https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-meridian-n-346247000-25100-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А я предполагал, что за то
время, пока мы будем вместе, ты подыщешь себе кого-нибудь другого.
Тэсси нахмурилась.
Ц Ты считаешь, что я должна была любить тебя и в то же время искать тебе за
мену? Ты думаешь, я на такое способна? Ц Она пожала плечами и сказала прос
то: Ц Я люблю тебя. И чувствую, что принадлежу только тебе. Не знаю, смогу ли
я когда-нибудь в жизни позволить, чтобы до меня дотронулся кто-нибудь др
угой.
Чувствуя, что сгорает от стыда, Зак не пошевелился. Слова Тэсс глубоко пот
рясли его. В нем росло нетерпение сделать ей ответное признание, захотел
ось воскликнуть: «Я тоже люблю тебя, Тэсси. Гораздо сильнее, чем ты можешь
себе представить!» Но он подавил в себ е это желание, потому что все еще хо
тел избежать сетей любовной паутины, этого запутанного клубка пережива
ний, в ловушку которых попали они оба.
Видя, что он молчит, Тэсс перевела взгляд на лежащий между ними кошелек. Пр
отянув руку, она кончиком указательного пальца коснулась мягкой дублен
ой кожи и провела им вдоль шва. Потом, словно это прикосновение было ей неп
риятно, Тэсс резко отдернула руку и взглянула на Зака, скривив рот в горьк
ой усмешке.
Ц Как странно, что все, что объединяло нас, все, чем мы были друг для друга,
оказалось каким-то образом оценено и приравнено к стоимости мешочка с з
олотыми. Так по-деловому, так обезличенно. Ты мне деньги, я тебе свободу. Ц
Она поежилась и зябко скрестила руки на груди.
Это ее беззащитное движение, доверчивость и покорность поколебали реши
мость Зака. Волна любви смыла все прочие соображения. Он встал и, прежде че
м на ее лице успело появиться удивленное выражение, заключил в свои объя
тия.
Ц Тэсси, Тэсси! Ц простонал он, зарываясь лицом в густые локоны, падающи
е на шею и плечи. Ц Я не хочу покидать тебя! Действительно не хочу! Но я бою
сь…
Тэсси отстранилась и, приподняв пальчиком его подбородок, заглянула в гл
аза. Нежный взгляд был полон сочувствия и возобновленной надежды.
Ц Чего ты боишься, Зак? Что бы это ни было, мы, несомненно, сможем как-то все
уладить между нами. Ты же знаешь, что я сделаю для тебя невозможное. Все, чт
о угодно!
Ц Ах, Тэсси, Ц прошептал он.
Полные любви слова тронули Зака, близость теплого, податливого тела возб
удила его. Он должен обладать ею, она нужна ему. Зак хотел заставить ее взд
ыхать, вскрикивать и содрогаться.
И почему, собственно, он решил бросить Тэсс? Некоторые мужчины годами дер
жат одну и ту же любовницу, и их общественная и семейная жизнь протекает б
ез особенных проблем. Вероятно, он поторопился, попав под сильное влияни
е Алекса, и сделал глупость. Они с Тэсс смогут продолжать все по-прежнему,
все как было…
Он склонил голову и впился в ее жаждущий рот, овладел ее губами и с нетерпе
ливой жадностью стал целовать Тэсси так, будто хотел выпить ее жизнь. Он н
аслаждался вновь обретенным счастьем от близости с ней, счастьем, которо
е было особенно полновесным опьяняющим из-за того, что он чуть не потерял
ее по вине своей глупости.
Его жгло желание. Сейчас было не время для разговоров или предварительны
х ласк. Он хотел ее. И, судя по прерывистому дыханию и по ищущим, ласкающим д
вижениям, она вожделела его не меньше. Руки Зака скользнули вниз по ее спи
не, по выпуклостям ягодиц и ниже, к подолу платья, зажав скомканную ткань в
кулаках. Потом он задрал ей юбку до пояса, и ее обнаженные ноги прижались
к его ногам. От самообладания Зака не осталось ни малейшего следа. Эта жен
щина сводила его с ума.
