https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну и платили им соответственно.
В день свадьбы все эти тридцать человек должны были держаться возле дома. Двое охраняли въезд у главных ворот. Личные телохранители под началом бывшего Зеленого Берета будут рядом с ним. Остальным придется исполнять роли барменов и официантов.
Все утро целый поток роскошных лимузинов доставлял гостей из аэропорта в Биллингзе. Машины подкатывали к воротам, каждую из них проверяли и пропускали дальше, Крейг наблюдал за всем этим из своего укрытия. В начале первого прибыл священник, сразу за ним — музыканты.
Еще одна колонна, состоявшая из фургонов и всадников, участников родео, попадала на территорию имения через другие ворота. Гости их пока что не видели. Ровно в час музыканты принялись настраивать инструменты. Заслышав эти звуки, Крейг вскочил в седло.
Он выехал в прерии и двинулся по периметру белой изгороди. Сторожевая будка скрылась из вида. Потом он пришпорил Розбад, и та, перейдя из рыси в галоп, плавно перелетела через изгородь. И скаут оказался на огромном выгуле для лошадей, примерно в четверти мили от амбаров. Стадо длиннорогих молодых волов мирно пощипывало травку.
В дальнем конце поля Крейг заметил ворота, проехал через них и оказался возле амбаров и прочих хозяйственных строений. Двор был вымощен булыжником. И тут его остановили двое конных охранников. — Ты, должно быть, из артистов? Крейг кивнул. — Так тебе не сюда. Езжай вон туда, там собираются все ваши.
Крейг поскакал по аллее в указанном направлении, потом обернулся, увидел, что охранников нет, и повернул обратно. Ехал он на звуки музыки. Мелодия свадебного марша была ему неизвестна.
У алтаря уже стоял Кевин Брэддок вместе со своим шафером. На женихе красовался безупречно пошитый белый фрак. Узкоплечий, но широкий в талии и бедрах, он был дюймов на восемь ниже отца и весил фунтов на пятьдесят меньше. Прыщики на щеках, от которых никак не удавалось избавиться, были искусно припудрены пуховкой матери.
Миссис Пикет и чета Брэддок сидели в первом ряду, разделенные проходом. И вот появилась Линда Пикет под руку с отцом. Она была божественно хороша в белом шелковом платье от Баленсиага, доставленном прямо из Парижа. Вот только личико бледное и печальное. Глаза отсутствующие, на губах ни тени улыбки.
Тысяча голов дружно повернулись, чтобы полюбоваться невестой, идущей по проходу к алтарю. Толпы официантов и официанток тоже застыли и наблюдали стоя. За их спинами показался одинокий всадник.
Майкл Пикет подвел дочь к жениху и уселся рядом с женой. Она приложила к глазам кружевной платочек. Священник поднял глаза:
— Дорогие и возлюбленные дети мои! Мы собрались здесь, чтоб стать свидетелями тому, как этот мужчина и эта женщина сочетаются священными узами брака, — начал он, и музыка тут же смолкла. Если он и видел всадника, застывшего ярдах в пятидесяти от него в проходе, то не подал виду. Официанты расступились, пропустив лошадь вперед еще на несколько шагов. Даже дюжина охранников, стоявших по периметру лужайки, не обратили на всадника внимания, они пялились на жениха с невестой. Священник меж тем продолжал:
— … эти двое, представшие перед алтарем, сейчас соединятся в священном…
Миссис Пикет рыдала уже во весь голос. Брэддок сердито покосился на нее. Священник удивился, заметив, как по щеке невесты медленно ползет одинокая слеза. Наверное, плачет от радости, решил он.
— А посему, если найдется здесь человек, знающий, что эти двое по каким-то веским и законным причинам не могут сочетаться священными узами брака, пусть говорит!… Он поднял глаза от текста и улыбнулся пастве. — Я скажу. Она обещана мне!
Голос был молодой и сильный, он разнесся по всей лужайке. Лошадь рванулась вперед. Официанты бросились врассыпную. Два охранника кинулись к всаднику. Но каждый получил удар по физиономии, парни отлетели и попадали на гостей, сидевших в двух задних рядах. Мужчины орали, женщины пронзительно визжали, губы священника сложились в удивленное "о".
Розбад перешла в галоп и оказалась у алтаря в считанные секунды. Всадник натянул поводья, нагнулся, обхватил невесту за талию, затянутую в скользкий шелк, и одним рывком поднял на лошадь. В воздухе мелькнули пышные белые юбки, и вот девушка оказалась в седле за его спиной, обхватила Крейга руками, и они умчались прочь.
Лошадь, точно птица, взвилась над изгородью и ускакала в высокую траву прерий. На лужайке творился настоящий хаос.
Все гости вскочили на ноги, кричали и жестикулировали. Стадо перепуганных волов снесло ограду и ворвалось на лужайку. Один из личных охранников Брэддока промчался мимо священника, вытягивая на ходу револьвер из кобуры, и прицелился в удаляющуюся лошадь. Майкл Пикет взвыл: «Не-е-ет!» — и набросился на охранника. Схватил его за руку, завернул ему за спину. Они продолжали бороться, грохнуло три выстрела.
