шкафы для ванной комнаты недорого распродажа 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


От лимонных стен "жизненного пространства" струился мягкий свет.
Ароматы и музыка дополняли друг друга.
Тела гостей были расслаблены.
Томные формы Энергетического Инспектора Ниоры и Штатной Художницы
Рины, сидевших с двух сторон от него, все-таки не могли отвлечь его
внимание от ног хозяйки, которыми она, словно шимпанзе, обхватила ножки
стола.
Директор Самарита, мечтательно размышлял он, у вас самые потрясающие
ноги, которые я когда-либо видел. Мариетту, конечно, оставим в стороне.
Нет, ваши ноги и бедра, и то, чем они заканчиваются, совершенно
безупречны.
Все, на что способен О'Нейл - это грезы о женщинах.
Но в такой ситуации разве можно думать о чем-то другом?
- Вы полагаете странным, - заметила Ниора мягко, - я имею в виду то,
что мы не пытаемся усовершенствовать Моцарта?
О'Нейл старался сосредоточиться. Он соревновался в выпивке с гостями.
Бесспорно, в этом деле они способны оставить любого таранца "под столом".
Вся стряпня в этом логове содержала алкоголь, включая розовое
мороженое. Это напомнило Симусу напиток двадцать третьего века, который
называли "обжигающий".
- Честно говоря, милая леди, я даже не знаю, о чем думать в данную
минуту, - его взгляд скользнул по изгибу ее шеи и скату плеч, выступавших
из тонкой голубоватой накидки, служившей зилонгским женщинам вечерним
платьем. Он воображал, что под этим покровом находится что-то вроде
корсета, поддерживающего свободно струившееся платье без бретелек и,
одновременно, несколько дисциплинирующего прелести зилонгских женщин.
Интересно, как он расстегивается? А, ерунда, разберемся, когда до
этого дойдет. И, вообще, кого волнует Моцарт?
- А ваше правительство, Благородный Гость О'Нейл, допускает полную
свободу в музыке? - спросила Ниора, соблазнительно поигрывая бокалом.
- Оно не видит в этом ничего предосудительного. У нас разрешается
таким людям, как Музыкальный Директор Орнигон сочинять собственную музыку
или интерпретировать других композиторов.
- Очень странно, благородный Поэт. Ведь это может привести к
серьезному соперничеству? - она нахмурилась.
Неужели все зилонгские женщины так роскошны? Неужели могут
встретиться такие же, как Мариетта? Я этого просто не переживу!
Он медлил с ответом. Почему они не расспрашивают о подробностях моего
путешествия? Неужели им не интересно? А, может быть, правила поведения
запрещают?
Ответ был осторожным:
- Мы убеждены в том, что элемент соревновательности ведет к
совершенству.
Ниора начала что-то говорить, но потом продолжила потягивать напиток.
Он постарался сосредоточиться на креме, который поглощал в изрядном
количестве.
Все происходящее озадачивало его - формальные беседы в сочетании с
волнующей чувственной атмосферой.
- Разве прослушанная только что запись Моцарта не великолепна? -
прервала она его раздумья. - И в рамках официальной интерпретации
существует множество способов самовыражения.
Симус попытался переместить центр тяжести, чтобы случайно не
коснуться губами ее обнаженных плеч. Он подумал о том, что музыка симфонии
не совсем соответствовала атмосфере. И навалился на крем.
Ты превращаешься в свинью, О'Нейл.
Ниора придвинулась совсем близко.
- Вы не находите меня привлекательной, поэт О'Нейл?
Симус поперхнулся.
- Надо быть каменной глыбой, чтобы не считать вас самой
очаровательной женщиной во Вселенной.
- Ну, это преувеличение, благородный Поэт! Вы совсем не смотрите на
меня. Во время церемонии принятия пищи мы наслаждаемся телами друг друга.
Это не означает насилия. В вашем обществе это принято? Я нахожу ваше тело
очень привлекательным!
Бригида, Патрик, Колумсайл, во что меня втянули? Ее муж, Второй
Главный Геммоф, сидит рядом!
- Я так долго скитался по Мирам... Думаю, я слишком старомоден, -
слабо протестовал Симус.
- О, пожалуйста, доставьте мне удовольствие, пока мы едим. Это
восхитительно - возбуждать желание Благородного Гостя, - потупившись, она
смущенно улыбнулась и снова начала есть. - Разве в вашем Мире подобная
прелюдия не принята?
- Уф... нет, конечно, нет. Я думаю, мы... ну, мы несколько более
сдержанны в этом вопросе.
- Но зато менее сдержаны в насилии.