Тэсс выставила руки перед собой и уперлась ладонями в грудь Зака.
Ц Зак, подожди. Мне надо кое-что тебе сказать. Я…
Ц Не надо разговоров, Тзсси. Попозже, любимая. Потом, Ц нетерпеливо прои
знес он, расстегивая пуговицы панталон одной рукой и крепко прижимая ее
к себе другой.
Ц Но я должна…
Зак наконец освободился от тесного плена панталон и схватил ее за бедра;
скомканная материя платья волной легла на его грудь, шуршала под подборо
дком и обрамляла лицо Тэсси гирляндой из муслина цвета сливок. Ои пригот
овился уже войти в нее.
Ц Зак…
И тут он понял. Теперь, когда их ноги и животы соприкасались, он все понял. Ж
ивот Тэсси был вздутым и твердым. Зак все еще не мог поверить в это, голова
его пошла кругом. В прошлый свой визит ему тоже показалось, что она пополн
ела, но тогда он приписал это обильному питанию и счастливой жизни. Но она
беременна! Боже милосердный, она носит его ребенка!
Это открытие подействовало на Зака как ушат воды, от страсти не осталось
и следа. Он просто остолбенел, ощущение было такое, что у него остановилос
ь сердце. Ослабевшие руки Зака соскользнули с бедер Тэсси, и платье, котор
ое она использовала как занавес, упало вниз свободными, тяжелыми складка
ми. Шаль и фартук, конечно, тоже предназначались для того, чтобы скрывать б
еременность.
Зак машинально застегнул панталоны, стараясь при этом не смотреть на Тес
с, но краем глаза увидел, что она побелела как мел. Наконец он поднял на нее
глаза. Ее руки были прижаты ко рту, как бы в попытке сдержать крик или рыда
ния. Темные зрачки так расширились, что глаза ее стали темными.
Зак почувствовал себя пойманным в капкан.
Ц Зачем? Ц спросил он. Ц Ты же знаешь, что я не хотел плодить внебрачных
детей. Как это случилось?
Тэсси неуклюже попятилась и, опершись одной рукой, села на кровать, друга
я рука по-прежнему крепко зажимала рот. Наконец она убрала ее и, запинаясь
, прошептала:
Ц Я не хотела, чтобы это случилось. Я… я употребляла мази, которые дала мн
е бабушка Харкер, но они не подействовали.
Это заметно, Ц сказал Зак с рассчитанной холодностью. Он был чертовски з
ол, настолько зол, что ему хотелось закричать на нее.
Ц Зак, извини меня. Я очень виновата.
Но я действительно сама не знаю, как это произошло.
Ц Почему же тогда ты не сказала мне об этом раньше? Или ты поджидала моме
нта вроде этого? Весьма удобно, когда можешь сказать мужчине, который соб
ирается бросить тебя: «Да, кстати, Зак, у меня будет ребенок. Полагаю, тепер
ь ты не уйдешь».
Тэсси вздрогнула так, как будто Зак ее ударил, и склонила голову. Пряди зол
отистых волос упали на лицо. Он молча смотрел на нее, зная, что рано или поз
дно она все равно заговорит, и был полон горького спокойствия, испытывая
болезненное любопытство к тому, что она сможет ему сказать. Тэсс была нед
вижима, по ее щекам текли слезы, слезинки падали на белый фартук и оставля
ли на нем мокрые пятнышки.
