Достойный магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Энид Блайтон
Тайна подводной пещеры


Великолепная пятерка Ц



Энид Блайтон
Тайна подводной пещеры.

ДВОЕ ГОСТЕЙ И ОБЕЗЬЯНА

– Фанни! – кричал мистер Киррин, взлетая вверх по лестнице с письмом в руке. – Фанни! Где ты?
– Тут я! Помогаю Джоанне прибираться! – отозвалась из спальни его жена. – Не кричи так! Ты же знаешь, я не глухая. Ну что там случилось?
– Я получил письмо от старого друга, профессора Хейлинга, – взволнованно сообщил мистер Киррин. – Помнишь его?
– Ты имеешь в виду человека, который был у нас несколько лет тому назад и все время забывал прийти поесть? – уточнила миссис Киррин, стряхивая щелчком пару пылинок с костюма мужа.
– Фанни, не надо меня выбивать! – рассерженно взмолился тот. – Можно подумать, я весь в пыли. Слушай, он пробудет здесь восемь дней и приедет сегодня, а не на следующей неделе, как предполагал вначале.
Миссис Киррин ошеломленно уставилась на мужа.
– Но это же невозможно! – наконец воскликнула она. – Сегодня вернется Джордж и привезет погостить кузину и двух кузенов. И тебе это прекрасно известно!
– Ох, совсем забыл, – признался мистер Киррин. – Позвони Джордж и скажи, чтобы не приезжала, пока здесь профессор Хейлинг. Мне нужен абсолютный покой, ведь речь идет о новом изобретении. Не смотри так, моя дорогая, дело может оказаться очень, очень важным.
– А для детей очень важно, чтобы не нарушались их планы, – решительно заявила миссис Киррин. – В конце концов Джордж только потому и поехала к Дику, Джулиану и Энн, чтобы не мешать тебе писать разные срочные доклады. И ты знал, что сегодня она собиралась вернуться. Нет, Квентин, придется тебе позвонить профессору и попросить его не приезжать сегодня.
– Хорошо, дорогая, хорошо, – уступил мистер Киррин. – Но он не придет в восторг, отнюдь не придет. – Скрепя сердце, он направился в кабинет звонить другу. Миссис Киррин быстренько поднялась наверх, чтобы подготовить комнаты для ребят.
– Энн может, как обычно, спать у Джордж, – советовалась она с Джоанной, женщиной, помогавшей им по хозяйству, – а мальчики – в комнате для гостей.
– Я жду не дождусь всех пятерых, – отозвалась Джоанна, передвигая по полу щетку пылесоса. – Мне их так не хватает. Если бы они видели печенье, которое я вчера напекла! Две большие коробки, полные доверху!
– Вы слишком балуете детей, – улыбнулась миссис Киррин. – Неудивительно, что они так к вам привязались. Скоро мы… ну вот, опять меня муж зовет. Да, да, иду, иду!
Она сбежала вниз по лестнице и вошла в кабинет. Все еще держа в руке телефонную трубку, мистер Киррин встретил ее вопросом:
– Что мне делать? Профессор Хейлинг уже выехал. Я не смогу его задержать. И он привезет с собой сына.
– Сына?! Еще и это! – застонала миссис Киррин. – Мы не сможем разместить их обоих да еще четырех детей, Квентин. Ты должен признать это.
– Позвони Джордж и скажи, чтобы приехала на неделю позже! – последовал нетерпеливый ответ. – Совершенно не нужно, чтобы они приезжали все вместе!
– Но, Квентин, ты же знаешь, что ее дядя и тетя сегодня уезжают и запирают дом, – с упреком напомнила миссис Киррин. – Ах ты, Господи! Веселенькое дельце! Ну ладно, попробую позвонить Джордж.
И миссис Киррин пошла звонить. Она долго с беспокойством ожидала соединения; наконец в трубке послышался чей-то голос:
– Алло, кто говорит?
– Это миссис Киррин из Киррин-коттеджа. Могу я поговорить с Джордж?
