https://wodolei.ru/catalog/dopolnitelnye-opcii/elegansa-dushevoj-poddon-pyatiugolnyj-90x90-151451-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Опершись на локти, он смотрел в лицо Сандры, и глаза его снова затуманились страстью. – Это гораздо приятнее, чем сидеть в мокрых кустах.
Когда он наконец утомился, уже совсем рассвело. Чуть приоткрыв глаза, Сандра наблюдала, как Пит одевается. Что и говорить, Пит был очень красивым мужчиной. Девушка с трудом подавила желание протянуть руку и дотронуться до него, увидеть, как вспыхивает в нем страсть с новой силой. А что он способен еще на многое – в этом она не сомневалась.
Нет уж, хватит, приказала она себе. Еще подумает, что она ненасытна. Как-нибудь придется дождаться вечера.
Застегнув джинсы, Пит помедлил, глядя на Сандру, и губы его тронула улыбка.
– Ты же не спишь, – негромко произнес он. – Я же вижу. Следишь за мной, да? – Он присел на край кровати, откинул простыню, обнажив грудь Сандры, и прижался губами к нежному розовому соску. – Я мог бы провести целый день с тобой в постели, – пробормотал он, не отрываясь от ее груди, – и все равно мне было бы мало тебя. Так что сейчас мне лучше уйти, пока я еще в состоянии это сделать. – И он со вздохом выпрямился.
Не уходи, мысленно взмолилась она, видя, что он поднимается. Однако здравый смысл все же одержал верх. Уже поздно. С минуты на минуту встанут Джон и Полли.
– Ты же спал всего два часа за двое суток. Если Джон все равно будет заниматься гостями, пусть сам с ними и возится, а ты пока отдохни.
– Это было бы разумно, – согласился Пит. – Ты меня слегка утомила, плутовка. – Он, явно не зная на что решиться, смотрел на Сандру, на ее разметавшиеся по подушке золотистые волосы, тонкие черты лица и размышлял. Наконец, приняв решение и ободряюще улыбнувшись ей, он вышел.
После его ухода Сандра почувствовала себя ужасно одинокой. Он был, несомненно, великолепным любовником, но это еще не означало, что он любит ее.
Я допустила страшную ошибку, мрачно подумала она, отдав ему слишком много, да еще так скоро. Но теперь уже поздно думать о том, как надо было поступить. Что сделано, то сделано. Будь что будет…
Первые гости появились около одиннадцати. В этот раз ожидалась довольно смешанная компания, решила Сандра, изучая список прибывающих, среди которых были двое одиноких мужчин и большое семейство, претендовавшее на самый просторный гостевой домик.
Сандра так и не увидела Пита до самого обеда. Он работал у себя в комнате, из окна которой доносился дробный стук пишущей машинки. Пит писал заявки на получение продуктов, белья, лекарств и других нужных в хозяйстве вещей и услуг.
За столом Сандра на мгновение встретилась с ним взглядом и была совершенно потрясена его холодностью. Судя по всему, отношение к ней Пита вдруг резко изменилось, но почему, девушка никак не могла взять в толк. Будь они одни, она спросила бы его напрямую, но Пит расположился на другом конце стола.
Сандра не помнила, как прошел обед, мысли ее путались, а сердце ныло. Существовало единственное разумное объяснение такому поведению: Пит удовлетворил свою страсть, и теперь ему не было смысла притворяться, что он испытывает к ней интерес. Наверное, она оказалась самой легкой добычей в его жизни, ведь на ранчо Сандра провела меньше недели.
После обеда Пит даже не подошел к ней. Девушка услышала, как он сообщил Джону, что едет в город.
Провожая Пита взглядом, Сандра почувствовала, как к горлу подступает комок. Он получил от нее все, что хотел, и теперь, видимо, помчался мириться с Мэри. Конечно, ведь между ними так много общего.
