iota унитаз цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он вернулся и снова подобрал свой конец. – Лестница-то на что?
Питер представил себе, как они спускают не слишком тяжелую, но страшно неудобную переноску по вертикальному трапу, и аж передернулся.
– А веревки никакой нет?
– Веревки, говорите? – переспросил Падди. – На черта мне тут веревка. Альпинизмом, что ли, заниматься?
– Тогда шнур. Или хоть леска какая-нибудь.
– Коммандер Редер, – нежно произнес Падди, – мы тут не рыбу ловим. И времени лазать по кладовкам уже нет. Ситуация аварийная, сами понимаете.
Редер щелкнул пальцами и побежал назад. Он вернулся с радостной ухмылкой на физиономии и мотком изоленты в руке, Падди тоже заулыбался.
– Еще немного, и у теории изоленты на одного сторонника больше станет, – сказал он.
Новоирландец держал моток на верху лестницы, пока Питер тащил вниз висящую на изоленте переноску. Так было медленней, чем ему хотелось, но намного быстрей, чем того требовала безопасность. «А стало быть, – подумал Питер, – темп как раз тот, что нужно». Предположительно переноску было намного здоровее вот так вот сдавливать, чем просто сбрасывать в шахту. Проверять, так это или нет, Питер никоим образом не собирался. Запах собственного пота бил ему в ноздри. «По крайней мере, это всего лишь пот, – подумал он. – Пробу на сухость подгузника я пока что выдерживаю».
Когда Редер вытянул переноску из шахты, Падди только что не слетел вниз, попадая примерно лишь на каждую десятую ступеньку.
«Кожа у него на ладонях, наверно, как у слона на подошвах», – подумал Питер, наблюдая за верзилой и четко зная, что его ладони мигом стерлись бы до мяса от подобного обращения.
Когда они добрались до транзитных моторов, все превратилось в такой вихрь стыков, шунтов и перекрестных соединений, что наблюдай за этим инспектор по технике безопасности, он бы дико завопил, вырвал на себе все волосы и подал в отставку. Тем не менее все вышло как нельзя лучше.
– Жаль, пришлось систему жизнеобеспечения отключить, – посетовал Падди. – Мне эта старая дева вроде как нравилась.
– Да, вообще-то она была ничего, – с ухмылкой согласился Редер. – Но в последние несколько минут руки то и дело не туда совала.
Падди лишь хмыкнул в знак согласия.
– Нам лучше какие-нибудь скафандры найти, прежде чем отсюда воздух уйдет и зима наступит, – предложил он.
– Если тут под рукой спасательная шлюпка найдется, скафандры нам ни к чему, – заметил Редер.
– Да нет тут под рукой никаких спасательных шлюпок, – отозвался Падди. – Все, до которых можно было добраться, как пить дать ушли. В задраенных зонах какие-то наверняка остались, потому что там некому было их забрать. Но что толку? – Он развел своими огромными ручищами. – Нам тоже туда не залезть. – Тут Падди нахмурился. – А вы как сюда попали? И почему нам тем же путем не отбыть?
– Вообще-то я в спасательной шлюпке прилетел, – с неловкостью ответил Редер. – Но она, гм… разбилась.
– Вы спасательную шлюпку расколотили? – недоверчиво спросил Падди. – А я думал, там защита от дурака стоит.
– Я не дурак, – прорычал Редер. – И вообще я тут ни при чем. Стабилизаторы полетели, понятно?
Падди поднял руки и расплылся в примирительной улыбке.
– Но рация там есть, – сказал Питер. – Давайте все-таки скафандры найдем.
Закончив аккуратное скольжение, «псих» замер рядом с пробоиной в наружных воротах главной палубы, и Редер поежился от такого зрелища. «Господи, – подумал он. – Нет, только не она». У них на запястьях имелись маленькие магнитные диски для аварийной сцепки, опять-таки с защитой от дурака. Нужно было всего-навсего прицелиться и выстрелить. Диски вылетали, схватывались с мишенью и автоматически начинали подтягивать тебя как рыбу на крючке.
Они с Падди выстрелили, дождались, пока диски надежно зацепятся, а потом хорошенько оттолкнулись, не желая ждать, пока мотовила сделают всю работу. В конце концов, они же были астронавты, не кто-нибудь. А кроме того, по другую сторону корабля по-прежнему тянулся гигантский огненный столп реагирующего антиводорода.
– Коммандер Редер, – сказал ему в ухо голос Сары, – это вы там с таким шумом сюда ползете?
– Так точно, капитан-лейтенант, – устало ответил он. – я это. – «А еще, – подумал Питер, – я только что пятимесячный запас антиводорода, крупный боевой корабль и почти такого же крупного механика для Содружества спас. Хотя и не особенно ожидаю, что на вас, капитан-лейтенант, это хоть какое-то впечатление произведет».
– Обычно мы, господа, попутчиков не берем, но для вас, так и быть, исключение сделаем. Держитесь крепче, коммандер, – звонким от сдерживаемого смеха голосом сказала Сара. – Мы вас в лучшем виде домой доставим.
