https://wodolei.ru/brands/Axor/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос не Джордж. Крики стали громче — отчаянные, дикие вопли:
— Джулиан! Дик!
— Неужели Ричард? Похоже, что он, — удивленно проговорил Дик. — Господи Боже мой, чего он хочет? Что случилось?
Энн побледнела. Она не любила, когда что-нибудь случалось. А тем более в лесу.
— Мы пойдем? Пойдем найдем его? — неуверенно спросила она.
Невдалеке послышался треск, будто кто-то продирался через кустарник. Но среди деревьев уже было темно, и сначала Энн и Дик никого не увидели. Дик громко крикнул:
— Э-эй! Это ты, Ричард? Мы здесь!
— Иду! — пронзительно заверещал Ричард. — Подождите меня, подождите!
Энн и Дик стояли и ждали. Наконец они увидели Ричарда, который, спотыкаясь и налетая на деревья, мчался к ним.
— Мы здесь, — позвал его Дик — Что случилось?
Ричард почти упал на них. Он выглядел перепуганным до смерти.
— За мной гонятся, — задыхаясь, пробормотал он. — Вы должны спасти меня. Где Тимми? Пусть он искусает их!
— Кто гонится? — удивился Дик.
— Где Тимми? Где Джулиан? — В отчаянии, чуть не плача, Ричард оглядывал поляну, где ребята разбили лагерь.
— Они пошли на ферму купить еды на ужин, — объяснил Дик. — Скоро вернутся. Ричард, что случилось? Ты с ума сошел? У тебя ужасный вид.
Мальчик не обратил внимания на вопросы Дика.
— В какую сторону пошел Джулиан? Мне нужен Тимми. Скажи, куда они пошли. Я не могу оставаться здесь. Они меня схватят!
— Джулиан и Джордж пошли туда, — начал Дик, показывая на тропинку. — Ты увидишь их следы. Ричард, что случилось?..
Но Ричард уже умчался. Он несся по тропинке и пискляво, захлебываясь, вопил:
— Джулиан! Тимми!
Энн и Дик удивленно смотрели друг на друга. Что же произошло? Почему Ричард не в доме у своей тети? Он, должно быть, сошел с ума!
— Нам не стоит бежать за ним, — сказал Дик. — Мы только заблудимся и не сможем снова найти это место. Джулиан и Джордж потеряют нас, начнут бегать по лесу и тоже заблудятся. Что случилось с Ричардом?
— Он все время повторял, что кто-то гонится за ним. «За мной гонятся», — говорил он. Он все-таки на чем-то чокнулся, — решила Энн.
— Спятил, рехнулся, сдурел, свихнулся! — сердито бормотал Дик. — Вот удивятся Джулиан и Джордж, когда он прибежит к ним. Если прибежит. Немудрено, если он промахнется мимо и заблудится.
— Сейчас я залезу на дерево, может, оттуда увижу Ричарда или ребят, — решила Энн. — Дерево высокое, и на него легко взобраться. А ты кончай со своей шиной. Не понимаю, что же случилось с Ричардом?
Дик вернулся к велосипеду, недоумевая, какая муха укусила Ричарда. А Энн полезла на дерево. Она ловко лазила и скоро добралась до макушки. С одной стороны перед ней открылся широкий простор полей, с другой — насколько хватало глаз — тянулся лес. Она разглядывала темнеющие поля, надеясь где-нибудь поблизости увидеть ферму или какое-нибудь жилье. Но ничего не увидела.
Дик проверял, как приклеилась заплата, когда в лесу снова раздался шум. Он прислушался. Опять этот балда Ричард? Наверно, он возвращается назад.
Шум приближался. Но это не был треск веток под ногами бегущего мальчишки. Это был тяжелый топот ног взрослых. И Дику совсем не понравилось, что в лесу появились незнакомые люди. Кто они? А может, это какие-нибудь животные? Барсук со своей самкой? Мальчик стоял и прислушивался.
Но наступила тишина. Никаких шагов. Никакого треска веток. Может, ему послышалось? Хоть бы Энн и Джулиан с Джордж были рядом. Жутковато стоять в темном лесу и ждать, и вглядываться в пробегающие между деревьями тени.
