https://wodolei.ru/brands/Duravit/vero/ 

 

Коридор стал расширяться, и железный человечек вошел в большой зал. Он увидел огромную печь. В ней полыхал огонь. Неожиданно дверца в печи распахнулась, и оттуда вылетел столб огня. От яркого света Ферручино зажмурил глаза и вдруг услышал голос, гудящий, как огонь:
— Ага! Попался!
Ферручино не раз слышал, что подземелья королевского замка охраняются страшными загадочными существами. Мальчик приоткрыл один глаз. И увидел, что столб огня превратился в огненного человека. Он был весь из языков пламени. Руки, ноги, пальцы, волосы — все это гудело, ходило ходуном, плясало, реяло, развевалось. Но длиннее всего был язык пламени изо рта огненного человека.
— Куда, железный человек? Расплавлю! — рявкнул он и дохнул на Ферручино жаром. Мальчик живо ухватился за свой нос из водопроводного крана, чтобы нос не отпаялся. Куда бежать?
И тут железный человечек услышал чей-то голос:
— Сюда, Ферручино! Спрячься за меня!
И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза из заклепок, рот — стальная дверка, а уши — круглые большие заплаты. И нос из загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.
— Не бойся меня, Ферручино! — продолжал голос. — Ведь я твой железный дед!
Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.
Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из зала: подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.
— Спасибо, дедушка! — крикнул мальчик и побежал. За спиной о чем-то спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал железный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока не добрался до следующего зала. И тут мальчик остановился… Дальше пути не было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.
Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы в воду. Для железного мальчика это было очень опасно — можно заржаветь.
Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:
— Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!
Ферручино вздохнул и громко сказал:
— Эх! Был бы тут Буратино! Как бы он легко переплыл через это озеро! Ведь он деревянный.
— А вы знаете Буратино? — вдруг негромко спросил чей-то голос.
Мальчик посмотрел туда, откуда доносился голос, и увидел здоровенное бревно. Толстый сучок на бревне удивительно походил на нос. А слова вылетали из круглого дупла, как изо рта.
— Еще бы мне не знать Буратино! — сказал железный мальчик.
— Ведь это мой брат. Озорник он порядочный, вот что.
— Хе-хе! — засмеялось бревно. — Весь в меня! Ведь я его родной дядя! А раз ты его брат, значит, ты мой племянник!
— Выходит, что так, дорогой дядя, — согласился Ферручино.
— Куда это ты, племянник, собрался? — поинтересовалось бревно.
— Я хочу помочь узникам, честным хорошим людям, которые сидят в тюрьме, — сказал железный мальчик. — Среди них есть человек, который однажды спас Буратино.
— Вот как! — задумчиво произнесло бревно. — Пожалуй, я смогу тебе помочь. Видишь отверстие в стене? Достань оттуда веревку. И свяжи вместе меня и другое бревно, моего приятеля. Потом столкни нас в воду и плыви, как на корабле!
Железный мальчик так и сделал. А так как весла у него не было, то он нашел на каменном берегу длинную доску и стал ею грести. Он не проплыл и четверти пути, как кто-то вырвал доску у него из рук. Это был водяной человечек. Он прыгал по воде, и от этого в озере поднимались большие волны.
Но дерево, как известно, нисколько не боится воды. Волны стучали по бревнам. Бревна в ответ колотили ветками водяного человечка, пытавшегося столкнуть Ферручино с плота. Мальчик крепко вцепился в бревно. Скоро он подплыл к противоположному берегу. Ферручино прыгнул и очутился на суше. Водяной человечек попытался вылезти вслед за ним, но бревна дружно столкнули его обратно в озеро. Ферручино поблагодарил дядю и его приятеля и побежал дальше по коридору.
Так он бежал, пока не добрался до третьего зала.
Там было пусто. Ферручино обрадовался. Никто ему больше не мешает. И вдруг каменная стена задвигалась… От стены отделился каменный человек и с грохотом зашагал по залу.
