https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уверяю вас, эта пушка Ц самая впечатляющая и мощная из всех, какие я к
огда-либо производил.
Так оно и оказалось. Черное орудие, надежно закрепленное на массивной ис
пытательной платформе, выглядело весьма зловеще. Линкольн одобрительн
о кивнул, прошагав вдоль пушки, и, несмотря на свой немалый рост, не без тру
да дотянулся до жерла, чтобы взглянуть на желобки нарезки в стволе.
Ц Заряжена, господин президент, Ц сообщил Пэррот. Ц Если вы удалитесь
на некоторое расстояние, то сможете увидеть, на что способна эта пушка.
Когда гости отошли, прозвучала команда, и спусковой механизм был приведе
н в действие.
От силы взрыва содрогнулась земля, и, хотя зрители крепко зажали уши ладо
нями, грохот оглушил их. Жерло орудия изрыгнуло грандиозный сноп пламени
, и Линкольн, стоявший позади пушки, увидел, как черный снаряд, смахивающий
на огрызок карандаша, понесся за реку и мгновение спустя разорвался сре
ди деревьев полигона на другом берегу. К небу взмыл столб черного дыма, во
все стороны полетели ветви и щепки, а через несколько секунд до слуха док
атился грохот взрыва.
Ц Впечатляющее зрелище, мистер Пэррот, Ц заметил Линкольн, Ц мне нико
гда его не забыть. А теперь расскажите о своей работе более досконально, н
о только в тепле литейного цеха, если позволите.
После короткой поездки с полигона они торопливо устремились навстречу
манящему теплу, разливающемуся от ревущих горнов. Там их ждал лейтенант
армии, при их приближении отдавший честь.
Ц Генерал Рипли послал меня вперед, господин президент. Он сожалеет, что
обязанности в Вест-Пойнте помешали ему присоединиться к вам раньше. Одн
ако он уже выехал.
Линкольн кивнул. Бригадный генерал Джеймс У. Рипли, возглавляющий департ
амент материального снабжения, отвечал не только за производство оруди
й, но и за разработку новых конструкций. По настоянию президента он неохо
тно согласился покинуть свою бумажную работу и принять участие в посеще
нии производства.
Под предводительством Пэррота инспекционная комиссия обошла завод. Ра
бота не останавливалась ни на минуту; литейщики, имеющие дело с расплавл
енным железом, не могли терять время даже на то, чтобы взглянуть на своих с
ановных гостей. Два десятка зданий были заполнены орудиями всех калибро
в, находившимися на различных стадиях производства Ц от черновой отлив
ки до окончательной сборки. На каждом из них стояло клеймо с инициалами «
МУП» и «РПП» Ц «Мастерские Вест-Пойнт» и «Роберт Паркер Пэррот». Линкол
ьн шлепнул ладонью по казенной части тридцатифунтовой пушки.
Ц Мои инженеры докладывают, что своими успехами ваши пушки обязаны бан
дажам казенной части. Это правда?
Ц В каком-то смысле да, но это чисто технический аспект, господин презид
ент.
Ц Не стесняйтесь посвятить меня в детали, мистер Пэррот. Вам следует пом
нить, что, перед тем как податься в политику, я был землемером и весьма сил
ен в математике. Как я понимаю, источником нынешних проблем служит нарез
ка орудийного ствола.
Ц Вы совершенно правы, сэр. Гладкоствольные пушки ушли в прошлое. Винтов
ая нарезка закручивает снаряд во время его движения в стволе, обеспечива
я большую точность и дальность стрельбы. Но она же порождает проблемы. Бл
агодаря нарезке снаряд сдерживает напор пороховых газов куда эффектив
нее, что и обеспечивает увеличение дальности полета. Увы, это же более выс
окое давление приводит к разрыву орудия. Потому-то и делаются бандажи на
казенной части, чтобы погасить возросшее давление. Использование для эт
ого колец отнюдь не в новинку. Однако мое изобретение заключается в созд
ании более прочного кольца, как я вам сейчас продемонстрирую. Будьте люб
езны, сэр, вот сюда.
Только что выкованный, нарезанный ствол двадцатифунтовой пушки покоил
ся на металлических валах, с выставленной в сторону казенной частью. По с
игналу Пэррота двое дюжих кузнецов взялись за клещи, вытащили из ревущег
о горна раскаленный добела железный бандаж и с привычной сноровкой наса
дили его на казенник ожидающего орудия. Бандаж оказался лишь самую малос
ть больше пушки, так что они кряхтели от напряжения, натягивая его и молот
ами вгоняя на место.
Ц Готово, начинайте вертеть!
Едва заново опоясанная бандажом пушка начала вращаться, как в ствол суну
ли трубу и начали закачивать в нее воду, чтобы охладить ствол изнутри.