– Очень сожалею, но все пятеро уже уехали. Дом пустой. Я живу по соседству и заглянула, чтобы проверить, все ли в порядке. Что-нибудь случилось?
– Нет, большое спасибо. Ничего страшного, – пробормотала миссис Киррин и со вздохом положила трубку.
Что же делать? Профессор Хейлинг с сыном были на пути к Киррин-коттеджу – и пятеро друзей тоже. И никого уже нельзя было остановить! Вот так сюрприз!
– Квентин, – начала она, входя в кабинет, где ее муж связывал стопки бумаг. – Слышишь, Квентин, Джордж и все остальные тоже уже выехали. Как я смогу всех разместить? Похоже, кому-то придется спать в собачьей будке, и мне очень хочется постелить тебе в подвале с углем.
– Я занят, – донеслось неразборчивое бормотание от письменного стола. Мистер Киррин почти не слушал. – Мне надо привести в порядок все бумаги, пока не приехал профессор Хейлинг. Кстати, скажи, пожалуйста, детям, чтобы они поменьше возились дома в присутствии профессора. Он довольно раздражителен и…
– Квентин, раздражительной потихоньку становлюсь я! – перебила его жена. – А если… – Она вдруг осеклась и изумленно уставилась в окно. – Посмотри! Что это там такое?
Ее муж повернулся… и не поверил своим глазам!
– Это похоже на обезьяну! – удивленно изрек он. – Она-то здесь откуда?
– Миссис Киррин! У дома стоит машина! – крикнула сверху Джоанна. – Я думаю, это гости вашего мужа – мужчина и мальчик.
Миссис Киррин все еще не могла оторвать глаз от обезьяны, которая теперь с веселым лопотанием царапалась в окно, как ребенок расплющив нос о стекло.
– Только не говори мне, что у твоего друга есть обезьяна и он привез с собой и ее! – простонала она.
Шум, донесшийся от входной двери, заставил ее вздрогнуть, и она пошла открывать.
Да, там действительно стоял профессор Хейлинг, человек, который в прошлый свой приезд частенько забывал прийти поесть. Рядом с ним стоял мальчик лет девяти, лицо которого отдаленно напоминало мордочку обезьяны, сидевшей у него на плече.
Профессор шагнул в дом, крикнув через плечо таксисту:
– Вносите багаж, дружище! А, миссис Киррин, рад вас видеть! Где ваш муж? У меня для него интересные новости! О, Квентин, вот и ты! Бумаги в порядке?
– Мой дорогой старый друг! – приветствовал профессора мистер Киррин, сердечно пожимая ему руку. – Наконец-то мы встретились! Я рад, что ты смог приехать.
– Это Дудик – мой сын, – представил мальчика профессор Хейлинг и сильно хлопнул его по спине, от чего тот едва не упал. – Его настоящее имя я всегда забываю, мы зовем его Дудиком, потому что он вечно дудит, словно едущая машина. Видишь ли, он помешался на машинах. Подай руку, Дудик. А где Чудик?
Бедная миссис Киррин не успела вставить ни слова. Профессор тем временем прошел в переднюю, продолжая без умолку говорить. Обезьяна между тем оставила свое место на плече у мальчика, завладела вешалкой и принялась проделывать акробатические номера с плечиками.
«Действительно, как в цирке! – подумала несчастная миссис Киррин. – А комнаты еще не готовы… И как обстоят дела с обедом? Ох ты Господи, еще ватага детей на подходе! Интересно, что теперь делает обезьяна?»
А обезьянка в это время сама себе корчила рожи перед зеркалом.
Наконец хозяйке с трудом удалось увлечь гостей в комнату и подсунуть им стулья. Мистер Киррин, сгоравший от нетерпения обсудить с профессором какие-то важные вопросы, вытащил кипу бумаг, под которой в одно мгновение исчез свободный кусочек стола.
– Пожалуйста, не здесь! Идите лучше в кабинет! – энергично запротестовала миссис Киррин. – Джоанна! Отнесите, пожалуйста, багаж в комнату для гостей и постелите там мальчику на диване. Другого места для него у меня просто нет.