Дик решил, что ему послышалось. Пожалуй, лучше всего, если он включит фонарь от велосипеда: свет рассеет его глупые мысли. Он нащупал фонарь на руле, включил его, и маленький уютный кружок света появился на полянке.
Дик уже хотел позвать Энн и рассказать ей о своих страхах, когда снова услышал шум! На этот раз так близко, что ошибиться было невозможно.
Между деревьями вдруг засиял яркий свет и ослепил Дика. Он заморгал.
— А-а, вот ты где, маленький негодяй! — прохрипел грубый голос, и какой-то человек вышел на поляну. За ним второй.
— Не понимаю, о чем вы говорите? — удивился Дик. Он ничего не видел, потому что яркий свет слепил глаза.
— Мы уже давно охотимся за тобой, а то ты не знаешь? Ты решил, что удрал от нас. А мы все равно тебя нашли! — продолжал незнакомец.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — повторил Дик и повернулся на звук голоса. — Кто вы?
— Ты прекрасно знаешь, кто мы! — гаркнул голос. — Разве не ты кинулся с визгом бежать, когда увидел Роки? Он пошел искать тебя в одну сторону, а мы в другую. И мы тебя застукали, так? А сейчас ты пойдешь с нами, гаденыш!
Теперь для Дика стало ясно, по крайней мере, одно — по какой-то причине эти люди охотились за Ричардом и решили, что он и есть Ричард.
— Я не тот мальчик, которого вы ищете, — попытался он объяснить им. — У вас будут неприятности, если вы схватите меня!
— Ладно, как тебя зовут?
Дик сказал.
— Ах, так ты Дик, а разве Дик не уменьшительное имя от Ричарда? Тебе не одурачить нас детской болтовней, — сказал человек, который первым вышел на поляну. — Ты именно тот Ричард, какой нам нужен. Не зря же мы бежали за тобой. Ты Ричард Кент?
— Я не Ричард Кент! — закричал Дик и вдруг почувствовал, как тяжелая рука схватила его за плечо. — Уберите руки. Вы дождетесь, что полиция узнает о ваших проделках!
— Не узнает! — засмеялся мужчина. — Они ничего не узнают, ничего! Пойдем, и не дерись и не кричи, а то пожалеешь. Как только ты попадешь в Совиное гнездо, мы с тобой разберемся!
Энн, сидя на дереве, буквально окаменела. Она не могла ни шевельнуться, ни крикнуть… Девочка пыталась позвать бедного Дика, но не могла выговорить ни слова. Ей пришлось сидеть на дереве и слушать, как два неизвестных бандита куда-то тащат ее брата. Когда эти люди поволокли Дика, а он кричал и звал на помощь, она чуть не свалилась вниз от страха и потом еще долго слышала хруст веток под тяжелыми ногами мужчин.
Энн сидела на дереве и плакала. Она не рискнула спуститься вниз, ведь ее так трясло, что она могла потерять равновесие и упасть, если бы стала слезать с дерева.
Надо дождаться, пока вернутся Джордж и Джулиан. А если они не вернутся? А если их тоже схватят? Ей придется сидеть на дереве всю долгую ночь. Прижавшись к стволу, Энн горько зарыдала.
И тут она услышала звук шагов и голоса. Энн крепче обхватила дерево. Кто бы это мог быть в такое время? Ой, хоть бы это были Джулиан, Джордж и Тимми! Хоть бы это были Джулиан, Джордж и Тимми!..

РИЧАРД РАССКАЗЫВАЕТ НЕВЕРОЯТНУЮ ИСТОРИЮ
Джулиану и Джордж повезло — они нашли маленькую ферму, спрятавшуюся в ложбине. При их приближении собачье трио устроило, невероятно шумный концерт. Тимми зарычал, и шерсть у него на загривке вздыбилась. Джордж взяла его за ошейник.
— Я дальше не пойду с Тимми, — предупредила она. — Не хочу, чтобы он разделался сразу с тремя собаками.