– Премного благодарен, капитан-лейтенант. Ничего другого я от вас и не ожидал. – «Ничего другого, кроме издевательств, – мысленно добавил Питер. – И ведь как все это унизительно! Липнешь тут как морская уточка к ее изящному кораблю, руки-ноги по сторонам болтаются…» Затем он задумался, не произведет ли он и на капитана Каверса такое же впечатление, как на Сару Джеймс. Еще его интересовало, кто же все-таки Сару такой стойкой неприязнью к пилотам «спидов» обеспечил.
Еще более по-дурацки Редер себя почувствовал, когда они вернулись к «Непобедимому» и его гравитационному полю. Как только наружные ворота стали закрываться, он отключил магнитный диск и камнем грохнулся на пол. Падди дал поработать мотовилу и опустился куда грациознее. Индикаторы давления воздуха просигналили зеленым, и новоирландец открыл шлем.
– Что, не хотелось и дальше рядом с этой зловредной гарпией болтаться? – спросил он, кивком указывая на «псих».
– Да, не особенно, – ответил Питер.
– Так-так, а это что за маленький ангелочек? – поинтересовался Падди, указывая на стремительно несущуюся к ним Синтию Роббинс.
«Вид у нее просто безумный, – подумал Редер. – И счастливый».
– Это мой заместитель, – сказал он Падди. – Второй лейтенант Синтия Роббинс.
– Лейтенант, – вздохнул тот. – Вот незадача.
– Сэр, – выговорила Синтия, останавливаясь перед Редером и отдавая честь. – Вы нам не сказали.
– Да, лейтенант, не сказал, – ответил Редер, в ответ отдавая ей честь. – Не хотел вас в неприятности впутывать. – Тут ар-Рашид тоже прибыл и встал рядом с Роббинс. – Вас обоих.
– Капитан желает вас видеть, сэр, – с мрачным видом сообщил ар-Рашид.
«Вообще-то, – подумал Питер, – я и не ожидал, что меня на руках понесут. Но все-таки очень бы хотелось, чтобы все прекратили вести себя так, словно я только что первую леди нашего государства изнасиловал».
– Это Падди Кейси, – сказал он Синтии и ар-Рашиду. – Старший механик «Неустрашимого» в чине главного старшины. Вы бы его тут где-нибудь не пристроили, Роббинс?
Синтия вздрогнула и подняла взгляд на улыбающуюся красную физиономию огромного старшины.
– Есть, сэр, – отозвалась она. – Добро пожаловать на борт, – сказала она Падди.
Тот, еще пуще лучась улыбкой, отдал ей честь.
– Благодарю, лейтенант.
Губы Синтии дернулись, словно бы в ответ на его улыбку, но затем она нахмурилась.
– Будьте любезны следовать за мной, – сухо сказала она и направилась к выходу с главной палубы.
– По-моему, я малышке нравлюсь, – шепнул Падди Редеру. – Сэр, – добавил он с небольшой задержкой, после чего подмигнул и устремился вслед за Роббинс.
Питер и ар-Рашид смотрели, как они уходят. А затем переглянулись и снова обратили взоры на колоритную парочку. Падди что-то сказал, и Синтия, глядя ему прямо в глаза, ответила.
– Очень может быть, что он прав, коммандер, – задумчиво пробормотал ар-Рашид.
– Вот и хорошо, – отозвался Редер. – Настоящий друг ей не помешает.
– Вы бы лучше к капитану пошли, сэр, – сказал ар-Рашид. – На главной палубе мы еще какое-то время управимся.
«Без вас», – мысленно вставил за него Редер.
– Ладно, – сказал он вслух. Трап Сариного «психа» опустился. «Куда угодно, – подумал Питер, – только бы подальше от ее острого язычка. Хотя у Каверса вряд ли язык тупее». – Пожалуй, самое время за все ответить.
Каверс заставил Редера подождать. Что было совершенно неудивительно и, скорее всего, вовсе не рассчитано на то, чтобы хорошенько его промариновать и дать дозреть. Просто они только что вышли из боя, и капитан был феноменально занят.
«Пожалуй, я должен быть рад, что он нашел время со мной повидаться», – думал Редер, нетерпеливо постукивая пальцами по подлокотнику кресла. Хотя он бы предпочел поскорее вернуться к работе. Питер знал, что Синтия и старшина способны отлично со всем справляться. Но дело было не в этом. Дело было в том, что он не занимался своей работой в тот самый момент, когда каждая пара рук была на счету.
– Коммандер Редер, капитан готов вас принять, – негромко объявил секретарь.
Редер вошел, отдал честь и встал по стойке «смирно».
Капитан отдал ему честь в ответ, а затем окинул коммандера огненным взором.
«Классно у него этот огненный взор выходит, – подумал Редер. – Надо будет долго практиковаться, пока у меня такой получится».
– Коммандер Редер, – негромко начал Каверс, и голос его был подобен рокоту далекого грома. – Не потрудитесь ли рассказать мне, какой такой дьявольщиной вы все это время занимались?
– Сэр, я увидел возможность действовать и тем самым спасти «Неустрашимый».
