https://wodolei.ru/catalog/vanny/160na160cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После этого извлек из мешочка Талисман Бога.Эйд был готов. Шатер главнокомандующего тут же наполнился свечением и ослепительным блеском всевозможных цветов. Даже кожаные стены шатра заблестели.Находившиеся за стенами шатра римские солдаты тоже увидели свечение и стали перешептываться.— Колдовство, — пробормотали несколько человек.Но большинство просто пожали плечами. Велисарий… уникален. Один в своем роде. Благословенный человек. Разве сам Михаил Македонский не говорил этого?Так почему бы его шатру не светиться в ясный день?Кушаны тоже обратили внимание и обсудили вопрос. Тут мнение было единогласным.Колдовство. Римский полководец — колдун. Это и так было очевидно. Сейчас тем более.Они опять стали делать ставки.
Когда солнце зашло, офицеры Велисария тихо покинули его шатер. Никто не сказал ни слова, кроме Агафия. Проходя мимо Велисария, греческий катафракт прошептал:— Мы тебя не подведем, полководец. Клянусь. — Велисарий склонил голову. Мгновение спустя в шатре остался только Маврикий.— Когда? — спросил фракийский хилиарх.— Как быстро ты можешь добраться до Вавилона? За неделю?— Ты серьезно говоришь или как? — проворчал Маврикий. — Я тебе что, младенец, который только учится ходить?Велисарий улыбнулся.— Четыре дня, — проворчал Маврикий. — За три доберусь, еще один день нужен, чтобы Хосров смог подготовиться.— Пять дней, — возразил Велисарий. — Хосров должен быть готов, но лишний день не помешает. Кроме того, никогда нельзя все предусмотреть заранее. Ты ведь можешь упасть с лошади.Маврикий не удостоил его ответом.
Маврикий уехал рано на следующее утро. Его сопровождали сто фракийских катафрактов, а также подразделение арабских разведчиков. В то же самое время один из высших офицеров Куруша, на самом деле это оказался сам Мерена, повел аналогичную экспедицию в Ктесифон. С целью предупредить жителей столицы.На протяжении следующих четырех дней Велисарий наблюдал за последними приготовлениями у Нехар Малки. Однако в этой работе не был задействован никто из римлян, за исключением Василия и его людей, поэтому римские войска отдыхали.К вечеру пятого дня все объединенные силы заполнили берега Евфрата. Их набралось свыше двадцати тысяч — римляне, персы, кушанские военнопленные. Они толкались, выбирая лучшую точку обзора. Велисарию пришлось отправить своих катафрактов, чтобы проследить за порядком и не подпускать зрителей слишком близко к Нехар Малке.Сам полководец стоял на командной башне. Там к нему присоединились Баресманас и Куруш.— Тебе не следовало делать объявление, — недовольно заметил Куруш. — Разведчиков было невозможно отправить патрулировать местность после полудня.Велисарий пожал плечами.— И что? К тому времени, как шпион доберется до малва с этим известием, они уже сами узнают о случившемся.Он перегнулся через перила. Внизу, у подножия башни, стоял Василий. Василий посмотрел вверх. В руках командир «катюш» держал огнепроводный шнур.Велисарий уже собрался отдать приказ, но помедлил.— Новые времена, — пробормотал он. — Новые времена требуют новых традиций. Приказ «зажечь запал» больше не пойдет.Он отправил мысленный импульс Эйду.Ответ пришел мгновенно:«Огонь! Пуск!»Велисарий улыбнулся. Склонился вниз.— Огонь! Пуск!Василию никакого перевода не потребовалось. Мгновение спустя шнур горел. По мере того как огонь с шипением подбирался к последнему барьеру через Нехар Малку, Василий начал подпрыгивать, как ребенок.— Мне это нравится! Мне это нравится! — кричал он. — Огонь! Пуск!Клич подхватили остальные. Не прошло и трех минут, как вся армия выкрикивала слова. Даже кушаны, недавно начавшие учить греческий.— Огонь! Пуск! Огонь! Пуск! — Огонь достиг цели. Произошел пуск. Глава 27 Взрыв был хорошо спланирован. Это стало сразу же очевидно. Руководимые Эйдом, Велисарий с Василием установили запалы в оптимальных местах, чтобы достичь нужной им цели.Почти по всей ширине нижний берег дамбы взорвался, тут же открыв дорогу накопившейся энергии Евфрата. Великая река теперь была освобождена и фактически ворвалась в новый канал, открытый для нее. Она ревела, как бык, поток несся по давно высохшему Нехар Малке, углубляя его и расширяя.Но Велисарий не мог оценить и насладиться зрелищем. Как часто случается в жизни, практика ниспровергла теорию. Да, запалы были установлены идеально. А затем их количество увеличено в два раза, хотя этого Эйд и не советовал. Но все равно силу увеличили дважды. А потом и еще раз.Конечно, Эйд возмущался. Предупреждал, упрекал, уговаривал, ругал, на самом деле пришел в некое подобие негодования — в том виде, в каком кристалл может дойти до такого состояния.Это не помогло. Пользуясь простой логикой людей, знакомство которых с порохом оставалось примитивным, Велисарий с Василием настояли, что больше гораздо предпочтительнее, чем достаточно. В конце концов, лучше быть уверенным, что работа будет сделана, чем рисковать полурезультатом из-за того, что пожадничали.