— Куда, железный человечек! Я тебя завалю камнями! Ты навсегда останешься в каменной горе! — кричал он.
— Послушайте! — сказал Ферручино. — Вы ведь не сделаете так. Я знаю, что камни помогают людям. Из них делают дома.
— Ха-ха! — засмеялся каменный человек. — Я не тот, кто помогает людям строить дома. Я тот, кто помогает строить подземные темницы для узников. Огонь и вода тоже иногда помогают людям. Но огонь и вода, которых ты здесь встретил, они ведь тебе не очень помогли? Ха-ха! Они изменили людям. И я тоже не на твоей стороне.
И каменный человек стал громоздить одну на другую гигантские глыбы, чтобы Ферручино никогда не смог отсюда выбраться.
И тут мальчик услышал, как кто-то громко постучал о каменную стенку. Ферручино обернулся и увидел кирку с длинным стальным носом.
— Эй, парень! — сказала кирка Ферручино. — Бери-ка меня в руки и бей хорошенько по этим камням! Я-то ведь не изменила людям! Я с вами!
И железный мальчик схватил кирку и стал бить по огромным камням.
Они так и полетели в разные стороны! Каменный человек испугался и бросился бежать. Он подбежал к стене, к тому самому месту, из которого вышел, подпрыгнул… и исчез в стене.
А Ферручино поблагодарил замечательную кирку и зашагал дальше. Он добрался до следующего зала. И наконец он увидел тех, кого искал, — узников королевского замка. На них были железные цепи. Люди едва могли пошевелить руками и ногами. Но с железными цепями железный мальчик справился очень легко. Он рвал их так, как обычный мальчик рвал тонкие нитки.
— Спасибо тебе, железный мальчик, — сказал Писарь, друг Буратино. — Ты поможешь нам выбраться отсюда?
— Этого, к сожалению, я не могу сделать, — грустно ответил Ферручино. — Дальше пути нет. Дверь закрыта. А там, где я прошел, вы не пройдете. Там живет огненный человек.
— Что же нам делать? — растерянно произнес Писарь.
— Мы спрячемся в другом зале, у озера, там нас вряд ли кто-нибудь найдет, — ответил Ферручино. — И будем ждать Буратино и его друзей. Наверное, они что-нибудь придумают, чтобы нас выручить.
УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЗООПАРК
А Буратино в это время сидел на мешке с песком возле бывшего королевского замка и обдумывал план, как забраться во дворец — освободить узников, прогнать Шарабана.
Его размышления прервал подбежавший Баклажанчик.
— Слушай, Буратино! А ты был в нашем зоопарке? Ой, как интересно.
— Сейчас не время ходить в зоопарки! — проворчал Буратино.
— В такой зоопарк самое время. Хотя бы один раз, — стал доказывать Баклажанчик.
— Ну ладно, ладно, — согласился Буратино. — Пойду, Немного погуляю. А то все думаю, думаю. Даже голова устала. Хоть она у меня и деревянная.
Зоопарк был невдалеке. В большой клетке на колесах сидели звери. Они бегали по клетке и громко рычали.
Буратино не поверил своим глазам. Да это же лиса Алиса и кот Базилио! Ну это понятно. Но Карабас Барабас с Дуремаром тоже были там и тоже рычали! Это было удивительно.
— Как они попали в клетку? — поразился Буратино.
— Их поймали на улице, — стал рассказывать Баклажанчик. — Они тайком пробирались во дворец. Стали думать, что с ними делать? Вроде бы звери. И на людей немного похожи. Хотя по-человечески не разговаривают, а рычат. Место им, конечно, за решеткой, но тюрем у нас нет. Вот и решили посадить их пока в клетку, а там видно будет.
Тут Карабас Барабас увидел Буратино. И к нему вернулся дар речи.