Последние туристы прибыли к трем часам. Два приятеля лет двадцати пяти – тридцати. Один был полон юношеского энтузиазма и не закрывал рта, второй же рассматривал все оценивающим взглядом и молчал. Звали его Роберт Палмер. Он был англичанин.
– Я пишу серию статей о различных видах отдыха для иллюстрированного журнала, – сообщил он за бокалом вина перед ужином. – Я уже был на одном ранчо, а теперь для полноты впечатлений решил побывать еще здесь. Домики у вас довольно уютные, но по сравнению с ранчо в Монтане чересчур мало удобств.
– А мы не гонимся за тем, чтобы превратить ранчо в пятизвездочный отель, – сухо отозвалась Сандра и тут же прикусила язык, увидев любопытство, отразившееся в глазах репортера.
– Так вы член семьи?
– Мой брат женат на сестре хозяина, – вынуждена была признаться Сандра. – Вообще-то я сама здесь на отдыхе. И уже в четверг уезжаю, – добавила она, словно убеждая сама себя.
– Так скоро? Жаль. – Репортер внимательно рассматривал Сандру. – Знаете, у меня такое чувство, что я где-то видел вас раньше.
– Ничего удивительного, – нарочито небрежно отозвалась та. – Блондинки с голубыми глазами нынче идут по пенни за десяток.
– Но не с такой запоминающейся внешностью, как у вас. – Палмер уже взял след, и сбить его было трудно. – А чем вы занимаетесь?
– Я секретарша, – ляпнула Сандра первое, что пришло на ум, не подумав, что уж Полли-то точно за неделю разболтает, чем в действительности занимается ее родственница. – Обычная секретарша.
– Сомневаюсь, чтобы ваш босс находил вас обычной, – расхохотался Палмер.
– Я работаю у женщины, – снова солгала Сандра, чувствуя, что увязает все глубже. – Налить вам еще? – предложила она, указывая на почти пустой бокал репортера.
– Спасибо, попозже. Кстати, раз уж зашла речь о начальстве–когда мы увидим нашего хозяина?
– Как только он вернется. Я… – Сандра замолчала, прислушиваясь к раздавшемуся во дворе шуму мотора. – По-моему, это как раз он.
Через несколько минут Пит поднялся по ступенькам и приветствовал собравшихся. Палмер встал и первым протянул руку.
– Роберт Палмер, – представился он. – Журналист. Вы согласились дать мне материал для статьи о вашем ранчо. Я бы хотел поговорить, как только у вас найдется время. Чтобы составить общее представление.
– Конечно, – согласился Пит. – Если угодно, после ужина. – На мгновение его взгляд задержался на Сандре, устроившейся на диване-качалке, где минуту назад рядом с ней сидел Палмер. – Я вижу, вы уже познакомились?
Репортер рассмеялся:
– Да. Мисс Сандра очаровательна, вы не находите? Жаль только, что она так скоро уезжает.
Пит на это заявление и глазом не моргнул.
– Вот как? Что ж, увидимся за ужином. Извините, но мне надо привести себя в порядок.
– А он не очень-то любезен, наш хозяин, – заметил Палмер, снова опускаясь в качалку. – Судя по тому, какими взглядами вы обменивались, вы не слишком хорошо ладите. Я прав?
– Мы недолюбливаем друг друга. – Сандра поспешно перевела разговор на другую тему. – Я заметила, вы привезли с собой фотокамеру. Вы всегда сами делаете снимки для своих статей?
– О да! – с готовностью отозвался Палмер. – Начну снимать уже с утра. Кстати, вы окажете мне услугу, согласившись сфотографироваться.
– Зачем? – спросила Сандра.
– Затем, что вы на редкость фотогеничны и украсите любой журнал. Вам бы моделью работать, – заметил репортер, окидывая девушку профессиональным взглядом. – Просто безобразие – прятать такие лицо и фигуру в каком-то офисе. Если вы… – Палмер неожиданно смолк, и на его лице появилось странное выражение. – Секретарша – черта с два! Я точно видел вас раньше! В прошлом месяце ваша фотография была на обложке журнала «Стиль».