Зак задумался, не зная, что делать. Мысли путались в его голове. Ребенок… Е
го и Тэсси. Вероятно, он должен испытывать какие-то иные чувства, кроме ощ
ущения опасности и унизительной уверенности в том, что его обманным путе
м сделали отцом. Он любил Тэсси, но сейчас ее любовь, ее вздутый живот симв
олизировали для него позор и крушение планов. Стыд, связанный с появлени
ем незаконного отпрыска, жег Зака, как каленое железо душил, как петля на п
озорном столбе. Да, слухи о ребенке, прижитом на стороне с потаскушкой, нес
омненно подольют воды на мельницу сплетников. Оставалось только надеят
ься на то, что Бесс простит его Ц в очередной раз. Теперь, очевидно, ему над
о позаботиться и о ребенке. Но видеть его он не желает. Не встретится он бо
льше и с Тэсси. Деньги можно будет передать через посыльного. Жизнь его ко
е-чему научила. Никогда больше он не станет так надолго связываться с жен
щиной, да еще отдаватьей свое сердце. Пришел Ц ушел… Никаких сантименто
в.
Тэсси по-прежнему молчала, и Зак молчал. В глубине души, несмотря на весь с
вой гнев, потрясение, разочарование, Зак жалел ее. И любил ее. Но любое выра
жение Ц высказанное или невысказанное Ц симпатии или привязанности к
ней будет гибельным для его твердой решимости разорвать отношения с Тэс
си, неважно, будет у нее ребенок или нет. Жизнь, подумалось ему с внезапным
мрачным вдохновением, так же несправедлива, как игра по твердым ставкам
в «Голубятне», имеющем дурную репутацию игорном притоне на площади Сент
-Джеймс. Выиграть невозможно.
Внезапно Тэсс подняла голову, и тут он заметил брошь. Странно, почему он не
увидел ее раньше, может быть потому, что с того момента, как он переступил
порог дома, он испытал целый калейдоскоп самых разнообразных чувств Ц о
т сожаления к гневу и вновь к сожалению. Но вид броши Бесс, прикрепленной к
платью Тэсс, явился для него последней каплей. Она знала, что брошь куплен
а для другой, но все эти недели носила на своем платье, как бы показывая св
ою власть над ним, Заком. И это служило еще одним доказательством того, что
его отношения с подружкой зашли слишком далеко.
Ц Тэсси…
Она подняла на Зака печальные глаза.
Ц Почему на тебе эта брошь? Значит, она все это время была у тебя? Ц Рука Т
эсси виновато коснулась броши. Ц Так что? Будешь ты говорить или нет?
Ц Я нашла ее как-то вечером, после твоего ухода.
Ц Почему же ты не сказала мне об этом, когда я приехал к тебе в следующий р
аз?
Тэсси погладила брошь, осторожно проведя пальцем по филиграни окаймлен
ия.
Ц Она такая красивая, Зак. Я знала, что ты купил ее для Бесс, но мне доставл
яло такое удовольствие носить ее.
Ц Я купил тебе массу красивых вещей, Тэсси. И если бы знал, что тебе так хоч
ется иметь брошь, то купил бы именно эту.
Она посмотрела на него глазами, полными слез. Румяные щеки побледнели, на
нее было больно смотреть.
Ц Это был подарок к вашей помолвке, так, Зак?
Удивленно подняв брови, Зак ждал дальнейших объяснении.
Ц Ну и что?
Ц Я знала, что никогда не получу от тебя подарка по такому случаю, и прост
о, как дитя, взяла чужую вещь. Прости меня, прости! На меня что-то нашло… Ц О
на взглянула на брошь. Ц Какая она красивая!
Ц Отдай ее мне. Ц Зак протянул руку.
Она не имела права брать брошь, принадлежащую Бесс, и ему все равно, обидит
ее этот приказ или нет.
Тэсс почувствовала, что сердце ее опустело, как каменная гробница. Она от
стегнула брошь и, стараясь, чтобы их пальцы не соприкоснулись, протянула
ее Заку. Может, так даже лучше. Все это время она чувствовала себя воровкой
, хотя постоянно собиралась отдать ее, но никак не могла заставить себя сд
елать это. И совершенно не знала, как объясниться с Заком по поводу ребенк
а, потому что не ставила себе специальной цели забеременеть, однако в глу
бине души действительно надеялась, что ребенок каким-то образом привяже
т его к ней.