Все смешалось. Окончательно взбесившиеся волы переворачивали столы и стулья, омары и крабы разлетались в разные стороны. Местного мэра отшвырнуло на пирамиду хрустальных бокалов, и она обрушилась подобно сверкающему водопаду из мелких осколков. Священник, ища спасения, нырнул под алтарь и встретился там с женихом.
У главных ворот были припаркованы две патрульные машины. Местный шериф лично распорядился направить сюда четырех полицейских. Они регулировали движение, но после приезда гостей их пригласили перекусить. Заслышав выстрелы, полицейские переглянулись, побросали недоеденные гамбургеры и помчались к лужайке.
Один из них наткнулся на удирающего со всех ног официанта. Схватил его за лацканы белой куртки.
— Что, черт подери, тут происходит? — закричал он. Другие трое, разинув рты, наблюдали за творившимся на лужайке бедламом. Полицейский выслушал официанта и приказал одному из своих подчиненных: — Ступай к машине и сообщи шерифу, что у нас тут проблемы.
По воскресеньям шериф Пол Льюис обычно не бывал у себя в офисе, но у него скопилось много бумажной работы, и он хотел навести порядок перед началом новой недели. Примерно в два двадцать в дверь к нему постучался дежурный. — В «Бар-Ти» какие-то проблемы. В руке он держал телефон.
— Там, у Брэддоков, свадьба, ну, вы знаете. Звонит Эд. Говорит, похитили невесту. — Похитили, ЧТО?… Переключи его на мою линию! На аппарате замигала красная лампочка. Шериф схватил наушники: — Это Пол, Эд. Ну, излагай, что там у тебя стряслось!
Он молча выслушал своего подчиненного. Как и всем мирным полицейским, ему была ненавистна сама идея киднепинга. Во-первых, само по себе мерзкое преступление, жертвами которого чаще всего становились дети и жены богачей. Во-вторых, оно входило в разряд серьезной уголовщины, а это означало, что люди из ФБР будут трепать ему нервы. За тридцать лет службы, десять из них в должности шерифа, он трижды сталкивался с взятием заложников. Все эти истории закончились благополучно, без жертв, но ни одного случая киднепинга в графстве еще не было. И он тут же решил, что в деле замешана целая банда гангстеров на скоростных автомобилях, может, даже на вертолете.
— Одинокий всадник?… Ты что, совсем спятил? Куда он направился?… Так, перепрыгнул через изгородь и ускакал в прерии. Чудесно. Стало быть, где-то там у него спрятана машина. Я вызову подкрепление и попрошу блокировать все основные автомагистрали. Послушай, Эд, ты должен опросить свидетелей. Как он туда пробрался, как себя вел, как захватил девушку, как скрылся? Перезвони!
Полчаса он висел на телефоне, вызывая подкрепление и организуя блокирование всех основных дорог, ведущих к северу, югу, востоку и западу от графства. Патрулям было велено проверять каждую машину, каждый багажник. Они должны искать красивую молодую брюнетку в белом шелковом платье. Было уже около трех, когда Эд перезвонил ему из машины:
— История очень странная, шеф. Мы опросили около двадцати свидетелей. Всадник пробрался на территорию, потому что его приняли за участника родео. Одет в костюм из оленьей кожи, был верхом на крупной гнедой кобыле. На нем меховая шапка, типа тех, что носят трапперы. В волосах перо, на спине лук. — Лук? Какой еще лук? Репчатый или зеленый?
— Да я не в том смысле, шеф. Лук, из которого стреляют стрелами. Странное дело. — Чудней не бывает. Ладно, что дальше?
— Все свидетели в голос твердят, что, когда он подскакал к алтарю, девушка сама протянула ему руки, и он помог ей взобраться на лошадь. И еще такое впечатление, будто она его знала, даже обняла за талию, когда они перемахнули через изгородь. Впрочем, если б она этого не сделала, то просто свалилась бы с лошади. И была б сейчас тут.
Шериф испытал невероятное облегчение. Слава тебе, господи, повезло! Он имеет дело не с киднепингом. Просто тайный сговор и бегство с возлюбленным. Губы расплылись в улыбке.
— Так. Стало быть, они в этом уверены, Эд? Он не бил ее, не сшибал с ног, не перебрасывал бездыханную через седло, не удерживал насильно?
— Судя по всему, нет. Но ущерб был нанесен немалый. Брачная церемония прервана, все раскидано и разбросано, угощение растоптали, жених описался от страха. И невесту у него увели. Ухмылка на лице шерифа стала еще шире.
— Ужас какой! — насмешливо протянул он. — Ну ладно. Кто-нибудь знает, кто он такой?
— Возможно. Отец невесты сказал, что его дочка втрескалась в одного из молодых актеров, ну, что развлекали все лето публику в форте Херитейдж. Он изображал там скаута и охотника. Слыхал?