– А обезьяна? – Джоанна бросила робкий взгляд на зверька. – Ей тоже нужна постель?
– Она спит со мной! – громко пояснил Дудик и с весьма странным гудением стал подниматься по лестнице. Миссис Киррин проводила его недоуменным взглядом.
– У него что-нибудь болит? – поинтересовалась она.
– Нет, нет, просто он – автомобиль, – разъяснил его отец. – Я же сказал, что он помешался на машинах. По-другому он не может, время от времени ему просто необходимо побыть немного автомобилем.
– Я «ауди»! – крикнул сверху Дудик. – Слышите, как работает мой двигатель? Р-р-р-р-р! Эй, Чудик, иди сюда, можешь прокатиться на мне!
Маленькая обезьянка взлетела вверх по лестнице и вскочила мальчику на плечо. При этом она что-то лопотала. Потом «ауди», очевидно, проехал по всем комнатам; время от времени он громко гудел.
– Ваш сын всегда так себя ведет? – удивилась миссис Киррин. – Как вы вообще можете при этом работать?
– О, у меня в саду есть звуконепроницаемое рабочее помещение, – ответил профессор. – Надеюсь, твой кабинет тоже звукоизолирован?
– Нет, – нерешительно протянул мистер Киррин, у которого, все еще стоял в ушах «автомобильный» шум. Ну и мальчишка! Неужели кто-то может выносить его больше двух минут? Как представишь себе, что он здесь останется!
Мистер Киррин закрыл за профессором дверь кабинета, но никакая дверь не могла спасти от автоконцерта, который в это время задавал мальчишка.
Измученная хозяйка задержала взгляд на багаже гостей. Почему бы профессору ни остановиться в отеле? Какой же неуютной будет жизнь под одной крышей с Великолепной Пятеркой, профессором и маленьким мальчиком, постоянно считающим себя автомобилем! Не говоря уж об обезьяне Чудике! И где они все будут спать?

ВСЕ КУВЫРКОМ

Джордж, ее кузина и оба двоюродных брата возвращались в Киррин-коттедж. Они весело катили на велосипедах по проселочным дорогам, а Тимми, собака Джордж, бежал рядом.
– Вот здорово будет опять оказаться в Киррин-коттедже! – мечтательно сказала Энн. – Так красиво, когда смотришь в окно, а перед тобой среди скал раскинулась бухта, голубая, как небо. Мы обязательно съездим на остров и устроим пикник.
– А ты, поди, радуешься своему собственному домику, Тимми? – обратилась Джордж к собаке.
В ответ Тимми быстро лизнул ее ногу и тявкнул.
– В Киррин-коттедже всегда так спокойно, – восторгался вслух Дик, – а твоя мама, Джордж, всегда такая приветливая и веселая. Надеюсь, мы не слишком действуем на нервы дяде Квентину своими криками и возней.
– Насколько я знаю, у папы сейчас нет важной работы. Так или иначе, ему придется терпеть вас всего одну неделю. Жаль, что потом приедет его друг – профессор, а то вы могли бы погостить подольше.
– Ничего, неделя – тоже большой срок, – вставил Джулиан. – Смотрите, показалась бухта! Голубая, как всегда!
Они восхищались видом маленькой бухточки, в середине которой мирно купался в солнечных лучах скалистый островок.
– Как я тебе завидую, Джордж, – сказала Энн. – Остров, который целиком принадлежит тебе одной!
– Да, я тоже считаю это потрясающим! – просияла Джордж. – Я еще ничему так не радовалась в жизни, как этому подарку. Конечно, он давно принадлежит нашей семье – и вот теперь он мой! Завтра же съездим туда.
Они постепенно приближались к заветной цели.
– Я уже могу различить трубы дома! – объявил Джулиан, приподнявшись на педалях. – В печке на кухне разведен огонь – я вижу дым. Нас ждет обед!
– Я чувствую запах, – изрек Дик и принюхался. – По-моему, это жареная колбаса.