Зак все это время был ее любовником и другом, мужчиной, само существовани
е которого определяло каждый поступок Тэсс. Любимый, придававший смысл и
окраску каждому проходящему дню, стоял сейчас перед ней как посторонний
, потерянный навсегда. Она совершила непоправимые, фатальные ошибки. Ощу
щение неизбежности разлуки окружило ее как черное облако, сквозь которо
е не пробивался ни один лучик надежды.
Тэсси все так же нервно перебирала пальцами бахрому шали, заплетая ее в к
осички. Казалось, ее ничего не интересует, только это занятие.
Ц Я вовсе не думала, что ребенок поможет сохранить наши отношения. И это
чистая правда. Я просто надеялась на то, что тебе захочется время от време
ни видеться со мной… и с ней тоже. Ц Губы Тэсс, немного припухшие от берем
енности, скривились в улыбке, но она знала, что улыбка эта получилась нело
вкой и печальной. Ц Что мы с дочкой станем для тебя чем-то вроде второй се
мьи.
Встретившись с холодным, непроницаемым взглядом Зака, она поспешно опус
тила глаза, чувствуя, что он сейчас разорвет ее.
Ц Я распоряжусь, чтобы мой адвокат встретился с тобой на той неделе, Ц с
казал он. Ц Ты и ребенок будете хорошо обеспечены. Но я не собираюсь соде
ржать незаконных детей от других мужчин. Ц Он помолчал. Ц Мне жалко, что
все закончилось именно так, Тэсси. Но я не могу вносить в свою жизнь такое
осложнение, которым ты становишься. Прощай.
Тэсс сидела не поднимая глаз, бледная как смерть. Она слышала, как он, пове
рнувшись на каблуках, ровным шагом направился к двери, как та открылась, а
потом захлопнулась за ним.
Она подбежала к окну, выходившему на дорогу, и увидела сквозь полупрозра
чные занавески, как Зак сел на свою кобылу. Серая в яблоках лошадь, синие ф
алды сюртука, волосы золотистые, как новая гинея, промелькнули мимо нее в
одно мгновение. А потом она осталась одна…
Тэсс давно привыкла к одиночеству. Но на этот раз молчание было оглушающ
им и ей стало страшно. Ее глаза блуждали по комнате, останавливаясь на зна
комых предметах, разглядывая каждую вещь так, как будто она видела все эт
о в первый раз. Может быть, в течение долгих недель и месяцев эти вещи буду
т для нее единственными компаньонами. Кресло, стул, маленький шкафчик, за
ставленный красивой фарфоровой посудой.
В ужасе Тэсс быстро, беспокойно заходила взад-вперед по комнате. Нет, она
этого не вынесет! Она не может так вот потерять любимого и продолжать жит
ь как ни в чем не бывало. К горлу подступили рыдания. Чтобы не впасть в исте
рику от приступа острой тоски, она закусила кулак. Слезы Ц беспомощные, б
есполезные женские слезы Ц ручьем текли по ее щекам. Неожиданно Тэсс ощ
утила приступ почти физически раздирающего гнева, злобы на уготованную
ей судьбу, на общество, отказавшее ей в любви Зака только потому, что ей не
посчастливилось вырасти в подобающей семье.
Взгляд Тэсс, отчаянно мечущийся по тихой комнате, как будто ответы на ее м
учительные вопросы прятались где-то здесь, наконец остановился на кошел
ьке с монетами. Этот пузатый мешочек внушал ей отвращение. Для Тэсс он сим
волизировал ненавистную ей человеческую спесь и ее позор. Бросившись к с
толу, она схватила кошелек и запустила его в камин. Шнурок, которым он был
завязан, лопнул, монеты разлетелись во все стороны и золотым дождем со ст
уком посыпались на пол.
Тяжело дыша, Тэсс стояла посреди всего этого беспорядка, как вдруг почув
ствовала приступ боли, от которого чуть не согнулась пополам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я