Если с такой логикой топором рубить дерево, то результатом станет просто лишнее усилие, которое можно было бы и не прилагать. Однако в случае разрушения дамбы при помощи пороховых зарядов…«Я предупреждал вас», — пришел мысленный импульс от Эйда, когда Велисарий увидел, как верхние слои взлетают в воздух. Сотни камней и валунов — тонны и тонны камней — полетели в разные стороны.Конечно, не все они направились в сторону башни, на которой стоял Велисарий. Просто так показалось.Баресманас и Куруш первыми понеслись вниз по лестнице. Римский полководец добрался до середины, когда пришел очередной импульс:«Глупые люди».К тому времени, как первые камни стали падать на башню, он уже спустился на три четверти лестницы.«Протоплазменные идиоты».Теперь его всего осыпали щепки.«Самоуверенные обезьяны».Башня обвалилась. Полностью.Вероятно, это спасло ему жизнь, как Баресманасу, Курушу и насилию, который тоже инстинктивно попытался найти укрытие под башней. Полуразрушенная платформа придавила Велисария и трех других к земле, чуть не лишив сознания. Однако потом она услужила неким видом щита, закрывая их от града камней, которые в противном случае превратили бы двух римских военачальнике и двух персидских благородных господ в неразличимую общую кровавую массу.
Но в тот момент Велисарий находил мало комфорта от этой мысли. Лежащая на нем платформа не отражала удары так, как делает настоящий щит, просто сила удара распределялась по всему его телу. Удивительно, но ни одна кость не была сломана. Но у Велисария возникло чувство, словно из него пытаются сделать блин. Отличие от приготовления блинов было одно: блинам во время приготовления не читают лекцию о том, что следовало делать раньше, и не говорят, кто они такие.«Глупый чертов фракиец. Кто сделал тебя полководцем? Удивительно, что ты вообще выбрался из матки, такой ты глупый. Удивительно, что ты тогда не настоял, чтобы тебе дали самому искать выход. Ты даже тогда не хотел слушать свою мать. Ты никого не слушаешь. Чертов сумасшедший фракиец. Кто…»И так далее, и тому подобное.
Его солдатам потребовался час, чтобы откопать Велисария и остальных после прекращения камнепада. Само откапывание заняло несколько минут. Задержка получилась потому, что его подчиненные просто убежали на полмили после того, как камни начали падать.— Сработало? Я не видел, — были его первыми хриплыми словами, пока он еще находился в полубессознательном состоянии.Потом Велисарий тоже хрипел — после того как его заверили, что проект имел полный успех.— В следующий раз меньшие заряды.— Гораздо меньшие, — прохрипел Василий.— Чертовы сумасшедшие римляне, — прохрипел Баресманас.— И кто только поставил его во главе? — прохрипел Куруш.
Другие тоже отказались принять во внимание полученные предупреждения. Когда Мерена прибыл в Ктесифон, чтобы предупредить губернатора о предстоящей приливной волне, губернатор только высмеял его. Частично это объяснялось характером градоначальника. Он был надменным по своей природе, а недавнее назначение его на пост шахраба столицы Персидской империи вскружило ему голову. Однако в основном его отношение определялось политикой. Шахраб Ктесифона — его звали Широ — являлся союзником группы Ормузда. Появление офицера из окружения наиболее преданного императору Хосрову последователя Баресманаса показалось губернатору идеальной возможностью заработать политические очки.Поэтому на предупреждения Мерены Широ ответил веселыми словами о лунатизме, добавив унизительные замечания насчет римлян и очарованных ими персов. Закончил своей ответ колкими репликами насчет смешанных браков.Людям Мерены пришлось сдерживать своего командира.После неудачной встречи с губернатором, после того как Мерена успокоился достаточно, чтобы ясно мыслить, он приказал своим людям передать неофициальные предупреждения владельцам всех судов, которые работают на реке. Поскольку солдат было относительно мало, то они постарались предупредить городских рыбаков и капитанов судов.Примерно половина людей, кого они предупредили, отреагировала адекватно. Другая половина и те, до кого не успели добраться вовремя, не отреагировали.Когда приливная волна принеслась через два дня, разрушения оказались ужасными. Однако людей погибло немного. К тому времени, как вновь освобожденные воды Евфрата достигли Ктесифона, они уже не представляли собой идущую стеной воду. Это был просто подъем воды на пять футов. Большинство людей, захваченных потоком, успели выбраться или доплыть до безопасного места. Но их суда, а также большинство стоявших вдоль берега строений превратились в щепки.Престиж Широ стремительно упал, а вместе с ним исчезла и преданность военных соратников. Огромная толпа разъяренных и обедневших лодочников, которых Мерена и его солдаты привели ко дворцу шахраба, быстро смела нескольких остававшихся верными стражников, все еще желавших защищать своего господина. Широ вытянули наружу, обмотали цепями и бросили в поднявшуюся реку. Он исчез в бушующем потоке довольно быстро. От него не осталось и следа.