Ц При нагревании металл расширяется, Ц пояснил Пэррот, Ц и сейчас диа
метр бандажа больше, чем перед нагреванием. Как видите, вода охлаждает ка
зенник, а за ним и бандаж. Как только бандаж остынет, он равномерно сократи
тся, плотно охватив ствол по всей окружности. Прежние способы обвязки пу
шек бандажами не обеспечивали подобной крепости и надежности. Ствол обж
имался неравномерно, всего в нескольких местах. Стволы, изготовленные по
добным способом, могли выдержать гораздо меньший заряд, иначе их разрыва
ло.
Ц Впечатляет. И сколько же этих новых пушек вы производите в настоящее в
ремя?
Ц На сегодня мы делаем десять тяжелых орудий еженедельно. А также две ты
сячи снарядов для них.
Ц В своем письме вы писали, что можете увеличить производительность?
Ц Могу. И увеличу. С новыми горнами и токарными станками я за три месяца с
могу так расшириться, что буду еженедельно выпускать не менее двадцати п
яти пушек и семи тысяч снарядов. Ц Он мгновение помялся, словно что-то ег
о тревожило. Ц Все детально разработано и ждет вашей инспекции. Однако н
ельзя ли… переговорить с вами с глазу на глаз?
Ц Мистер Стэнтон и мои секретари пользуются моим всемерным доверием
Пэррот уже взмок, Ц но отнюдь не из-за жары в цеху.
Ц Ничуть не сомневаюсь. Но это вопрос величайшей секретности, люди… Ц Г
олос его совсем стих и пресекся, изобретатель уставился в пол, пытаясь со
браться с духом.
Задумчиво погладив бороду, Линкольн повернулся к Стэнтону и секретарям:

Ц С вашего позволения, джентльмены, мы удалимся на пару минут.
Испытавший громадное облегчение Пэррот провел президента в свой кабин
ет, плотно закрыв за собой дверь. Пройдя в другой конец комнаты, Линкольн о
становился перед оправленной в рамку картиной на стене.
Ц Мистер Пэррот, минуточку, если позволите. Что это за распроклятая маши
на?
Ц Это копия с рисунка, сопровождавшего одну заявку на патент. Я взял за п
равило просматривать все патентные заявки, имеющие касательство к моей
работе. Эту я обнаружил во время своего визита в Лондон несколько лет наз
ад. В 1855 году два джентльмена, Коуэн и Свитлонг, если память мне не изменяет,
попытались запатентовать этот бронированный боевой экипаж.
Ц Он так ощетинился пушками и шипами, что выглядит довольно внушительн
о.
Ц Но крайне непрактичен, господин президент. При таком количестве пуше
к, да учитывая вес брони, для приведения его в движение понадобится паров
ой двигатель больше самого экипажа. Я пытался пересмотреть конструкцию,
с единственной пушкой и более легкой броней, но все равно он слишком непр
актичен.
Ц Благодарение Господу за это. Война и сейчас чересчур адская штука без
дьявольских конструкций, подобных этой, которые усугубят ее еще более. Х
отя если бы на поле боя появилось нечто эдакое, это могло бы привести к пре
кращению всех войн. Но вы сказали, что построить такой экипаж невозможно?

Ц В настоящее время Ц да. Но паровые двигатели становятся все миниатюр
нее и в то же самое время мощнее, а еще я читал об успешных испытаниях керо
синовых двигателей. Так что я бы не стал исключать возможность, что когда-
нибудь бронеэкипаж наподобие этого будет построен.
Ц Да не настанет сей черный и пагубный день никогда. Но ведь вы пригласил
и меня не для того, чтобы обсуждать это диковинное сооружение?
На лице Пэррота снова появилось тревожное выражение. Как только оба усел
ись, он заговорил:
Ц Позвольте поинтересоваться, мистер Линкольн, знакомы ли вы с офицеро
м флота Российской империи по фамилии Шварц?
Ц Странный вопрос. Почти столь же странный, вынужден заметить, как и не о
чень русская фамилия капитана.
Пэррот мучительно старался подобрать слова.
Сняв свои очки в металлической оправе, он протер их и снова надел.
Ц Я человек чести, господин президент, и, хотя радуюсь своим успехам, я во
все не желаю приписывать себе чужие заслуги.
Ц Не объяснитесь ли?
Ц Разумеется. В прошлом году этот господин посетил мой завод и спросил, н
е сделаю ли я пушку для русского правительства. Согласившись, я осведоми
лся, каковы его требования. Он высказался крайне конкретно. Хотел, чтобы я
воспроизвел британскую нарезную пушку системы Армстронга. Я счел эту пр
осьбу весьма необычной, о чем и поведал ему. Сказал также, что не имею дост
упа к секретным планам бриттов. Ничуть этим не смутившись, он лишь кивнул
в знак согласия Ц и передал мне полный комплект чертежей пушки Армстрон
га.
Ц И вы сконструировали эту пушку?
Ц Да. Это уникальное стофунтовое орудие с зарядкой через казенник, что д
елает его исключительно эффективным в морском бою.
Ц Почему бы это?
