Ассортимент, цена удивила
Только не Никки. Зато Никки очаровала его.
Конечно, император Джегань не посылал столь ценных людей, как Кадар Кардиф, усмирять покоренные земли. Он возложил на Кардифа куда более важную задачу: охранять его ценнейшую собственность – Никки.
Никки отвела взгляд от Кардифа и снова устремила внимание на толпу.
Она остановила взгляд на том мужчине, что разговаривал с ней.
– Мы не можем позволить кому бы то ни было увиливать от выполнения обязанностей перед другими или от участия в наших новых начинаниях.
– Пожалуйста, госпожа... У нас ничего...
– Не считаться с нашим делом – измена.
Мужчина счел за благо не спорить.
– Похоже, РІС‹ РЅРµ осознаете, что РІРѕС‚ эти люди позади меня хотят, чтобы РІС‹ осознали, насколько Рмперский Орден крепок РІ своей верности делу – если РІС‹ РЅРµ понимаете, РІ чем ваш долг. Да, РІС‹ слышали разные истории, РЅРѕ эти люди хотят, чтобы РІС‹ РЅР° собственном опыте узнали СЃСѓСЂРѕРІСѓСЋ реальность. Ваши представления ничего РЅРµ значат. Действительность – РѕРЅР° страшнее.
Никки уставилась на мужчину, ожидая ответа. Тот облизнул потрескавшиеся губы.
– Нам просто нужно чуть больше времени... Зерно созревает. Когда придет время сбора урожая... мы внесем должный вклад в... в...
– Новые начинания.
– Да, госпожа, – пробормотал он, опустив голову. – В новые начинания.
Когда его взгляд снова устремился на грязь у ее ног, Никки двинулась дальше вдоль строя.
Ее цель состояла не в сборе дани, а в усмирении.
Время пришло.
РќРёРєРєРё поймала устремленный РЅР° нее взгляд девчушки – Рё резко остановилась, отвлекшись РѕС‚ того, что РѕРЅР° намеревалась сделать. Р’ огромных темных глазах сияло невинное удивление. Ртой девочке РІСЃРµ было РІРЅРѕРІРµ, РІСЃРµ РІ РґРёРєРѕРІРёРЅРєСѓ, Рё РѕРЅР° жаждала разглядеть РІСЃРµ получше. Р’ ее глазах отражалось редкое, С…СЂСѓРїРєРѕРµ – Р° потому очень ценное – качество: невинный взгляд РЅР° РјРёСЂ, взгляд ребенка, еще РЅРµ познавшего РЅРё боли, РЅРё зла, РЅРё утрат.
Никки взяла девочку за подбородок, заглядывая в глубину этих жаждущих глаз.
Одним из самых ранних воспоминаний Никки было, как мать вот так стоит над ней, держа ее за подбородок и глядя сверху вниз. Мать Никки тоже была наделена даром. Она говорила, что волшебный дар – проклятие и испытание. Проклятие, потому что дает способности, которых нет у других. Риспытание – не станет ли она пользоваться этим своим преимуществом во зло. Мать Никки редко пользовалась своим даром. Работу выполняли слуги, а она почти все время проводила в узком кругу друзей, посвящая себя более высоким целям.
– Добрый Создатель, но ведь отец Никки – чудовище, – жаловалась она, ломая руки. Некоторые из ее подруг вполголоса начинали выражать сочувствие. – Ну почему он так меня обременяет! Боюсь, его бессмертной душе не помогут никакие молитвы.
Рвсе цокали языками, выражая суровое согласие.
Глаза матери Никки были уныло-карие, такого цвета, как спинка таракана. Рпо мнению Никки, эти глаза были слишком близко посаженными. Ргубы были слишком тонкими. Все черты словно застыли в вечной гримасе недовольства. Впрочем, мать всегда была недовольна. Никки никогда не считала свою мать невзрачной, не считала она ее и красавицей.
Мать Никки говорила, что красота – проклятие для добропорядочной женщины и благословение для шлюхи.
Услышав, что мать недовольна отцом, Никки как-то раз все же спросила, что он такого сделал.
