направился было к двери хижины, но резко повернулся: — Знаю лишь одно: нам будет лучше, если Хауэлл не узнает, что я нахожусь поблизости, ведь он давно безуспешно охотится за мной. Если ему станет известно о моем пребывании здесь, будет гораздо сложнее провернуть наше дельце.— По-твоему, Силс сможет добыть нужные сведения?Биттерс усмехнулся:— Ты видел его лицо. Что-то случилось, и ему чертовски нужны деньги. В какой-то момент мне показалось, будто он готов упасть на колени и просить, чтобы мы взяли его в дело.— Думаешь, он выполнит свои обещания?— Конечно.Скуластое лицо Ригса сморщилось.— Я не уверен в этом.— Значит, сомневаешься? — Биттерс прищурился. — Хорошо, в таком случае даю вам обоим слово. Если Силс не приедет сюда, как обещал, клянусь: он больше никогда никому не будет что-либо обещать.Лицо Ганта неожиданно расплылось в улыбке.— Знаешь, мне очень хочется, чтобы так и случилось и мы избавились бы от него.— В самом деле? — Биттерс засмеялся. — Я тоже так думаю. — Его смех оборвался так же неожиданно, как и начался, и Биттерс заговорил властным тоном: — У нас осталось самое большее две или три недели. Мы не должны попусту терять время. Надо как можно скорее продать стадо, даже если не весь скот имеет клеймо.Ригс покачал головой:— Значит, говоришь, не надо больше клеймить?— Я так не сказал. — Биттерс помрачнел. — Забирай клейма и иди работай!Биттерс заметил обиду, мелькнувшую в глазах Ригса, который направился вместе с Гантом к стаду, и задумчиво посмотрел им вслед. Он был недоволен Ригсом и его нытьем. Пожалуй, их пути разойдутся, когда дело будет закончено. Биттерс думал об этом и раньше, рассчитывая прихватить большую часть добычи. Впрочем, решение этого вопроса он оставил на потом.
Онести проснулась, не сразу сообразив, где находится. Оглядевшись, она увидела обшарпанные стулья и стол, на котором стояла грязная чашка, плиту с закопченным котелком, в углу пустой шкаф, где должны были храниться продукты, и крючки на стене со знакомой одеждой, которую давно не стирали. Кроме того, трудно было сказать, сколько пустых бутылок валялось под койкой, на которой она лежала.Это была жилище Джереми.Онести вспомнила, как попала сюда.Девушке припомнились и времена, когда она приходила в дом Джереми на окраине города, где было безукоризненно чисто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я