Сандре пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не сорваться. Отрицать очевидное было бесполезно. К счастью, похоже, их никто не слышал.
– Будучи журналистом, вы должны знать, что если я не хочу говорить, кем работаю, то и вам лучше не трогать этот вопрос, – отчеканила девушка. – Я не кинозвезда, чья личная жизнь интересует всех и каждого, так что оставим эту тему. – Глаза репортера выражали откровенное сомнение, и Сандра не могла его за это упрекнуть. – Для меня не имеет значения, верите вы мне или нет, – продолжала девушка, – но я была бы вам признательна, если бы вы не распространялись о моей профессии.
Палмер, казалось, что-то прикидывал в уме.
– Вы не рассказали родственникам? Ведь Феликс Мерроуз…
– Им незачем об этом знать. – Сандра прилагала все усилия, чтобы ее голос не звучал умоляюще.
– Да, в общем, конечно, – пожал плечами репортер. – А мне ни к чему лезть в чужое дело.
– Спасибо. – Сандра с облегчением услышала гонг, призывавший к ужину, хотя есть ей совсем не хотелось.
– И все же вы должны мне все рассказать, – объявил Палмер, следуя за Сандрой в столовую.
Это был скорее приказ, чем просьба, но девушка побоялась отказать.
– Если вам так интересно…
Ужин был еще большей пыткой, чем обед. Сандре кусок не лез в горло. Пит сидел напротив, но девушка не могла заставить себя поднять глаза и встретиться с ним взглядом. Да и какой смысл? Она и так знала, что прочитает в его глазах.
Несмотря на данное репортером обещание, у Сандры сжималось сердце всякий раз, когда тот заговаривал с Питом. Впрочем, какая разница, даже если Палмер все расскажет? Пит с самого начала решил, что она дешевка.
Сидя среди смеющихся, весело болтающих людей, Сандра неожиданно ощутила, как тупая боль в сердце сменяется гневом. Больше всего ее возмущало то, как Пит бессовестно ее использовал. Неужели она так все и спустит? Сделать, конечно, уже ничего нельзя, зато сказать можно очень даже много. По крайней мере, она хоть облегчит душу.
Сандра выждала несколько минут после того, как Пит вошел в дом, а затем последовала за ним. В гостиной его не оказалось, стало быть, скорее всего Пит ушел к себе в комнату.
Кипя от злости, Сандра ворвалась к нему, не потрудившись даже постучать, и с грохотом захлопнула за собой дверь. Пит поднял голову от лежавших перед ним бумаг. Девушка впервые была в его комнате, однако интерьер сейчас ее мало волновал – все внимание ее сосредоточилось на удивленно молчавшем Пите.
– Что, устал от сексуальных подвигов?! – набросилась она на него. – Сил не осталось? – И, не давая ему открыть рот, продолжала: – Будь у Мэри хоть капля здравого смысла, она бы послала тебя куда подальше! Хотя ты наверняка ухитрился убедить ее, что я не более чем очередное мимолетное увлечение!
Сдвинув брови, Пит выпрямился, глядя на разъяренную девушку:
– О чем ты говоришь, черт возьми?
– Ты прекрасно знаешь, о чем! – отрезала она. – Я понимаю, что я у тебя не первая и далеко не последняя. Ты просто воплощение мужского хамства, Пит Блейк. Думаешь, для мужчины естественно и нормально спать с каждой подвернувшейся под руку женщиной и одновременно считать, что любая из них является шлюхой?!
– Это зависит от женщины. – Теперь уже разозлился Пит, и глаза его угрожающе засверкали. – Если она играет в игры вроде тех, какими балуешься ты, то, значит, недалеко ушла от шлюхи.