Джулиан пошел к дому один. Собаки подняли такой страшный шум и так жутко выглядели, что он остановился во дворе. Вообще-то он не боялся собак, но эти так злобно кидались, в особенности одна дворняжка, которая так угрожающе скалила зубы и рычала, что лучше было не рисковать.
— Убирайтесь вон! — прокричал голос. — Нам не нужны чужие во дворе. Они приходят, а потом у нас пропадают яйца и куры.
— Добрый вечер, — вежливо ответил Джулиан голосу. — Мы, четверо детей, путешествуем на велосипедах и устроили в лесу привал для ночлега. Не можете ли вы продать нам немного еды? Я хорошо заплачу.
Никакого ответа. Кричавший мужчина отошел от окна, очевидно, чтобы посоветоваться с кем-то в комнате. Потом снова высунул голову в окно.
— Я уже сказал вам, что мы не хотим иметь дело с чужими. У нас есть только серый хлеб и масло, и можем дать вам крутых яиц и немного ветчины. Это все.
— Прекрасно, — согласился Джулиан. — Как раз то, что мы любим. Можно мне войти?
— Нет, если не хотите, чтобы собаки разорвали вас в клочья, — ответил хозяин. — Подождите там, подальше. Я выйду, когда яйца сварятся.
— Черт знает что! — воскликнул Джулиан, подходя к Джордж. — Придется подождать здесь. До чего же неприятный тип. И хозяйство у него нестоящее.
Джордж согласилась. Ферма была явно в плохом состоянии, сараи все разваливались, в давно не кошеной траве тут и там валялись обломки каких-то машин. Три собаки беспрерывно лаяли и рычали, но близко не подходили. Джордж все еще крепко держала Тимми за ошейник. Он весь ощетинился и рвался в бой!
— Как одиноко здесь, должно быть, жить, — продолжал Джулиан. — По-моему, отсюда до ближайшего дома мили и мили. Телефона нет. Интересно, что они делают, если кто-нибудь заболеет или какой несчастный случай и нужна помощь.
— Надеюсь, они не заставят нас долго ждать, — Джордж нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. — Скоро совсем стемнеет. И мне уже хочется есть.
Наконец из покосившегося дома вышел мужчина. Старый, сутулый, с седой бородой и мрачным, уродливым лицом, он сильно прихрамывал на одну ногу. Хозяин фермы совсем не понравился ни Джулиану, ни Джордж.
— А, вы здесь — Он махнул рукой трем собакам, которые шли за ним. — Назад! — И пнул ближайшую в живот; она завизжала от боли.
— Ой, что вы такое делаете? — воскликнула Джордж. — Ей же больно.
— Это моя собака или твоя? — сердито прорычал старик. — И не лезь в чужие дела. — Он пнул другую собаку и с ухмылкой посмотрел на Джордж.
— Принесли еду? — спросил Джулиан, протягивая руку. Его беспокоило, что Тимми может вырваться и вступить в драку с собаками старика. — Джордж, отведи Тимми немного назад. Он раздражает собак.
— Как вам это понравится! — возмутилась Джордж. — Это собаки раздражают его!
Она отвела Тимми на несколько ярдов назад. Каждая шерстинка у него на шее стояла дыбом, и он угрожающе рычал и скалил зубы.
Джулиан взял еду, которая была небрежно завернута в старую коричневую бумагу.
— Спасибо, — сказал он — Сколько?
— Пять фунтов, — ответил старик, видимо, сам удивляясь своим словам.
— Не говорите глупостей, — запротестовал Джулиан и, быстро взглянув на сверток, предложил: — Я дам вам фунт, и то много. Не думаю, что там есть ветчина.
— Я сказал: пять фунтов, — упрямо повторил старик.
Джулиан взглянул на него. «Он, должно быть, сумасшедший», — подумал мальчик и протянул уродливому старику сверток.
— Тогда возьмите назад. Я не собираюсь платить пять фунтов за хлеб и яйца. Фунт — самое большее, что я могу вам предложить. До свидания.