Трое остальных засмеялись. Они объехали дом, слезли с велосипедов и поставили их в сарай. Джордж крикнула:
– Мама! Мы приехали! Где ты?
Ее крик не успел еще затихнуть, как Энн вдруг схватила кузину за руку.
– Джордж, что это? Взгляни! Кто это таращится на нас из окна?
Все уставились на окно, и Джордж ошеломленно воскликнула:
– Ведь это же обезьяна! Обезьяна! Нет, Тимми, нет, вернись! Тимми!!!
Тимми тоже обнаружил физиономию за стеклом и стрелой понесся к дому, чтобы выяснить, кто это. Может, это маленькая собачка? Или забавная кошка? Кто бы там ни был, надо с ним разобраться. Пес залаял в полный голос и с лаем вбежал в дом, где чуть не сбил с ног маленького мальчика. Обезьяна тем временем, перепугавшись, успела взлететь на самый высокий шкаф.
– Оставь в покое мою обезьянку, ты, противная дворняга! – раздался злой визгливый голос, и через открытую дверь Джордж увидела, как какой-то маленький мальчик яростно пнул ногой Тимми.
Она помчалась в дом и отплатила мальчишке той же монетой. Потом мрачно оглядела его.
– Что ты тут делаешь? Что это тебе вздумалось бить мою собаку? Скажи спасибо, что она тебя не покусала. И что, собственно, забыло там наверху это животное?
Перепуганная обезьянка, вся дрожа, забилась в угол и жалобно хныкала. Когда в дом вошел Джулиан, на горизонте появилась Джоанна.
– Что здесь происходит? – спросила она. – Еще минута, и из кабинета прибежит твой отец, Джордж. Тимми, прекрати, ради Бога, лаять на обезьяну! А ты перестань реветь, Дудик, и забери обезьяну, пока Тимми ее не слопал.
– Я вовсе и не плачу! – огрызнулся Дудик и вытер глаза. – Иди сюда. Чудик. Этот пес не посмеет тебе ничего сделать. Иначе я… я…
– Унеси обезьяну, – вмешался Джулиан. Он оценил смелость маленького мальчика, полного решимости вступить в бой с Тимми.
Дудик щелкнул языком, и обезьяна тут же вскочила ему на плечо, тесно прижавшись к своему хозяину. Тонкими лапками она обвила шею мальчика и издала что-то похожее на всхлип.
– О, бедная малышка! Она плачет! – сочувственно воскликнула Энн. – Я и не знала, что обезьяны могут плакать. Тимми, не пугай ее больше! Нельзя нападать на таких малюток!
– Тимми никогда ни на кого не нападает! – взвилась Джордж и сердито взглянула на Энн. – Что же ты хочешь от Тимми, если он приходит домой и встречает там чужого мальчика и обезьяну? И вообще, малыш, кто ты такой?
– Этого я тебе не скажу, – заявил Дудик и с достоинством покинул комнату. Обезьяна все еще повизгивала у него на плече.
– Джоанна, что это за малышня? – спросил Дик. – Что они здесь делают?
– Я так и знала, что вы не придете в восторг, – вздохнула Джоанна. – Это сын профессора, которого твой отец, Джордж, ожидал на следующей неделе. А сегодня утром мистер Киррин получил от него письмо, где сообщалось, что он приедет уже на этой неделе и прихватит с собой своего сына. Про обезьяну он, правда, ничего не писал.
– Они здесь надолго останутся? – Джордж была возмущена. – Но почему мама позволила? Ведь она знала, что мы сегодня приезжаем. Как… как…
– Успокойся, Джордж, – перебил ее Джулиан. – Дай Джоанне закончить.
– Так вот, мы не успели ничего предпринять, как они уже были здесь, – продолжила Джоанна. – Твой отец сразу заперся с профессором Хейлингом в своем кабинете. А мы с твоей матерью ломаем голову, где и как всех разместить. Мальчик с отцом и, очевидно, обезьяна займут комнату для гостей…
– Но ведь там должны спать Джулиан и Дик!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я