– Если кто из нас и заигрался, так это ты, – сквозь зубы прошипела Сандра. – С утра вешаешь мне лапшу на уши, а через час ведешь себя так, словно я какое-нибудь ничтожество!
– А чего ты еще хотела, – взорвался Пит, – если я узнал, что через пару дней ты собираешься уезжать, не сказав никому ни слова?
10
Сандра на несколько мгновений лишилась дара речи.
– Как ты об этом узнал? – наконец смущенно выговорила она.
Пит насмешливо посмотрела на нее.
– Позвонили из агентства и сообщили, что не смогли достать тебе билет на четверг, а заодно спросили, подтверждаешь ли ты заказ на субботу.
– Да, чем быстрее я улечу, тем лучше, – обреченно сказала Сандра. – После того что произошло накануне вечером, я решила, что самое лучшее для меня – уехать как можно скорее. – Она поколебалась. – И что ты им ответил?
– Что ты едешь, как и планировала. – Он прищурил глаза, сурово глядя на Сандру. – Если ты собиралась отменить отъезд, у тебя была масса времени сделать это до того, как я вернулся сегодня утром.
– Я думала об этом, – отозвалась Сандра, – но руки не дошли. – Она слабо улыбнулась. – Голова была занята совсем другими вещами. – Сандра помолчала, вглядываясь в лицо Пита. – Так только это так настроило тебя против меня?
– В тот момент мне казалось, что это достаточно веская причина. Кстати, я ездил в город повидаться с Сэмом, а вовсе не с Мэри. Она меня совершенно не интересует. Что это ты напридумывала?
Сандра покаянно покачала головой.
– Считаешь, я напрасно ее приплела?
– Да. Но дело не в ней. – Пит помедлил, и выражение его лица несколько смягчилось. – Стало быть, ты остаешься?
Сандра встретила его взгляд с бешено бьющимся сердцем.
– Если ты хочешь, то я останусь?
– Если я хочу… – повторил Пит. – Да я мечтаю об этом!..
Неожиданно оборвав себя, он в два прыжка пересек отделявшее их расстояние и сжал Сандру в объятиях. Та ответила на его поцелуй, вложив в него всю силу своей любви.
– Я люблю тебя, – прошептала она прямо ему в губы. – Я люблю тебя, Питер. Ты должен это знать!
Он легко подхватил девушку на руки и понес к кожаному дивану, стоявшему у стены. Опустившись на диван, Пит усадил Сандру к себе на колени и по-хозяйски провел рукой по волне светлых волос, рассыпавшихся по ее плечам.
– Я надеюсь, ты это серьезно. Или обманываешь, как всегда? – грубовато произнес он.
– Серьезно, – шепнула Сандра. – Я люблю тебя, дурачок мой. – Она нежно провела пальчиком вдоль линии его губ. Я ведь влюбилась в тебя, как только увидела.
– Наверное, я тоже, – слегка улыбнулся Пит.
– При виде моих красных глаз, купальной шапочки и всего прочего?
– В особенности всего прочего. Кстати, именно поэтому я сначала и вел себя с тобой так грубо. Мне хватало проблем с Джоном, чтобы в довершение ко всему влюбиться в его сестру. – Увидев, что Сандра готовится возразить, он покачал головой. – Сейчас речь не о твоем брате. Так что ты решила?
Рука Пита скользнула к груди Сандры. Девушка взяла его руку и поцеловала шершавую ладонь, затем открыто посмотрела ему в глаза.
– А чего хочешь ты сам?
– Хочу, чтобы ты принадлежала только мне, – решительно заявил Пит. – В моем понимании это означает женитьбу. На меньшее я не согласен.
– Но мы же знакомы всего неделю, – растерялась Сандра.
– Ну и что? – Голос Пита стал жестче. – Конечно, если ты не допускаешь мысли, чтобы обосноваться здесь…
Сандра покачала головой.
– О лучшем доме я и мечтать не могла!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я