https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скрофо с восхищением рассматривал коллекц
ию картин импрессионистов, попивая шампанское и терпеливо ожидая, когда
она кончит одеваться. Это был его первый выход в Голливуде, и он очень нерв
ничал.
Ему не терпелось стать среди них своим и добиться успеха.
Ц Дом Спироса освещен, как рождественская елка! Ц сказал Джулиан Брукс
, глядя в окно автомобиля. Это была сущая правда. Все окна сияли ярким свет
ом, и белая вилла, расположенная среди аккуратно подстриженных лужаек и
кипарисов, была вся увешана лампочками и представляла невиданное в Кали
форнии зрелище.
Ц Снег! О Боже! Ц воскликнула Инес, прижавшись к стеклу лимузина. Ц Да п
осмотри же, Джулиан, настоящий снег! Откуда он здесь? Сегодня днем было око
ло двадцати двух градусов тепла.
Джулиан посмотрел вниз, на толстый слой искрящегося девственно чистого
снега, который мягкий ковром стлался по обе стороны дороги, и, повернувши
сь к Инес, улыбнулся. Она с удивлением смотрела на гигантскую желто-зелен
ую елку тридцати футов высотой, увешанную блестящими игрушками самых не
вероятных цветов и оттенков.
Дверь автомобиля им открыл распорядитель, отвечающий за парковку автом
обилей. Он был одет, как один из эльфов Санта-Клауса, и это его сильно смуща
ло. Большинство этих ребят были безработными актерами, поэтому, умело ск
рывая свое смущение, они вежливо помогали гостям выходить из автомобиле
й, сопровождая это фразой: «Добрый вечер, мэм, сэр. С Рождеством вас».
Инес с трудом удержалась от смеха, увидев Сандерсона, типичного английск
ого дворецкого, который служил у Спироса, одетым в непривычный для него к
остюм Санта-Клауса. Его серьезное лицо плохо гармонировало с ярко-красн
ой шубой и белой бородой. Он категорически отказывался надевать этот нар
яд, даже грозил уволиться, но Макополис в конце концов уговорил его самым
тривиальным способом: при помощи денег.
Ц Такое было бы невозможно в Англии или во Франции, не правда ли, дорогая?
Ц прошептал Джулиан, сжимая руку Инес. Они весело переглянулись. Инес бы
ла поражена. Десять лет общения с аристократами вы работали у нее четкие
представления о том, что можно и чего нельзя. Все, что она увидела на богат
ой вилле Макополиса, было безобразным. Дворецкий, одетый Дедом Морозом? Э
то ужасно!
Ц Послушай, дорогой. Ц Инес все еще не могла разрешить предыдущую загад
ку. Ц Сегодня я загорала у бассейна. Откуда здесь мог взяться снег?
Ц Подделка, моя дорогая, подделка, Ц рассмеялся Джулиан. Ц Я абсолютно
уверен, что Спирос озадачил свой отдел бутафории и реквизита, и они состр
япали эту маленькую приятную подделку.
Ц Но как? Ц Инес думала, что знает все тайны мира, но эта сказочная страна
была для нее загадкой. Ц Вот ты же не умеешь этого, Джулиан? Как это возмож
но?
Ц Кристаллы и вата, Ц объяснил он. Ц Отделу бутафории студии это, должн
о быть, влетело в копеечку. Да удивил старина Спирос. Он просто поражает св
оей выдумкой.
Ц Но зачем все это, тут и так красиво?
Ц Это стремление перещеголять всех, дорогая, Ц сказал Джулиан. Ц В сле
дующем году у всех дорожки и лужайки будут усыпаны таким же поддельным с
негом. А уважаемые мистер и миссис Макополис будут ликовать, потому что и
менно они придумали этот трюк.
Джулиан взял высокий бокал с шампанским у лакея, одетого в ужасно смешно
й костюм красноносого северного оленя Рудольфа, отпил из него и подмигну
л Инес. Все женщины в зале украдкой бросали на него взгляды и с завистью см
отрели на Инес. В комнатах стоял приглушенный рокот голосов десятков люд
ей. В это время Спирос и Олимпия Макополис устремились к Джулиану и Инес с
сияющими лицами и искренними приветствиями. Они представили их всем зна
менитостям, которые сгорали от нетерпения познакомиться с «новым Оливь
е», как недавно, к огромному смущению Джулиана, его окрестило рекламное а
гентство кинокомпании «Коламбиа пикчерз».
Рамона Арман стояла немного в стороне, разговаривая со своим братом и Ум
берто Скрофо. Дидье внимательно изучал своего протеже, а тот пялился на о
чаровательную спутницу Джулиана. Она была прекрасна, просто восхитител
ьна. Он плохо видел ее лицо, но от того, что он увидел в глубоком вырезе деко
льте, у него потекли слюнки. Умберто умел ценить красоту, а эта женщина был
а поразительно хороша. Он надеялся, что ему удастся познакомиться с ней п
оближе.