– Ваш пост здесь, сэр, и ваш долг быть на «Непобедимом». Пока этот корабль находится в бою, вы не вправе его покидать. – Каверс понемногу раскочегаривался, и рокот грома становился все громче.
– Сэр, вы сами велели мне проявлять инициативу, – напомнил ему Редер.
Тут Каверс вскочил на ноги и подался вперед над столом.
– Не пытайтесь подлаживать мои приказы под свои потребности, коммандер! Имей я хоть малейшее представление о том, что вы собираетесь покинуть корабль… короче, вы прекрасно знаете, что я бы ничего подобного не сказал. У нас на корабле недостаточно проблем, а теперь я даже не могу ожидать от своих офицеров разумного поведения, не говоря уж об ответственности! – Капитан обошел вокруг стола и встал вплотную к Редеру, глядя ему прямо в глаза. – Я должен доверять своим офицерам, коммандер. Я должен наверняка знать, что когда я призову их к выполнению долга, вдруг не окажется, что они отправились выкидывать один из самых дурацких и безответственных фортелей, какие мне в жизни довелось наблюдать!
Вконец разъяренный, капитан тяжело дышал, и Редер почувствовал, как его шея тоже наливается кровью. «Черт побери, – с тоской подумал он, – да что же тут нужно такое сделать, чтобы тебя по достоинству оценили?»
– Что вы имеете сказать в свою защиту, коммандер? – тихо-тихо прошипел Каверс.
– Сэр, я спас пятимесячный запас антиводорода, «Неустрашимого» и его старшего механика.
– Только по этой причине я вас немедленно под трибунал не отдал! – проревел капитан. – Почему вы не рассказали мне, что у вас на уме? – гневно вопросил он.
– Я подумал, что вы мне откажете, сэр!
– Конечно, черт побери, я бы отказал, – согласился Каверс. – Я бы лично вам этим заниматься отказал. Но совсем не обязательно кому-то менее ценному.
Редер удивленно заморгал.
– Вы ведь об этом не подумали, коммандер? – спросил Каверс. – Да, таково бремя ранга. Порой вам приходится посыпать кого-то еще проделать то, что вы сами наверняка проделали бы гораздо лучше. Если эта реалия, коммандер Редер, до вас не доходит, можете считать, что вы занеслись слишком высоко и выше уже не подниметесь. Все, вы свободны.
Редер с трудом сглотнул слюну, затем встряхнулся и как полагается откозырял.
Каверс отступил назад за свой стол, отдал ему честь в ответ, затем сел и сразу же взял в руки блокнот.
Редер круто развернулся и зашагал к двери.
– Коммандер! – прорычал Каверс.
– Слушаю, сэр, – гаркнул Редер, развернувшись обратно.
– Отличная работа. А теперь вон отсюда.
Редер с улыбкой вышел.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Кряхтя от удовольствия, Питер Редер поднял к губам бокал. Пиво было холодное, мелкие капельки заманчиво туманили ледяное стекло. Он улыбнулся в радостном предвкушении. А потом ему еще и долгожданное свидание с одним знакомым пилотом «психа» предстояло…
Зеркало за стойкой в действительности было куда хитрее, чем казалось на первый взгляд. Прежде всего потому, что компьютерная обработка заставляла всех, кто в нем появлялся, выглядеть моложе, симпатичней и счастливей, чем на самом деле. Хотя нельзя было сказать, что собравшаяся в баре толпа смотрелась недостаточно счастливой; за спиной у Питера непрерывно гудела восторженная болтовня, а какое-то неблагоразумное контральто, жутко перевирая мотив, пыталось спеть что-то этакое из классики. Как только губы Редера коснулись ободка бокала, зеркало вдруг полыхнуло красным, а затем на нем загорелась эмблема Космического Отряда.
Дружный хор стонов и проклятий стал раздаваться из всех уголков бара, с табуретов, из-за столов, из кабинок, из коридора, ведущего в туалет, и из уютной комнаты отдыха, где играли в дротики и на бильярде. Эта эмблема могла означать только одно – чрезвычайные обстоятельства, причем такие чрезвычайные обстоятельства, которые железно отменяли увольнение на берег. Расстроенными и озабоченными в такой ситуации не выглядели разве что уцелевшие члены команды «Неустрашимого», которым назначение еще не пришло. Их корабль стоял в гравитационном доке и еще много месяцев должен был там простоять.
– Всему личному составу ККС «Непобедимый» немедленно прибыть на борт. Повторяю, немедленно. Всему личному составу…
Еще стоны – искренние от членов команды авианосца, насмешливо-сочувственные от персонала станции и экипажей других судов. Пока люди, спешно допивая свою выпивку и выкрикивая слова прощания, двигались к выходу, кто-то из зевак пробормотал: «Давай-давай, „Каверза“, нечего тут волынить». Тут же двое мотористов схватили своего приятеля, невысокого крепыша, заводного на вид, и вывели его за двери раньше, чем он успел выдать насмешнику на орехи. Редер воспользовался своей офицерской привилегией и поймал первый же мотор, который проплывал мимо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я