https://wodolei.ru/catalog/accessories/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И мне пришлось поехать на юг по Бруклинскому мосту в Бруклин, нырнуть в туннель Мидтаун, и только так я смог сюда попасть.
— У тебя хорошая реакция, — похвалил его Келп, открывая зеленую дверь в конце коридора.
— А как же? — отозвался Стэн. — Я ведь водитель.
Они вошли в тесное помещение с цементным полом. Вдоль стен до самого потолка громоздились штабеля ящиков с пивом и виски, полностью скрывавшие стены и оставлявшие в середине комнаты небольшое свободное пространство. Здесь стоял древний потрепанный круглый стол с исцарапанной зеленой столешницей. Вокруг стола размещались с полдюжины кресел, а сверху на старом черном проводе свисал оловянный абажур с одной-единственной лампочкой.
За столом сидели Дортмундер, Том и Тайни.
— Короче, он оказался прав, — говорил Тайни. — Его голова оказалась слишком широкой и, как он ею ни крутил, не пролезала между прутьями решетки.
— Хи-хи, — подал голос Том.
— Я не с тобой разговариваю, — нахмурился Тайни.
Тайни и Том уставились друг на друга, а Дортмундер посмотрел в сторону двери с видом человека, которому очень хочется, чтобы его вдруг срочно вызвали к телефону и он мог бы отсюда уйти.
— А вот и вы, ребята, — сказал он. — Вы опоздали.
— Не будем об этом, — попросил Келп.
— И все из-за моста Вильямсбург, — добавил Стэн.
— Ну что ж, входите, — пригласил их Дортмундер. — И давайте сразу к делу. Стэн Мэрч, ты знаком с Тайни?
— Конечно, — отозвался Стэн. — Как дела, Тайни?
— Держу хвост трубой.
— А это, — нехотя добавил Дортмундер, — Том Джимсон. Именно он предложил нам работу.
— Привет, — сказал Стэн.
— Так это и есть водитель за тридцать тысяч долларов? — спросил Том, издав свой характерный смешок.
Стэн радостно посмотрел на Дортмундера:
— Я что, получу тридцать кусков?
— Нет.
— Ну и ладно.
Келп и Стэн заняли места за столом. Келп уселся рядом с Дортмундером, напротив которого стояли два стакана — один из них — ослепительной чистоты — и запыленная бутылка с этикеткой амстердамского бурбона. Келп взял чистый стакан и плеснул себе тонизирующего.
— Итак, у вас есть работенка, верно, Джон? — спросил Стэн. — И вам потребовался водитель.
— На сей раз мы сделаем все как надо, — сказал Дортмундер.
— Что значит — на сей раз? — насторожился Стэн.
— Видишь ли, у нашего дела богатая предыстория, — сообщил ему Дортмундер.
Келп осушил стакан, вытер губы и сказал:
— Речь опять идет о поездах.
— Рассказывай с самого начала, Энди, — велел Дортмундер.
— Да, конечно, — сказал Келп.
Стэн бросил в кружку щепотку соли и, оглядевшись, приготовился слушать.
41
Все утро Стэн Мэрч и его мамуля кружили по Бруклину в мамулином такси с погашенным огоньком. Мамуля проводила за рулем по восемь — десять часов в день и, вновь вынужденная вести машину в неурочное время, была явно не в духе.
— Какая разница? — в который раз спрашивала она. — Я не вижу никакой разницы. Машина — она и есть машина.
— Но не сейчас, — отвечал Стэн. — На сей раз это будет подарок. А подарок, мамуля, — это всегда нечто особенное. «Хонды» и «акуры» у него уже есть. Его парк подержанных автомобилей и так уже забит «тойотами» и «датсунами». Всякий раз, когда я пригоняю «изуцу» или «хенде», Макс лишь печально кивает и говорит: «Поставь ее вот сюда».
— Он платит тебе, Стэн, — заметила мамуля. — У вас чисто деловые отношения. Ты пригоняешь ему с улицы машины, а он тебе за них платит. Какая разница, печально он кивает или весело?
— На этот раз, — сказал Стэн, — я не возьму с него платы. На этот раз я хочу услышать похвалу. Поэтому я не намерен являться к нему с «шевроле-евроспортом» или «СААБом». Я намерен отличиться перед Максом.
Мамуля огляделась и, убедившись, что вокруг нет полиции, в нарушение правил свернула направо, на Флэтбуш-авеню.
— Но, с другой стороны... — начала она.
— Не стоило проезжать на красный свет, — заметил Стэн. — Нам с тобой некуда торопиться.
— Это тебе некуда торопиться, — поправила его мамуля. — А я намерена как можно быстрее выбраться из машины и залезть в ванну. Между прочим, ты меня перебил.
— Извини.
— Так вот, я хотела сказать, что, с другой стороны, было бы чистейшей глупостью дарить Максимиллиану какую-нибудь особенную, необычную машину, которую мог бы опознать хозяин и засадить Макса за решетку. Такой подарок ему не нужен.
— Не бойся, мам, — отозвался Стэн. — Я буду помнить об этом, выбирая машину.