Дидье думал о том, что со времени их первой встречи в той мрачной старой га
рдеробной Джулиан многого достиг, необычайно многого. Дидье всегда инту
итивно очень точно угадывал, кто может стать звездой, а кто нет. У Джулиана
эти качества были выражены ярче всех. С годами талант его отшлифовался, и
теперь никто уже не посмел бы усомниться в нем.
За годы работы с кинокомпанией Дидье он полностью выполнил все обязател
ьства, предусмотренные контрактом. Он стал самой яркой звездой английск
ого кино, ему не смогла помешать даже стерва-жена, которая, по мнению Дидь
е, всегда стояла у Джулиана на пути. Фиби с ее стремлением в высшее обществ
о, с тщетными потугами стать хоть чуть-чуть аристократкой, куча прокляты
х кошек Ц все это ухудшало имидж Джулиана. Слава Богу, благодаря Инес Фиб
и осталась в прошлом. Влюбленные с нетерпением ждали официального поста
новления, которое должно было вскоре вступить в силу. Тогда последнее пр
епятствие исчезнет, они будут свободны и смогут пожениться.

* * *

Инес наблюдала за людьми в огромной гостиной Спироса и поражалась: многи
х она видела в кино еще в детстве. Все женщины были прекрасны, холеные и ух
оженные, как молодые лошади перед скачками. У всех была нежная загорелая
кожа, гладкие тела, даже пожилые жены продюсеров, которые были затянуты в
корсеты, производили прекрасное впечатление. Казалось, ни у кого здесь п
росто не может быть седых волос.
Вокруг было море декольте. Грудь этих женщин ходуном ходила, едва не выпр
ыгивая из новых, чрезвычайно смелых корсетов под названием «Веселая вдо
ва», соблазнительно перекатываясь под сатином, шифоном и парчой платьев
самых знаменитых женщин Голливуда. А их украшения! Такие вещи Инес видел
а только в Тауэре, на королеве Англии.
Пока Инес восхищалась женщинами, все общество пыталось рассмотреть жен
щину, ради которой, как говорили, Джулиан бросил все. Несмотря на все попыт
ки Дидье и Джулиана сохранить в тайне условия его развода, все мельчайши
е подробности вскоре стали достоянием мира кино. В этом маленьком, тесно
м кругу секретов практически не было, поэтому каждый на этом вечере знал
подробности развода Джулиана.
Женщины вынуждены были признать, что Инес очень красива. Строгое прямое
платье из шелка цвета шампанского, нитка жемчуга на шее, длинные темно-ка
штановые волосы, свободно ниспадающие на плечи, изящная стройная фигура
, нежное лицо почти без косметики Ц все это резко контрастировало с ярко
й внешностью американок. Темно-красная помада и черный карандаш вокруг
глаз Ц вот и весь ее макияж.
Ц От нее просто веет Францией, Ц сказала одна полногрудая восходящая з
везда другой, когда они подправляли грим в отделанной зеленым мрамором в
еликолепной дамской комнате.
Ц Да, чувствуется высший класс во всем, Ц ответила вторая, подкрашивая
пухлые губы светло-розовой помадой.
Ц Бьюсь об заклад, что она принадлежит к самому высшему обществу, Ц взд
охнула первая старлетка, засунув руку в декольте и подняв грудь так высо
ко, что могла бы спокойно уложить на нее подбородок.
Ц Да… аристократка, ничего не скажешь. Ей, небось, не надо было так вкалыв
ать, как нам с тобой, чтобы пробиться.
Ц Да, Ц ответила ее подруга, выливая огромное количество «Soir de Paris» в глубо
кий вырез платья, Ц ей действительно очень повезло. Держу пари, ей все до
сталось чересчур легко. Как манна небесная…
Ц О, Джулиан уже здесь, Ц сказала Шерли Франкович, увидев английского а
ктера. Ц Черт, он шикарно выглядит, правда, Ирвинг? Неудивительно, что они
называют его самым красивым мужчиной в мире.
Ее муж, мрачный мужчина лет шестидесяти, кивнул головой. В самом начале св
оей карьеры он написал несколько книг, которые были настоящими шедеврам
и, в литературных кругах его считали наследником Хемингуэя. Однако после
знакомства с Шерли Горович его честолюбие оказалось подавленным, а лите
ратурный стиль был окончательно испорчен ее вмешательством.
Не обращая внимания на замыслы романов и новелл, которые рождались в его
душе и которые издатели чуть ли не на коленях умоляли его написать, он взя
л на себя роль ее наставника. Она так его окрутила, что мысль помочь ее пис
ательской карьере стала для него навязчивой идеей, в то время как его соб
ственная литературная карьера осталась за бортом.
В 1946 году опубликовали первую книгу Шерли. Это был роман, в большой степени
обязанный своим успехом огромному литературному таланту Ирвинга и в го
раздо меньшей ее неуемному сексуальному воображению. «Валентина» была
историей о прекрасной французской куртизанке восемнадцатого века. Это
т роман стал мировым бестселлером. Вскоре Шерли пригласили в Голливуд, п
редлагая написать сценарий для фильма. Шерли всегда мечтала о карьере в
Голливуде. И разве мог Ирвинг с этим спорить?