– Никки, – сказала РІ тот день мать, РїРѕРґРЅСЏРІ Р·Р° РїРѕРґР±РѕСЂРѕРґРѕРє личико девочки, СЃ нетерпением ждавшей ответа. – РЈ тебя чудесные глаза, РЅРѕ ты еще РЅРµ научилась РёРјРё смотреть. Р’СЃРµ люди – ничтожные создания, такова человеческая участь. РўС‹ хотя Р±С‹ имеешь представление, насколько больно тем, кто РЅРµ так красив, видеть твое красивое личико? Рменно это ты несешь РґСЂСѓРіРёРј: нестерпимую боль. Создатель привел тебя РІ этот РјРёСЂ СЃ РѕРґРЅРѕР№ лишь целью – уменьшить несчастье РґСЂСѓРіРёС…, Р° ты несешь только боль.
Подруги матери, потягивая чай, закивали, шепотом выражая согласие.
Рменно РІ тот день РќРёРєРєРё впервые узнала, что несет РІ себе безымянное, неосознанное, скрытое зло.
РќРёРєРєРё смотрела РІ невинное личико девочки. Сегодня эти невинные темные глаза СѓРІРёРґСЏС‚ такое, чего Рё представить себе РЅРµ могли. Рти огромные глаза тоже смотрят РЅРµ РІРёРґСЏ. Девочка РЅРµ РІ состоянии понять, что грядет Рё почему.
Какая жизнь у нее могла быть?
Так будет лучше.
Время пришло.
Глава8
Но прежде чем Никки успела приступить к задуманному, она узрела нечто, вызвавшее у нее бурю негодования. Она резко обернулась к ближайшей женщине:
– Где тут у вас корыто?
Удивившись вопросу, женщина дрожащей рукой указала в сторону стоявшего неподалеку двухэтажного дома.
– Там, госпожа. Во дворе за лавкой горшечника стоят корыта, где мы стираем белье.
Никки схватила женщину за горло.
– Найди пару ножниц. Рпринеси РёС… РјРЅРµ туда. – Женщина пялилась РЅР° нее выпученными РѕС‚ страха глазами. РќРёРєРєРё встряхнула ее. – Немедленно! Рли предпочитаешь умереть РЅР° месте?
Никки рывком высвободила одну из кожаных полосок, переплетенных на плече коммандера Кардифа. Тот даже не попытался помешать ей, но когда она вцепилась в полоску, схватил ее за предплечье могучей рукой.
– Надеюсь, ты надумала утопить эту маленькую дрянь или лучше порезать ее шкуру в клочья, а потом выколоть глаза. – От Кардифа разило луком и чесноком. Он хохотнул. – Вообще-то, начни-ка ты с нее, а пока она будет вопить и умолять, я отберу нескольких юнцов или баб, чтобы послужили примером. Кого ты на сей раз предпочитаешь?
Никки гневно посмотрела на сжимавшие ее плечо пальцы. Кардиф убрал руку, метнув на нее предостерегающий взгляд. Повернувшись к девочке, Никки дважды обернула кожаную полоску вокруг ее шеи наподобие ошейника, закрутив сзади, чтобы удобней было вести девочку перед собой. Девчонка изумленно охнула. Наверное, за всю жизнь с нею ни разу не обращались так грубо. Никки заставила ее идти вперед, к указанному женщиной дому.
Увидев, насколько разъярилась вдруг Никки, никто не посмел последовать за ней. Какая-то женщина – наверняка мать девчонки – закричала было, но мгновенно смолкла, как только люди Кардифа повернулись к ней. К этому времени Никки уже уволокла девчонку за угол.
На заднем дворе на веревках болталось давно выцветшее из-за бесконечных стирок белье. Дым от жаровни возносился над крышей. У корыт их уже поджидала встревоженная женщина с большими ножницами.
Никки подтащила девочку к корыту с водой, заставила опуститься на колени и сунула ее голову в воду. Не обращая внимания на сопротивление, Никки схватила ножницы. Женщина, выполнив поручение, в слезах помчалась прочь, прижимая ко рту фартук, – только бы не видеть, как убивают дитя.
Никки вытащила девочку из воды, и пока та отплевывалась и откашливалась, ловя воздух ртом, принялась обрезать ее темные мокрые волосы под самый корень. Закончив стрижку, Никки снова макнула девчонку в корыто и взяла лежавший рядом на стиральной доске кусок желтого мыла. Рывком подняв девчонке голову, она яростно стала мылить стриженый затылок. Девчонка попискивала, размахивая ручками-спичками и цепляясь за кожаную полоску вокруг шеи, с помощью которой Никки удерживала ее. Никки поняла, что причиняет ей боль, но, охваченная яростью, едва отдавала себе в этом отчет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Конечно, император Джегань не посылал столь ценных людей, как Кадар Кардиф, усмирять покоренные земли. Он возложил на Кардифа куда более важную задачу: охранять его ценнейшую собственность – Никки.
