https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Рюноскэ Акутагава
Из книги «Собрание хайку Текодо»

Рюноскэ Акутагава
Из книги «Собрание хайку Текодо» Текодо – поэтический псевдоним Акутагава.




* * *

Какая теплынь!
Вощу тычинки и пестик
искусственного цветка…


* * *

Бамбуковый лес
вдоль дороги слева и справа
холодной ночью…


* * *

Зимняя буря.
В связке вяленой рыбы остался
цвет морской волны.


* * *

Цветет зимоцвет.
Сереет сквозь редкие ветви
небо в сезон дождей…


* * *

Белая слива –
так влажно бутоны блестят
в изгибах веток…


* * *

Ранняя осень.
Я в руки взял саранчу –
мягкая на ощупь…


* * *

Осенний день.
Через изгородь нависают
плоды бамбука…


* * *

Свирепая буря –
сокрыты туманною мглой
горные распадки…


* * *

Осенний денек.
Макушки больших кипарисов
склонились набок…


* * *

На лужайке в саду
обступили вплотную дорожку
азалии цветы…


Во время болезни

Вот и рассвет –
песню вдруг оборвав, умолкает
сверчок под кровлей…


* * *

Зимние дожди.
В «чайном домике» «Чайными домиками» обычно назывались в Японии увеселительные заведения с девушками для «обслуживания» гостей.

у канала
одинокий гость…


* * *

По горным склонам
бутоны на чайных кустах
от холода сжались…


После землетрясения брожу близ храма Масуэ

Ветер в соснах шумит Ветер в соснах шумит… – Трехстишие отражает переживания автора после страшного кантоского землетрясения 1923 г., унесшего более ста тысяч жизней и разрушившего большую часть Токио.


и мы наяву его слышим,
летняя шляпа!..


* * *

Ветер утих.
Облака ушли с небосвода.
Ясная звездная ночь…


* * *

Дни «малой весны» Дни «малой весны» – поэтическое название одиннадцатого лунного месяца.

.
Сквозь заслон из веток бамбука
не пробиться совке…


* * *

Тень от старой сосны –
копошатся сонные куры.
Какая жара!


* * *

Над горячим тирори
под Утренней звездой Утренняя звезда – Венера.


пропой, кукушка!


* * *

Полуденный зной.
Криптомерии затаились
в лощине горной…


* * *

О, зимоцвет!
Проступают сквозь снег на ветках
грибные наросты…


В коляске

Копоть и сажа
с рассветного неба летят –
Симоносэки Симоносэки – рыболовецкий порт в юго-западной части о-ва Хонсю, на побережье Внутреннего моря.




* * *

Весенний дождик –
а на башне сторожевой
иней белеет…


Кугэнума

Знойное марево –
даже гребень под солнцем провис
на камышовой кровле…


* * *

Вешние ливни.
Хворост, весь в зеленых листочках,
сложен под застрехой…


* * *

Даже заяц – и тот
печально ухо повесил.
Какая жара!


* * *

Утренний холодок.
Пузырника Пузырник – растение, известное у нас как «китайские фонарики».

красные гроздья
в траве свисают…


Лоян

Мирно спит малыш,
с ног до головы обсыпан
мучною пылью…


* * *

Зеленая лягушка –
может быть, и ты сегодня
свежевыкрашена?..


Асахигава

Тающий снег –
так печально над ним склонилась
плакучая ива…




1


А-П

П-Я