Они взяли в Нью-Йорке билеты до Западного побережья и прибыли в сад Аллах
а, как иногда называли Голливуд. Шесть месяцев они кутили с голливудским
и знаменитостями в перерывах между серьезной работой. Результатом их тр
уда стал фильм «Валентина» Ц очень плохой, но имевший успех, и более удач
ный фильм Ирвинга «Проклятое молчание». Оба фильма пользовались успехо
м у публики и дали огромный доход.
После двух фильмов, сделанных на Бродвее и в Лондоне о выдающихся полити
ческих деятелях, к Ирвингу пришел по-настоящему большой успех. Шерли в эт
о время писала книгу «Валентина и Король» о дальнейших приключениях ее п
охотливой героини. Этот роман стал еще популярней, чем первый.
Благодаря непристойным описанием и умелым сценариям Ирвинга чета Фран
ковичей заслужила репутацию людей, знающих свое дело, особенно когда реч
ь шла об исторических мелодрамах. Кто же лучше них смог бы написать сцена
рий к фильму «Легенда Кортеса», который должен был стать величайшей исто
рической киноэпопеей со времен «Десяти заповедей»?
Шерли облизнула губы, предчувствуя встречу с героем своего фильма. Говор
ят, Джулиан падок на женщин, а Шерли это нравилось в мужчинах. Она никогда
не была особенно хороша собой, а теперь превратилась в одутловатую, дряб
лую старую бабу. Шерли высоко ценила мужскую красоту, понимая, что ее фант
азии вряд ли когда-либо станут реальностью. Но ведь может же она хоть поме
чтать? Мечты Шерли выплескивались на страницы ее романов.
На приеме было столько гостей, что познакомить Джулиана и Инес со всеми б
ыло просто невозможно.
Были приглашены знаменитые актеры; режиссеры, продюсеры и директора кин
остудий, пришли молодые восходящие звезды, работающие по сезонным контр
актам. К девяти вечера в трех комнатах для приема гостей стало так душно и
тесно, что Олимпия Макополис пригласила всех к столу.
Пятьдесят столов, каждый на десять человек, были накрыты кружевными белы
ми скатертями. Они стояли под огромным тентом в бело-красную полоску в гл
убине сада. Стены были обвиты плющом и желто-зелеными цветами с красными
листьями. На потолке мигали сотни крошечных лампочек, освещая десять тыс
яч красных роз в серебряных плетеных корзинах. В центре висела большая л
юстра из горного хрусталя, около пяти футов в диаметре. Она ярко сияла, отб
расывая неровные блики на лица гостей.
Спирос был известен своими великолепными банкетами, но этот превзошел в
се ожидания.
Стоящий в буфетной стол, покрытый алым шелком и разукрашенный ленточкам
и, ломился от яств. Здесь были большие хрустальные вазы с черной икрой, сер
ебряные подносы с омарами, крабами и раками, свинина со свежими трюфелям
и, вяленая осетрина, доставленная прямо из Шотландии, перепелиные яйца и
бесчисленное множество салатов. В другом конце зала двадцать музыканто
в в красных смокингах играли популярные мелодии. Около сотни официантов
и официанток, одетых феями и эльфами, выполняли заказы гостей по индивид
уальным меню, которые лежали у прибора каждого гостя. Деньги в доме Макоп
олиса не играли никакой роли: в конце концов, платила за все студия, а она в
этом году получила немалую прибыль.
Инес сидела между Спиросом и сияющей Кэри Грант. Напротив нее, через стол,
сидел Джулиан. Слева от него сидела Олимпия Макополис. К огромному облег
чению, справа от него посадили жизнерадостную Розалинду Рассел, которая
развлекала Джулиана веселыми и смешными анекдотами.
В центре каждого стола стоял гигантский рог изобилия с рождественскими
подарками: крошечные коробочки с миниатюрными Санта-Клаусами, попрыгун
чиками, куколками Реггеди Энн, разными феями, эльфами и леденцами. Все это
было рассыпано в элегантном, но продуманном беспорядке прямо по скатерт
и. Напротив каждого из гостей лежал подарок, завернутый в нежно-голубую б
умагу и перевязанный серебряной ленточкой с веточкой падуба. Сверху был
а приклеена фотография Спироса Макополиса, миссис Макополис и их пятеры
х скромно улыбающихся детей.
Ц Голливуд, дорогая, Ц сказал Джулиан Инес через стол и подмигнул, пока
она открывала свой подарок. Ц Воспринимай его таким, как он есть.
Инес пила вкусное вино и улыбалась в глубине души. Джулиан прав. Это был то
т самый Голливуд, к которому с таким благоговением относились кинозрите
ли и о котором так много писали журналы, таинственный мир, который привле
кал всякого, кто был связан с миром кино. Ей придется полюбить его, закрыть
глаза на ужасную вульгарность, с которой она столкнулась сегодня вечеро
м на банкете. Но она знала, что сможет полюбить все что угодно, если рядом с
ней будет Джулиан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я