- Мы отрицаем насилие над женщиной, - твердо заявил он, убеждая
самого себя - практика часто отличается от теории.
- Как необычно! Значит ли это, что возбуждение желания заставляет вас
обладать женщиной?
- Нет! Конечно, нет!
- Значит, все так же, как у нас.
О'Нейл глотнул спиртного и решил, что ничего не станет предпринимать
до тех пор, пока кто-нибудь не начнет первым.
А если все они ждут меня? - подумал он и в отчаянии положил себе
порцию плотного темного крема.
- Вижу, вам понравился наш темный крем, Поэт О'Нейл, - обратился к
нему Музыкальный Директор, худощавый мужчина с пепельно-серыми волосами и
приветливой ласковой улыбкой.
- Я в восторге. Очевидно, вы получаете все это от ваших диких рогатых
животных?
- Диких?
- Не обращайте внимания, просто такая манера выражения, - О'Нейл
сделал над собой усилие, чтобы оторваться от томной позы Рины.
- Всю нашу пищу мы изготавливаем из того, что дает урожай, и из
молока коров. А наши ученые, подобные моей благородной супруге,
разрабатывают различные технологии синтеза разнообразных продуктов на базе
этих компонентов, - он говорил так же торопливо, как и уродливый
политикан, словно продавал с молотка.
Симусу показалось, что эта тема ему совершенно безразлична.
- Кроме того, вам удается изобретать из них деликатесы, - маленький
комплимент в адрес повара никогда не повредит.
Хозяин гордо улыбнулся.
- Моя супруга наделена большими способностями.
Трудно было ожидать такого высказывания от мужчины, привыкшего
меняться женами на вечеринках.
О'Нейл повернулся к своей соседке по столу, полулежавшей совсем
близко от него. Она очень изящно откусывала кусочки пирожного.
- Позвольте сказать вам комплимент, не сочтите за грубость! Вы так
хороши собой, что мой голос просто застревает в горле, как только я
пытаюсь заговорить с вами.
Она была польщена, румянец разлился по ее смуглой коже.
- Очень милый комплимент, - одобрительно улыбнулась она и добавила: -
Созерцание - это то, что нужно. Все действительно замечательно.
- Не хочу быть навязчивым, но я не собираюсь забирать комплимент
назад, - настаивал он.
- Исключения вполне допустимы для пришельцев, особенно если они
поэты, - она скромно потупилась, совершенно довольная своим компаньоном по
столу. О'Нейл расслабился. Кажется, его оставили в покое. Никаких оргий!
Все это забавно. Рассказать кому-нибудь - не поверят!
Складывалось впечатление, что все то, чего он так опасался,
происходит.
Гости полулежали в интимных позах очень близко друг от друга, но не
соприкасались. От партнеров требовалось невероятное внимание, чтобы
следить за движениями друг друга и постоянно сохранять разделяющее их на
несколько дюймов расстояние.
Когда партнерша слишком близко придвигалась к бедрам партнера, ему
следовало отклониться всего на какие-то доли дюйма. Это требовало
чрезвычайного умения и совершенно изнурительных затрат энергии.
Когда Самарита в очередной раз склонилась над столом, чтобы
предложить ему десятое или даже одиннадцатое по счету блюдо, он попробовал
невзначай задеть ее бедро плечом.
Она отскочила назад с выражением ужаса и злости на лице.
Симус пробормотал извинения, что-то о свойственной таранцам
неловкости. Извинения были приняты благосклонно.
Чтобы отвлечься от Ниоры, он стал расспрашивать о туземцах. Это была
область, в которой каждый имел свое собственное суждение - все говорили об
этом, даже дети в школе писали контрольные работы на эту тему.
Самарита утверждала, что они не являются гоминидами и не имеют
никакого отношения к предкам гоминидов.
Если не предпринимать усилий со стороны зилонгской цивилизации, то
процесс их эволюции будет очень замедлен.
В своей естественной среде они ведут совершенно дикий образ жизни, но
могут быть приручены в раннем возрасте или при рождении в неволе.
Становятся общими любимцами и вполне справляются с несложной работой.
Важнейшей научной работой Самариты было селекционное скрещивание
туземцев для выведения сильного доминирующего вида. Это была трудная,
требующая большого количества исходного материала, работа, поскольку та
область генов туземцев, с которой приходилось работать, слишком мала.
Все это было совершеннейшей чепухой. Худенькая женская особь,
прислуживающая им за столом, совершенно очевидно обладала гоминидным
строением тела, которое прикрывала бежевая накидка.
Она очень походила на обезьянку. Речь существа была рудиментарна -
пощелкивание и ворчание, а руки почти не отличались от человеческих. Она
была явно создана для вертикальной постановки тела, а не для хождения на
четвереньках.