— Буратино, сыночек! — завопил он. — Скорее выпусти меня отсюда. Возьми альбом с марками! Где твой золотой ключик?
— Вот! — Буратино достал ключик и повертел его в руках.
— Сто порций мороженого! Десять тысяч! Миллион!.. — торговался Карабас Барабас. — Только открой клетку.
— Буратино, мы же старые друзья! — завиляла хвостом лиса.
На клетке висел тяжелый замок. Буратино ничего не стоило его открыть. Но мальчик насмешливо сказал: «Ку-ку!» — и отошел в сторону.
Вдогонку ему полетели разные нехорошие слова. Оказывается, говорить их Карабас Барабас еще не разучился.
БУРАТИНО ПРИДУМАЛ ПЛАН
А Буратино наконец понял, что делать.
Он показал приятелю ключик и спросил:
— А ты знаешь, что это такое?
— А кто этого не знает! — усмехнулся Сальваторе. — Известно. Золотой ключик. Ты им открыл двери театра.
— А он не только эти двери может открыть! — сказал Буратино и хитро подмигнул.
— А что еще? — недоверчиво спросил Сальваторе.
— Ну, например, чемодан…
— Да ну тебя с твоим чемоданом.
— Он может!.. — таинственно прошептал Буратино. — Он может открыть любую дверь!
— Ну да? — поразился Сальваторе.
— Честное слово! Это вторая тайна золотого ключика!
— Тайна — это хорошо. А ты ее проверил?
— Проверил. Все открывает. Даже если замок испортился.
— Так что же, он и во дворце двери может открыть, — сообразил Сальваторе.
— Очень даже просто, — заметил Буратино.
— Так чего же ты молчал! Скорее расскажи это всем!
БУРАТИНО РАСПРАВЛЯЕТСЯ С СОЛДАТАМИ
Во дворце короля из каждого окна торчала пушка. Из каждой пушки выгнали скворцов и воробьев, несмотря на то, что у них уже начали выводиться птенцы. Шарабану Барабану было не до каких-то там птенцов.
Буратино мчался к друзьям, размахивая ключиком.
А друзья Буратино по-прежнему укрывались за ящиками и мешками.
Кварта случайно высунул из-за ящика свою шляпу…
— Осторожнее! — крикнул ему Джузеппе. — Подстрелят! Не высовывай нос!
— Я не нос, а шляпу! — сказал Кварта.
— Вот если бы тут был Буратино, — заметил кузнец Никколо,
— он обязательно высунул бы нос!
— В его нос не попадешь! Он у него длинный и тонкий! — сказал Кварта. — И он его сует куда надо и куда не надо…
— Вот уж непр-равда! — заявил Буратино, появившийся из-за мешка с песком.
— Буратино! — ласково сказал Никколо. — Ты здесь! А нам говорили, что ты уехал куда-то далеко-далеко! Значит, это неправда!
— Пр-равда, — возразил Буратино. — Я ехал в чемодане.
— В чемодане? — засмеялся Кварта.
— Ну да. Чего вы удивляетесь? Люблю путешествовать в чемодане. Всегда под рукой чистое белье и вкусная еда…
— Бедняжка Буратино! — вздохнул Никколо. — Там, наверное, было очень тесно?
— Да нет, ничего!.. — сказал Буратино и почему-то потер рукой бок.
— Хватит вам болтать о чемоданах! — закричал Сальваторе, который прибежал вместе с Буратино. — Посмотрите лучше, что у него есть!
— А что? — спросил Кварта.
— А вот что! — воскликнул Буратино и гордо поднял вверх золотой ключик.
— Хорошая игрушка, малыш! — грустно сказал Никколо.
— Это не игр-рушка! — обиделся Буратино. — Это золотой ключик! А вы знаете, что он может сделать?
— Знаем, — ответил Кварта. — Только нам сейчас не до театров. Приходи потом, когда мы выгоним Шарабана Барабана из замка и освободим наших друзей.