Никки отвела взгляд от Кардифа и снова устремила внимание на толпу.
Она остановила взгляд на том мужчине, что разговаривал с ней.
– Мы не можем позволить кому бы то ни было увиливать от выполнения обязанностей перед другими или от участия в наших новых начинаниях.
– Пожалуйста, госпожа... У нас ничего...
– Не считаться с нашим делом – измена.
Мужчина счел за благо не спорить.
– Похоже, РІС‹ РЅРµ осознаете, что РІРѕС‚ эти люди позади меня хотят, чтобы РІС‹ осознали, насколько Рмперский Орден крепок РІ своей верности делу – если РІС‹ РЅРµ понимаете, РІ чем ваш долг. Да, РІС‹ слышали разные истории, РЅРѕ эти люди хотят, чтобы РІС‹ РЅР° собственном опыте узнали СЃСѓСЂРѕРІСѓСЋ реальность. Ваши представления ничего РЅРµ значат. Действительность – РѕРЅР° страшнее.
Никки уставилась на мужчину, ожидая ответа. Тот облизнул потрескавшиеся губы.
– Нам просто нужно чуть больше времени... Зерно созревает. Когда придет время сбора урожая... мы внесем должный вклад в... в...
– Новые начинания.
– Да, госпожа, – пробормотал он, опустив голову. – В новые начинания.
Когда его взгляд снова устремился на грязь у ее ног, Никки двинулась дальше вдоль строя.
Ее цель состояла не в сборе дани, а в усмирении.
Время пришло.
РќРёРєРєРё поймала устремленный РЅР° нее взгляд девчушки – Рё резко остановилась, отвлекшись РѕС‚ того, что РѕРЅР° намеревалась сделать. Р’ огромных темных глазах сияло невинное удивление. Ртой девочке РІСЃРµ было РІРЅРѕРІРµ, РІСЃРµ РІ РґРёРєРѕРІРёРЅРєСѓ, Рё РѕРЅР° жаждала разглядеть РІСЃРµ получше. Р’ ее глазах отражалось редкое, С…СЂСѓРїРєРѕРµ – Р° потому очень ценное – качество: невинный взгляд РЅР° РјРёСЂ, взгляд ребенка, еще РЅРµ познавшего РЅРё боли, РЅРё зла, РЅРё утрат.
Никки взяла девочку за подбородок, заглядывая в глубину этих жаждущих глаз.
Одним из самых ранних воспоминаний Никки было, как мать вот так стоит над ней, держа ее за подбородок и глядя сверху вниз. Мать Никки тоже была наделена даром. Она говорила, что волшебный дар – проклятие и испытание. Проклятие, потому что дает способности, которых нет у других. Риспытание – не станет ли она пользоваться этим своим преимуществом во зло. Мать Никки редко пользовалась своим даром. Работу выполняли слуги, а она почти все время проводила в узком кругу друзей, посвящая себя более высоким целям.
– Добрый Создатель, но ведь отец Никки – чудовище, – жаловалась она, ломая руки. Некоторые из ее подруг вполголоса начинали выражать сочувствие. – Ну почему он так меня обременяет! Боюсь, его бессмертной душе не помогут никакие молитвы.
Рвсе цокали языками, выражая суровое согласие.
Глаза матери Никки были уныло-карие, такого цвета, как спинка таракана. Рпо мнению Никки, эти глаза были слишком близко посаженными. Ргубы были слишком тонкими. Все черты словно застыли в вечной гримасе недовольства. Впрочем, мать всегда была недовольна. Никки никогда не считала свою мать невзрачной, не считала она ее и красавицей.
Мать Никки говорила, что красота – проклятие для добропорядочной женщины и благословение для шлюхи.
Услышав, что мать недовольна отцом, Никки как-то раз все же спросила, что он такого сделал.