Более того, достаточно было одного беглого взгляда на ее заостренные
зубки, чтобы понять, от кого зилонгцы заимствовали "интересные отличия" от
таранцев.
Туземцы могли скрещиваться с гуманоидами, и однажды в истории Зилонга
это уже произошло.
Потом этот процесс приостановили, и теперь возникла необходимость в
отрицании этой реальности.
О'Нейл удивлялся тому, что такой крупный ученый, как Самарита, может
произносить такие глупости. Он заметил, что маленькое существо улыбнулось
ему с выражением понимающего сочувствия: Мы оба знаем, что они просто
набожные обманщики, - словно намекала служанка. И оба мы выживем,
используя их глупость.
Была ли прирученная малышка привлекательной, когда улыбалась, -
молодое гибкое тело, миниатюрные, но крепкие, груди, соблазнительные
порывистые движения...
Безусловно, она достаточно привлекательна.
О'Нейл решительно пересмотрел свое мнение об аборигенах. Мужчина,
оставшийся без женщины на долгое время, совершенно спокойно мог бы
заниматься любовью с подобным существом. Неужели что-то подобное
происходило и на Земле?
Раз уж мы эволюционировали "горячую" фазу, с адом, должно быть,
произошло то же самое.
Так вот, что представляли собой наши далекие предки.
Грязные животные!

Чувственная часть обеда подходила к концу. Орнигон предложил
отправиться на состязания.
Восхитительно расслабленные прелести Ниоры приняли подтянутый вид,
что вызвало двойственное чувство Симуса, одновременно облегчения и
сожаления.
Даже температура в комнате, которая доходила еще недавно до
субтропической жары в полдень, понемногу снизилась.
Детки, игра закончена, подумал О'Нейл. Все на "состязания", что бы
они собой не представляли.
Арена находилась в том же квартале Города, что и жилое здание, где
располагались его хозяева.
Они сошли с эскалатора и пересекли блестяще освещенную, заполненную
толпой людей площадь. Снова Симус почувствовал себя сельским пареньком,
приехавшим в столицу.
Ночной воздух был целительным и свежим. Сотни людей двигались к
розовой башне в конце короткой улицы, пересекающей площадь под углом.
Они вошли в здание, спустились на эскалаторе вниз и оказались на
огромной арене, часть которой занимал гимнастический зал, а другую -
плавательный бассейн.
Публика сидела на ярусах, составленных из глубоких кресел.
А вы предпочитаете наблюдать за спортсменами в комфортных условиях,
отметил О'Нейл.
Соревновались Северный квартал, где жили Самарита и Орнигон, и Южный
центральный квартал. Его гости прикрепили к одежде маленькие красные и
белые ленточки, другая сторона - желтые и голубые. Никто не пытался
выразить поддержку командам.
Состязания начались с традиционного ритуала приветствия. Это
напомнило Симусу японский театр масок, который он видел на "Ионе" в
видеозале. Потом пошла серьезная борьба: комбинация волейбола, ватерполо и
хоккея на траве, в которой принимали участие как юноши, так и девушки.
Больше всего это походило на прекрасно поставленный балет - стройные
сильные тела молодых прикрывали плотные корсажи.
Минимум нижнего белья, которое носили зилонгцы обоего пола.
(Все-таки я не вижу, как можно снять корсаж с женщины. Только если
изо всех сил потянуть вниз.)
Это было жестокое и яростное зрелище. О'Нейл никогда бы не смог
замахнуться на девушку, даже в игре. Зилонгские юноши нисколько не
смущались этим, да и девушки в долгу не оставались.
Его страшно поразила реакция публики. Они аплодировали умелой игре,
нисколько не реагируя на сломанные конечности или изуродованные лица. Все
это дикое зрелище их просто забавляло. Трудно было определить, волнует ли
их выигрыш собственной команды.
Он старался не терять самообладания, но когда поволокли худенькую
девушку со сломанной рукой6 висевшей, словно плеть, с хлещущей изо лба
кровью, отвращение и ужас охватили его.
Посмотрев на него, Самарита быстро заверила:
- Не волнуйтесь за нее. Здесь очень опытные хирурги. Через день или
два от травмы не останется и следа. Она будет играть в следующих
состязаниях.
- Каково же ей сейчас?
- Скорее всего, она счастлива, что мужественно боролась. Со мной и не
такое случалось во время состязаний. И я всегда страшно гордилась, когда
удавалось удачно провести партию.
Кровавое побоище закончилось победой команды хозяев. Все поздравляли
Второго Инспектора Геммофа - это была его школьная команда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я