Старик втолкнул в руку Джулиана сверток, а сам протянул ладонь. Джулиан достал из кармана фунтовую монету и положил ее в грязную ладонь. «Интересно, — подумал Джулиан, — с чего вдруг этот тип сначала потребовал такую нелепую сумму?» Старик бросил монету в карман.
— А теперь убирайтесь! — вдруг сердито крикнул он. — Нам не нужны здесь чужие, они воруют наше добро. Я спущу на вас собак, если вы придете еще раз!
Джулиан повернулся и пошел: он немного боялся, что этот странный человек и вправду спустит на него собак. Старик стоял в сгустившихся сумерках, смотрел вслед уходящим детям, и осыпал их площадной бранью.
— Мы никогда больше не придем сюда! — воскликнула Джордж, возмущенная необъяснимой грубостью хозяина фермы. — Наверно, у него не все дома.
— Возможно, — согласился Джулиан. — И я не очень доверяю еде, которую он дал. Но ничего другого сегодня вечером у нас нет.
В лесу Тимми вел их за собой. Хорошо, что умный пес был с ними, иначе они не нашли бы поляну, выбранную для ночлега. Но Тимми уверенно бежал впереди. Он знал дорогу. Если Тимми один раз привести в какое-нибудь место, он всегда может его снова найти. Тимми убегал далеко вперед, обнюхивая кусты и пни, а потом останавливался, поджидая, когда ребята догонят его.
Затем он насторожился и негромко зарычал. Джордж взяла его за ошейник. Должно быть, кто-то идет им навстречу.
Кто-то и вправду шел. Это Ричард искал их. Он все еще кричал и звал на помощь, и чуткие уши Тимми уловили шум, поднятый им. Скоро Джулиан и Джордж тоже услышали дикие вопли и остановились, чтобы подождать кричавшего.
— Джулиан! Где ты? Где Тимми? Мне нужен Тимми! Они гонятся за мной! Они гонятся за мной! Где же ты, Джулиан!
— Прислушайся, очень похоже на голос Ричарда, — удивился Джулиан. — Хотел бы я знать, как он здесь очутился. И почему он вопит, как оглашенный? Пойдем скорее! Надо узнать, в чем дело. Что-то случилось. Господи, хоть бы с Энн и Диком было все нормально.
Они побежали по тропинке так быстро, как позволяла темнота, уже опустившаяся на деревья. И вскоре наткнулись на Ричарда, который перестал кричать и, сдерживая рыдания, спотыкаясь, брел им навстречу.
— Ричард! В чем дело? — закричал Джулиан. Ричард подбежал и прижался к нему. Тимми не подошел к Ричарду, а стоял в стороне и удивленно рассматривал всех троих. Джордж, тоже ничего не понимая, уставилась на Ричарда, хотя в темноте почти не видела его лица. Господи, ну что же случилось?
— Джулиан! Ох, Джулиан! Я так испугался, — причитал Ричард, крепко обхватив Джулиана.
— Возьми себя в руки, — невозмутимо сказал тот, и его спокойный голос ободряюще подействовал на мальчика. — Спорим, что ты поднял панику из-за пустяков. Что случилось? Тети не было дома или еще что-то? И ты решил бежать за нами?
— Тетя уехала, — уже спокойнее объяснил Ричард — Она…
— Уехала? — удивился Джулиан. — Но разве твоя мать не знала об этом, когда сказала, что ты можешь остаться у нее ночевать?
— Я не спрашивал у матери разрешения поехать с вами, — признался Ричард. — И даже не заходил домой, хотя вы подумали, что я быстро обернулся. Я сразу поехал в Кроукерз Корнер и там ждал вас. Мне очень хотелось поехать с вами, а мать все равно бы не разрешила…
Его хвастливый и самоуверенный тон вызвал у Джулиана отвращение.
— Мне стыдно за тебя, — сказал он. — Зачем ты нам врал?
— Я не знал, что тетя уехала, — Вся его самонадеянность пропала, когда он услышал строгий голос Джулиана. — Я думал, что тетя дома, и хотел от нее позвонить матери и сказать, что я уехал с вами в велосипедный поход. Но тети дома не оказалось, и я решил догнать вас и…
— И сказать, что тети нет дома и ты можешь ехать с нами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я