– Никки, – сказала РІ тот день мать, РїРѕРґРЅСЏРІ Р·Р° РїРѕРґР±РѕСЂРѕРґРѕРє личико девочки, СЃ нетерпением ждавшей ответа. – РЈ тебя чудесные глаза, РЅРѕ ты еще РЅРµ научилась РёРјРё смотреть. Р’СЃРµ люди – ничтожные создания, такова человеческая участь. РўС‹ хотя Р±С‹ имеешь представление, насколько больно тем, кто РЅРµ так красив, видеть твое красивое личико? Рменно это ты несешь РґСЂСѓРіРёРј: нестерпимую боль. Создатель привел тебя РІ этот РјРёСЂ СЃ РѕРґРЅРѕР№ лишь целью – уменьшить несчастье РґСЂСѓРіРёС…, Р° ты несешь только боль.
Подруги матери, потягивая чай, закивали, шепотом выражая согласие.
Рменно РІ тот день РќРёРєРєРё впервые узнала, что несет РІ себе безымянное, неосознанное, скрытое зло.
РќРёРєРєРё смотрела РІ невинное личико девочки. Сегодня эти невинные темные глаза СѓРІРёРґСЏС‚ такое, чего Рё представить себе РЅРµ могли. Рти огромные глаза тоже смотрят РЅРµ РІРёРґСЏ. Девочка РЅРµ РІ состоянии понять, что грядет Рё почему.
Какая жизнь у нее могла быть?
Так будет лучше.
Время пришло.
Глава8
Но прежде чем Никки успела приступить к задуманному, она узрела нечто, вызвавшее у нее бурю негодования. Она резко обернулась к ближайшей женщине:
– Где тут у вас корыто?
Удивившись вопросу, женщина дрожащей рукой указала в сторону стоявшего неподалеку двухэтажного дома.
– Там, госпожа. Во дворе за лавкой горшечника стоят корыта, где мы стираем белье.
Никки схватила женщину за горло.
– Найди пару ножниц. Рпринеси РёС… РјРЅРµ туда. – Женщина пялилась РЅР° нее выпученными РѕС‚ страха глазами. РќРёРєРєРё встряхнула ее. – Немедленно! Рли предпочитаешь умереть РЅР° месте?
Никки рывком высвободила одну из кожаных полосок, переплетенных на плече коммандера Кардифа. Тот даже не попытался помешать ей, но когда она вцепилась в полоску, схватил ее за предплечье могучей рукой.
– Надеюсь, ты надумала утопить эту маленькую дрянь или лучше порезать ее шкуру в клочья, а потом выколоть глаза. – От Кардифа разило луком и чесноком. Он хохотнул. – Вообще-то, начни-ка ты с нее, а пока она будет вопить и умолять, я отберу нескольких юнцов или баб, чтобы послужили примером. Кого ты на сей раз предпочитаешь?
Никки гневно посмотрела на сжимавшие ее плечо пальцы. Кардиф убрал руку, метнув на нее предостерегающий взгляд. Повернувшись к девочке, Никки дважды обернула кожаную полоску вокруг ее шеи наподобие ошейника, закрутив сзади, чтобы удобней было вести девочку перед собой. Девчонка изумленно охнула. Наверное, за всю жизнь с нею ни разу не обращались так грубо. Никки заставила ее идти вперед, к указанному женщиной дому.
Увидев, насколько разъярилась вдруг Никки, никто не посмел последовать за ней. Какая-то женщина – наверняка мать девчонки – закричала было, но мгновенно смолкла, как только люди Кардифа повернулись к ней. К этому времени Никки уже уволокла девчонку за угол.
На заднем дворе на веревках болталось давно выцветшее из-за бесконечных стирок белье. Дым от жаровни возносился над крышей. У корыт их уже поджидала встревоженная женщина с большими ножницами.
Никки подтащила девочку к корыту с водой, заставила опуститься на колени и сунула ее голову в воду. Не обращая внимания на сопротивление, Никки схватила ножницы. Женщина, выполнив поручение, в слезах помчалась прочь, прижимая ко рту фартук, – только бы не видеть, как убивают дитя.
Никки вытащила девочку из воды, и пока та отплевывалась и откашливалась, ловя воздух ртом, принялась обрезать ее темные мокрые волосы под самый корень. Закончив стрижку, Никки снова макнула девчонку в корыто и взяла лежавший рядом на стиральной доске кусок желтого мыла. Рывком подняв девчонке голову, она яростно стала мылить стриженый затылок. Девчонка попискивала, размахивая ручками-спичками и цепляясь за кожаную полоску вокруг шеи, с помощью которой Никки удерживала ее. Никки поняла, что причиняет ей боль, но, охваченная яростью, едва отдавала себе в этом отчет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31