Льюис знал о форте все. Его дочь возила туда внуков на экскурсию, и все они остались очень довольны.
— Короче, из-за этого парня она разорвала помолвку с Кевином Брэддоком. Родители сумели ее переубедить, и вот сегодня должна была состояться свадьба. Парня зовут Бен Крейг.
Шериф приказал помощнику продолжить сбор свидетельских показаний, а сам уже собрался связаться с фортом. Но тут ему позвонил профессор Инглз.
— Может, я напрасно вас беспокою, — начал он, — но один из моих молодых людей сбежал. Сегодня ночью. — Он что-нибудь украл, профессор?
— О, нет, ничего такого. Просто забрал свою лошадь и одежду. Но у него еще было ружье. На время работы форта я его конфисковал. Но сегодня ночью он взломал замок и взял его. — Интересно, для чего оно могло ему понадобиться, как вы думаете?
— Надеюсь, что для охоты. Вообще он очень славный молодой человек, только немного диковатый. Родился и вырос в Прайор Рэндж. Родители тоже жили в горах. Школу не посещал.
— Послушайте, профессор, это может иметь самые серьезные последствия. Как вы считаете, этот ваш молодой человек может быть опасен? — О, нет. Надеюсь, что нет. — Что у него еще при себе?
— Охотничий нож. И еще, кажется, он украл топорик. Плюс еще шайеннский лук и четыре стрелы с кремниевыми наконечниками. — Так он совершил кражу из вашего музея? — Нет. Он сам их смастерил. Шериф принялся медленно считать до пяти. — Скажите, а звать его случайно не Бен Крейг? — Да. А откуда вы знаете?
— Нам понадобится ваша помощь, профессор. Скажите, у него не было романа с молодой и хорошенькой школьной учительницей из Биллингза, которая приезжала к вам в форт? Он услышал, что ученый говорит с кем-то, называя его офицером.
— Да, вы знаете, он по уши влюбился в эту девушку. И сначала она отвечала ему взаимностью, а потом написала письмо, где говорилось, что между ними все кончено. Он воспринял это очень болезненно. Он даже узнавал, где и когда состоится свадьба. Надеюсь, он не натворил глупостей?… — Ну, как сказать. Просто выкрал ее прямо из-под венца. — О господи! — Послушайте, а он мог пересесть с лошади в машину?
— Боже мой, нет, конечно! Он вообще не умеет водить. Ни разу даже не сидел в машине. Скакал себе на своей лошадке по прериям, вот и все. — Куда, по-вашему, он мог направиться?
— На юг, к горам Прайор. Почти уверен в этом. Он прожил там всю жизнь, охотился и все прочее… — Спасибо, профессор, вы очень нам помогли.
Шериф отозвал дорожные патрули и вызвал вместо них вертолет с пилотом. И попросил его подготовить машину к полету и ждать дальнейших указаний. А сам стал ждать неизбежного звонка от Большого Билла.
Шериф Пол Льюис был хорошим офицером, честным, смелым, но недостаточно жестким. Он предпочитал помогать людям, а не сажать их за решетку. Но закон есть закон, и он был обязан без колебаний следовать ему до последней буквы.
Дед его был солдатом и служил в кавалерии. Погиб на войне с индейцами и оставил в форте Линкольн вдову с младенцем. Вдова вышла замуж за другого солдата, того перевели на службу в Монтану. Так что отец шерифа рос и воспитывался в этом штате и был дважды женат. От первого брака в 1900 году у него остались две дочери. После смерти жены он женился снова, и в возрасте сорока четырех лет в 1920 году произвел на свет единственного своего сына.
Шерифу Льюису шел пятьдесят восьмой год, и через два года он собирался на пенсию. А после этого… О, он знал в Монтане и Вайоминге такие озера, где форель можно было ловить чуть ли не голыми руками, так что ему будет чем заняться.
На свадьбу его не пригласили, чему он ничуть не удивился. Причина была ясна. Раза четыре за последние два года ему со своими людьми приходилось разбирать пьяные дебоши, зачинщиком которых был Кевин Брэддок. В каждом случае пострадавшим владельцам баров щедро компенсировали потери, после чего они забирали свои заявления. Шериф не слишком строго относился к парням, которым не терпелось испытать силу в кулачных драках, но совсем по-другому смотрел он на Брэддока-младшего, который однажды избил девчонку за стойкой бара, посмевшую чем-то ему не угодить.
Шериф отправил его в кутузку и готовился предъявить обвинение по всей форме, как вдруг девчонка внезапно передумала, отозвала заявление и сказала, что просто упала с лестницы.
Имелась у него и еще одна информация, которой он пока что ни с кем не делился. Три года тому назад ему позвонил старый друг, работавший в полицейском управлении города Хелена. Они вместе учились в полицейской академии.
Коллега рассказал, что его офицеры проверяли один ночной клуб. Там торговали наркотиками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я