— Тогда посмотри сюда, — предложила мамуля, нажимая на тормоз и тыча пальцем.
Они только что миновали Гранд-Арми-плаза и выехали на Парк-Вест-проспект. Парк остался справа, а слева возвышались шикарные старые кирпичные дома. Это был район преуспевающих людей, и кто-то из них — а скорее приезжий — оставил на ярко освещенной стоянке серый с отливом «астон мартин».
— Ага, ага, — приговаривал Стэн, пока мамуля парковала такси рядом с будущим подарком. — Прекрасный выбор, мамуля.
— Будь осторожен, Стэн, — сказала мамуля.
Стэн вылез из такси, и первое, что бросилось ему в глаза, был пожарный кран, подле которого припарковался «мартин». Второе, что он заметил, красно-бело-голубые дипломатические номера; впрочем, к неудовольствию полицейских, дипломатическая неприкосновенность распространялась также и на пожарные гидранты.
Стэн рассмотрел номера, ухмыльнулся, подошел к матушкиному такси, просунул голову в окошко с пассажирской стороны и сказал:
— Отлично, мамуля. Машина дипломата. Полицейские не имеют права даже записать его номер.
— Встретимся у Максимиллиана, — отозвалась мамуля и вырулила на дорогу. Стэн вынул из кармана связку ключей и вновь приблизился к «астон мартину».
Пятый по счету ключ подошел и к дверце, и к замку зажигания. Стэн отогнал машину от пожарного крана, развернулся и, вновь проехав по Арми-плаза, двинулся на северо-восток, через Бруклин и Куинс, направляясь к парку подержанных машин Максимиллиана, что находился неподалеку от Нассау-каунтилейн. Добравшись до места, он съехал на боковую улочку, огибавшую расцвеченную яркими флажками площадку, вырулил на неприметную подъездную дорожку позади площадки и остановился у высоких кустов, росших вдоль белых дощатых гаражей. Стэн вылез из «астон мартина», любовно похлопал его по капоту, вошел в распахнутые ворота и двинулся по обсаженной кустарником тропинке, ведущей к конторе Максимиллиана — небольшому розовому оштукатуренному, скромному на вид зданию, словно попавшему сюда прямиком из Калифорнии. Войдя через заднюю дверь в обшитую серыми панелями комнату, Стэн кивнул худощавой женщине с серьезным лицом, сидевшей за одним из двух неопределенного вида столов и печатавшей на машинке.
— Привет, Харриет, — сказал он. — Где Макс?
Женщина подняла голову и улыбнулась, при этом ее пальцы продолжали бегать по клавишам, словно самостоятельные существа, живущие собственной жизнью.
— Привет, Стэн, — отозвалась она. — Твоя мамуля уже дожидается. А Макс на площадке, с кем-то торгуется.
— Надеюсь, не с моей мамулей?
— Он бы на это никогда не решился. — Харриет усмехнулась и вновь опустила глаза на машинку.
Стэн открыл дверь, ведущую в соседний кабинет, вошел туда и выглянул на площадку, забитую «кольтами» и «гольфами». Вдалеке за их рядами на ярком солнце виднелось желтое такси мамули. Макс стоял справа — там, где хранились самые побитые, старые и никчемные машины, на лобовых стеклах которых красовались белые надписи «экстра!!», «конфетка!!» и «не проходите мимо!!». Макс, крупный пожилой мужчина с редкими седыми волосами и тяжелым подбородком, выглядел так, словно оказался на солнце по недоразумению; комната без окон, с серым ковром на полу куда лучше соответствовала бы его облику. И тем не менее он стоял на залитой солнцем площадке, руки в боки, в своей неизменной черной жилетке, из-под которой торчала белая рубашка, перепачканная от соприкосновений с подержанными машинами. Его наряд дополняли бесформенные измятые брюки и ботинки, похожие на буханки черного хлеба.
Как и сказала Харриет, Макс торговался с парой посетителей. Стэн облокотился о подоконник и принялся рассматривать клиентов, которые выглядели на солнцепеке столь же нелепо, как и Макс. Это были двое юнцов лет двадцати от роду, с густыми черными шевелюрами и густыми усами на смуглых черноглазых физиономиях. Они щеголяли в мешковатых свитерах, вельветовых брюках и веревочных туфлях. Один из них беседовал с Максом, другой наблюдал за улицей. Затем они поменялись ролями, и теперь уже второй юнец выслушивал излияния Макса.
На глазах Стэна покупатели без малейших колебаний отвергли «хонду», затем столь же быстро отказались от «рено» и «америкен моторс хорнет». Они задержались было у фургона «субару», но затем один из них ткнул пальцем в заднее окно, и второй согласно кивнул. Растерянный Макс пару раз показал им, что задняя дверца работает отлично, но уговорить покупателей не сумел. В конце концов он пожал плечами, и они втроем перешли к зеленой «шевроле-импала», при виде которой оба посетителя чуть не запрыгали от радости.