Ц Если вы рассмотрите разницу между сухопутными и морскими пушками, то
поймете. На суше после выстрела канониры просто выходят вперед, чистят с
твол и перезаряжают орудие. Но на корабле пушка стреляет через орудийный
порт Ц отверстие в обшивке. Так что после каждого выстрела ее приходитс
я откатывать Ц а это тонны металла, учтите Ц чтобы почистить и перезаря
дить, затем, с громадным усилием, на талях снова выкатывать вперед, на боев
ую позицию.
Ц Начинаю понимать.
Ц В точности. Если же пушка заряжается с казенной части, на корабле ее не
надо катать взад-вперед ради каждого выстрела. В теории все это хорошо, но
казенник данного типа пушек закрывается плохо, дает утечку пороховых га
зов, да и ненадежен. Взглянув на эти чертежи, вы поймете, почему.
Заряжать орудие крайне несподручно. Первым делом надо ослабить вот этот
винт казенника, чтобы снизить давление в запальном канале. Вот эта мощна
я металлическая плита перекрывает казенник. Она весьма тяжела, и требует
ся сила двух дюжих мужчин, чтобы взяться за рукоятки и поднять ее на опорн
ые салазки. Когда канал ствола продраят банником, а запальный канал очис
тят и вставят новый фитиль, снаряд заряжают в открытую камору. Позади нег
о ставят картуз с черным порохом. Далее затвор опускают на место и затяги
вают винт казенника. Пушка готова к выстрелу.
Ц Сложно, согласен, но такой способ наверняка дает массу преимуществ по
сравнению с практикой откатывания пушки и выкатывания ее на позицию сно
ва.
Ц Согласен, сэр, но вскоре возникают трудности. Всего через несколько вы
стрелов пушка нагревается, и детали расширяются. Скапливается сгоревши
й порох, затвор заклинивается и начинает пропускать пороховые газы. Неск
олько выстрелов Ц и пушка становится неработоспособной. Испытав это ор
удие перед доставкой его русским, я вынужден был прийти к выводу, что таки
м способом орудие, заряжающееся с казенника, не создашь. Однако внимание
мое привлекло другое усовершенствование в этой пушке. В чертежах имелис
ь подробные наставления о том, как делается подобный бандаж.
Пэррот привстал, но одумался и снова сел. Положив сцепленные руки на стол
и ломая пальцы, он мучительно подбирал слова.
Ц Это… пару недель спустя я сам взял патент на первую пушку Пэррота.
Линкольн подался вперед, мягко положив ладонь на запястье взволнованно
го оружейника.
Ц Вам не за что себя винить. Вы поступили разумно и правильно. Существует
множество способов послужить собственному правительству. Особенно в в
оенную пору.
Ц Значит… вы знали?
Ц Скажем так: капитан Шварц известен соответствующим людям. Так что, пол
агаю, нам лучше оставить эту тему, если вы не против.
Ц Но…
Ц Вы хорошо служите родной стране, мистер Пэррот. Если это служение обор
ачивается для вас прибылью Ц что ж, тем лучше. И, быть может, вам будет небе
зынтересно узнать, что британцы сняли пушку Армстронга с вооружения как
раз в силу только что упомянутых вами причин.
Ц Ничуть не сомневаюсь. Однако я занимался усовершенствованием запорн
ого механизма затвора при помощи разорванной сцепки, как я ее назвал. Пер
вые эксперименты прошли весьма успешно.
Ц Вы обошлись без запального канала?
Ц Да. Вы только представьте, насколько надежным стал бы затвор, если бы о
н ввинчивался в казенник. Бороздки резьбы в затворе и казеннике плотно п
рилегали бы друг к другу на большом протяжении, удерживая и давление, и га
зы.
Ц Помоему, чрезвычайно действенно. Но ведь для завинчивания и вывинчив
ания такой большой металлической детали потребуется грандиозное усили
е?
Ц Вы абсолютно правы! Потому-то я и разработал то, что назвал разорванно
й сцепкой. И в казеннике, и в затворе проделаны взаимно соответствующие п
роточки. Так что в деле затвор просто вдвигается на место, а затем доворач
ивается, запирая канал ствола.
Ц И это устройство работает?
Ц Уверен, будет работать, но подгонка Ц дело трудное, и разработка пока
находится в начальной стадии.
Ц Ни в коем случае не оставляйте своих стараний. И держите меня в курсе в
сех будущих достижений. А теперь давайте вернемся к остальным. Мне говор
или, что вы совершенствуете запалы для своих разрывных снарядов, чтобы о
беспечить более высокую точность…
Инспекционный обход едва-едва возобновился, когда торопливо приблизив
шийся к группе офицер отвел Николая в сторону. Пэррот как раз объяснял пр
инцип действия нового запала, но секретарь Линкольна перебил его:
Ц Извините, сэр, но произошел несчастный случай. С генералом Рипли, госпо
дин президент. Подробностей этот офицер не знает, но он докладывает, что в
военном госпитале требуется ваше присутствие.
Ц Разумеется. Отправляемся тотчас же. Спасибо за все, мистер Пэррот.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я