— А я вот не уйду, — сказал Буратино. — Я тоже хочу сражаться! А вы знаете втор-рую тайну золотого ключика?!
— Нет, малыш, не знаем, — ласково улыбнулся кузнец.
— Где нам! — иронически заметил Кварта.
А Буратино таинственно зашептал:
— Золотой ключик может открыть любую дверь!
— Любую? — переспросил кузнец.
Любую, — подтвердил Буратино.
— Любую! Ха-ха-ха! — захохотал Кварта. — Любую дверь! Ха-ха-ха-ха!
И все громко расхохотались, кроме Буратино и Сальваторе.
— У-ха-ха-ха-ха! — стонал от смеха Кварта. — Любую! Может быть, и эту? — и он указал на ворота замка.
— И эту, — спокойно заметил Буратино.
Тут Кварта сразу перестал смеяться и очень серьезно сказал:
— Врешь.
— Очень нужно, — процедил Буратино.
— Он проверял! — подтвердил Сальваторе.
— Чемодан Карабаса Барабаса был заперт на четыре замка, — небрежно сообщил Буратино, — а ключик раз-раз… и готово!
Тут Кварта наконец понял все.
— Дай-ка сюда! — завопил он, вырвал ключик из рук Буратино и ринулся к дверям замка!.. Но Никколо вовремя схватил его за руку.
— Стой! С ума сошел! Тебя подстрелят!
— А!!! Что же делать? — растерялся Кварта.
— Надо дождаться ночи! — рассудительно заметил Луди Паяти.
— А сейчас, при свете, тебя подобьют из ружья, как куропатку. Ты знаешь, что там, за воротами, постоянно дежурит целая тысяча солдат. Личная гвардия короля, а теперь — Шарабана!
— Целая тысяча? — удивился Буратино. — А кто считал?
— Я считал! — воскликнул подбежавший Баклажанчик. — Вчера я подполз к воротам и заглянул в глазок. А там маршировали солдаты с ружьями. Я, правда, до сих пор умел считать только до ста. Но зато я посчитал до ста ровно десять раз. А мне говорят: это тысяча!
Буратино расхохотался:
— Ха-ха! Да это же зеркала! Тысяча зеркал. Я их сам чистил зубным порошком! А солдат всего один — ходит и отражается!
Все были ужасно обрадованы сообщением Буратино, который одним махом «уничтожил» девятьсот девяносто девять вражеских солдат. В воздух полетели картузы и береты.
— И все-таки, — сказал Никколо, — надо дождаться ночи. В замке немало солдат и кроме тех, которые отражаются в зеркалах.
— Пр-равильно! — согласился Буратино. — Подождем! Только, только…
— Что «только»? — спросил Сальваторе.
— Мне очень хотелось бы узнать, как себя чувствует мой друг Писарь. Не заболел ли он?
— Попробуем вступить в переговоры, — вздохнул Никколо. — Может быть, удастся освободить заложников — обменять на Карабаса Барабаса и других мошенников.
— Пр-равильно! — обрадовался Буратино.
ПЕРЕГОВОРЫ
Тут Кварта привязал белый платок к дулу ружья и высоко поднял «белый флаг». А из окна замка высунулась рука с белым платком, только не таким чистым. Ставни открылись, и появился сам Шарабан. Никколо, Кварта и Буратино осторожно подошли к дверям замка. А остальные вскарабкались на ящики и уселись на них.
— В чем дело? — хмуро спросил Шарабан.
— Поговорить хотим, — вежливо ответил Никколо.
— Что ж, поговорим, — милостиво согласился Шарабан. — О чем будем беседовать, о погоде? Или, может быть, вы хотите выведать, в каком состоянии находятся наши доблестные войска? Могу вас заверить, что они в отличном состоянии! Если хотите убедиться, подойдите к воротам и посмотрите в глазок!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


А-П

П-Я