С другой стороны, в Вавилоне все прошло гладко и в соответствии с планом. Хосров уже несколько недель готовился к этому моменту. В предупреждении, которое за два дня до события привез Маврикий, необходимости не было.Велисарий преднамеренно взорвал дамбу во второй половине дня, рассчитав, что таким образом эффект ударит по Вавилону на следующее утро. Это даст императору Хосрову целый день, во время которого можно воспользоваться новым положением.Конечно, его расчеты были очень грубыми — Велисарий просто взял течение реки и разделил на примерное расстояние между Нехар Малкой и Вавилоном. На самом деле Велисарий ошибся на несколько часов. Он не учел, что течение замедлится после того как ослабнет давление воды. Поэтому эффекты его работы дали себя почувствовать только в полдень следующего дня.Разница была спорной. Уверенность персидского императора в римском полководце оказалась так велика, что он решил начать атаку на рассвете, независимо от того, упадет уровень воды в реке или нет. Это было мудрое решение. Как и всегда, организация крупного штурма заняла больше времени, чем планировалось изначально. В этом случае — гораздо больше времени. Персидским войскам, не имеющим опыта римских в построении полевых укреплений, потребовалось несколько часов, чтобы установить и приготовить импровизированные понтоны, которыми они собирались воспользоваться для пересечения Евфрата.Малва заметили работу инженеров Хосрова и поняли: персы собираются атаковать через Евфрат. Но несмотря на то, что они узнали о штурме заранее, пользы им это не принесло.Как раз наоборот. Господин Дживита, главнокомандующий войск малва, посчитал проект персов абсурдным.— Какой в нем смысл? — спросил он, наблюдая за приготовлениями персов со своей командной башни.Вокруг него собралось около полудюжины офицеров и никто из них ничего не ответил. Вопрос явно был риторическим, как и большинство вопросов Дживиты. Помощники главнокомандующего давно знали, что Дживита с неодобрением относится к подчиненным, которые отвечают на его вопросы.Дживита показал пальцем на персидские войска, собирающиеся на левом берегу реки, как раз под огромными западными стенами Вавилона.— Сумасшествие, — объявил он. — Даже если им удастся перебраться на другой берег, что они там будут делать? На западной стороне Евфрата?Он сделал широкий жест рукой. Жест получился одновременно величавым и презрительным.— На той стороне ничего нет, кроме болот и пустыни. — Он хлопнул в ладоши.— Неважно! Они в любом случае не переберутся. Я вижу возможность для великой победы.Он повернулся к одному из офицеров, отвечавшему за галеры малва:— Джаянага! Отправляй всю флотилию вперед! Мы уничтожим персов, когда они начнут переправляться!Он сурово нахмурился.— Удостоверься, чтобы твои галеры не стреляли ракетами, пока ведущие силы врага почти не перебрались на другой берег. Я хочу, чтобы мы застали как можно большее их количество на этих жалких понтонах. Ты понял?Джаянага кивнул и тут же ушел.Господин Дживита вернулся к изучению врага. Он снова удовлетворенно хлопнул в ладоши.— Мы с ними разделаемся! Ох, как мы с ними разделаемся!
Флотилия малва — в целом сорок две галеры — находилась почти в радиусе действия ракет от понтонного моста, когда капитан первого судна понял: что-то не так.Однако его первое предположение оказалось далеко от истины. Он повернулся к начальнику гребной команды.— Почему вы снизили скорость? — спросил он. Начальник гребной команды тут же покачал головой и показал на двух мужчин, выбивающих на барабанах ритм.— Я не снижал! Послушай! Они выбивают правильный темп! — Капитан нахмурился сильнее. До того как начальник гребной команды закончил, капитан понял: подчиненный прав. Тем не менее…Движение судна замедлялось. Нет! Оно идет назад!— Смотрите! — крикнул один из других офицеров, указывая на ближайший берег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я