Что было весьма странно. «Импале» исполнилось не менее восемнадцати лет — возможно, это была самая старая машина на стоянке. Дверцы наполовину сгнили, а фары были окружены ржавыми дырами. Вместо антенны торчал кусок провода. Помимо всего прочего, «импала» была одной из самых больших машин, которые еще изредка попадались: настоящий мастодонт, ненасытный пожиратель горючего; треть машины составлял капот, треть — багажник, треть — пассажирский салон.
Однако двое молодых усачей влюбились в «импалу» с первого взгляда и даже бросили наблюдать за улицей, желая вместе насладиться прелестью ржавого корыта. Один из них обошел машину спереди и взялся за бампер, желая удостовериться, что тот держится достаточно крепко. Второй попросил Макса открыть багажник и, достав из кармана рулетку, принялся измерять обширное вместилище.
Когда Макс завел мотор и предложил клиентам опробовать машину на ходу, они обратили внимание лишь на работу рулевого управления — поколесили по площадке, поворачивая налево и направо. В этот миг Стэн решил, что ему пора вмешаться. Макс явно был готов продать этим шутам автомобиль, а этого делать не стоило.
Первым делом Стэн вернулся к двери, ведущей в заднюю комнату, и, просунув туда голову, сказал:
— Харриет, позвони в полицейский участок и попроси их проехать на машине мимо площадки. Останавливаться не надо, пусть только проедут.
— Хорошо, — сказала Харриет и без лишних вопросов потянулась к телефону.
Стэн прикрыл дверь, пересек кабинет, вышел на солнце и, вяло махнув мамуле, направился к Максу и его клиентам, которые уже вылезли из «импалы» на асфальт и, нетерпеливо кивая, выслушивали заключительное слово Макса насчет гарантии и тому подобные обещания, на которые Макс не скупился, когда был уверен в успехе сделки. Стэн подошел к нему и сказал:
— Макс, мне хотелось бы...
— Подожди минуту, — сказал Макс, с удивлением взглянув на Стэна, которому следовало бы знать правила этикета, запрещающего вмешиваться в ход торгов.
Однако Стэн продолжал беззаботно болтать, словно и не слыхивал ни о каких правилах.
— Только что звонили из полицейского участка, — сказал он.
При этих словах глаза Макса еще больше округлились, а покупатели обменялись встревоженными взглядами.
— Полиция? — спросил Макс. — И чего же им от меня нужно?
— Не знаю, — ответил Стэн. — Насчет розыска террористов, или что-то в этом духе.
— Террористы? — поразился Макс. — На стоянке подержанных машин?
Смуглые лица клиентов немного посветлели. Не обращая на них внимания, Стэн скорчил невинную рожу и продолжал:
— Сдается мне, речь идет о минах, которые закладывают в машины. Понимаешь?
— Нет, не понимаю, — сказал Макс, отворачиваясь.
Однако Стэн не позволил ему возобновить прерванный монолог.
— Я говорю о самоубийцах с бомбами, — заявил он. — Какой-нибудь псих приезжает на машине и взрывает все вокруг. Как правило, террористы берут старую коробку достаточно большого размера, с мощным мотором и хорошим рулем, чтобы пробивать заграждения и объезжать препятствия, и с объемистым багажником, чтобы уместилось побольше динамита. — Словно только что заметив «импалу», Стэн небрежно махнул в ее сторону рукой. — Вот такую, как эта, — добавил он.
Макс промолчал. Покупатели посмотрели друг на друга и обернулись. Увидев медленно проплывавшую мимо патрульную машину с двумя полицейскими, которые внимательно рассматривали площадку, клиенты заговорили на своем языке.
Макс облизнул губы и сказал:
— Стэн, будь так добр, подожди меня в кабинете.
Затем он повернулся к покупателям и начал:
— Господа, прошу прощения за...
Однако господа уже удалялись, неторопливо, но целеустремленно прокладывая себе путь между рядами «экстра»-секции парка подержанных машин, пока Макс не крикнул:
— Господа! Вам не понравился этот автомобиль?
В ответ клиенты, не оглядываясь, ускорили шаг.
— Они собирались заплатить наличными, не так ли? — осведомился Стэн.
— Ты прав, черт побери, — ответил Макс. — Собирались, пока не появился ты.
— Макс, — сказал Стэн. — Неужели ты не понял, что это за люди?
— Это покупатели, — объяснил Макс и, не давая Стэну высказаться, поднес к его лицу пальцы с обломанными ногтями и сжал кулак. — Если ты прав, то знаешь, кого я упустил? Покупателей, о которых можно только мечтать. И не только потому, что они собирались платить наличными, избавляя меня от бумажной волокиты, банковских поборов и обязательств перед новым хозяином. Это были клиенты, которые ни при каких обстоятельствах не вернули бы мне товар с обычными в таком случае претензиями к коробке передач, тормозам и прочей ерунде. Эти клиенты — совершенно другого пошиба, что-то вроде армии, которая приобретает товар и взрывает его, ко всеобщему удовольствию.
— Но только не к твоему, — вставил Стэн.
— Ты перегрелся на солнце, — решил Макс. — Вернемся в кабинет, и ты все объяснишь.
— Подожди меня здесь, — попросил Стэн и подбежал к мамулиному такси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я