https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/boksy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

При взгляде н
а его большие смуглые руки Кейт вдруг представила, как они будут гладить
ее нагое тело, и ее охватила слабость.
Нет! Это надо прекратить. Нельзя постоянно мечтать о человеке, который с н
ей так ужасно обращается.
У нее есть дело. Люди на нее рассчитывают. Так много людей, что и не сосчита
ть. Главное, ей надо все время иметь ясную голову, она не допустит, чтобы ка
кая-нибудь ни в чем не повинная женщина оказалась жертвой насилия и была
убита.
Слоун наблюдал смену чувств на ее лице: непрошеное желание, раздражение,
решимость. Вчера он позвонил Блайт; чувствуя себя смешным, как школьник, н
еуклюже извинившись, попросил уточнить время их встречи, поговорил о том
о сем Ц только для того, чтобы невзначай задать невинный вопрос о Кейт. Т
ак он узнал о поездке в Мэн.
Он сразу же позвонил в аэропорт; судьба ему явно благоволила: в первом кла
ссе оставались два свободных места, он немедленно заказал оба Ц одно дл
я себя, а на второе переписал из второго класса Кейт. Он, конечно, не думал, ч
то она встретит его с распростертыми объятиями, но после их поцелуев не о
жидал, что она воспримет его как Джека Потрошителя.
Кейт опять отвернулась. Волосы у нее были уложены в пучок, но сзади одна пр
ядь сбегала на шею.
Он не удержался и намотал ее на палец.
Она напряглась. Он поскорее убрал палец.
Ц Вы специально стараетесь меня разозлить, мистер Уиндхем?
Ц Мне и стараться не надо. Ц Слоуну ужасно нравился контраст между холо
дным тоном и горящими глазами. Женщины ему быстро надоедали; только слож
ная натура могла удержать его интерес. Ц Это получается само собой. Хоче
шь жвачку? Ц Он улыбнулся всепонимающей улыбкой, чем еще больше разозли
л Кейт.
Ц Нет, спасибо. Ц Она отстранила красную пачку величественным жестом г
ерцогини.
Слоун готов был аплодировать: он решил не упускать удачу.
Ц Может, передумаешь? Некоторым помогает.
Ц Я сказала, не нужна мне твоя чертова жвачка! Ц Герцогиня исчезла, усту
пив место мегере.
Слоун усмехнулся: он любил преодолевать препятствия.
Ц Твое дело. Ц Он развернул обертку, закинул в рот жвачку и стал жевать, н
е переставая улыбаться.
Кейт невольно тоже улыбнулась и быстро отвернулась к окну. Здание аэрово
кзала уменьшалось по мере того, как самолет выруливал на взлетную полосу
.
До взлета оба молчали. И потом еще несколько минут. Стюардесса принесла н
апитки: Кейт белое вино, Слоуну виски. Ее улыбка Мисс Америки стала еще ярч
е, когда она обратилась к Слоуну, и Кейт почувствовала укол ревности, как т
огда, когда мать взяла Слоуна под руку.
Ц Ваше здоровье. Ц Он приподнял бокал. Кейт отказалась поддержать тост.

Ц Что ты здесь делаешь?
Он глотнул виски.
Ц Боюсь, ты не поверишь, если я скажу, что вдруг захандрил и потянуло в отп
уск.
Она покачала головой:
Ц Не поверю.
Ц Может, я ищу сюжет.
Она обдумала этот ответ, глядя на него поверх края стакана.
Ц Уже лучше. Но все равно не пройдет. Ты сейчас работаешь над сценарием д
ля Блайт. Ц Вдруг ее осенило. Ц Так вот откуда ты узнал о моей поездке? От
Блайт?
Ц Не вини ее. Она обмолвилась, а все остальное Ц моя идея. Ц Он сделал же
ст, объединивший все: самолет, их соседние места, незапланированное путе
шествие.
Ц Дурацкая идея.
Ц А я-то считал, что это одна из моих самых блестящих идей.
Ц Так вот, ты ошибся.
Ц Нам надо поговорить, Ц сказал Слоун. Ц У меня было опасение, что ты пр
осто сбежишь от меня, а на высоте десять тысяч метров это будет трудноват
о.
Ц Плохо рассчитал. Я не могу уйти, но ничто не заставит меня слушать, что б
ы ты там ни говорил.
В подтверждение своих слов Кейт сняла со спинки переднего кресла наушни
ки, надела их и настроилась на канал с легкой музыкой в надежде остудить с
вое раздражение.
Полет предстоял долгий; Слоун напомнил себе, что терпение Ц это доброде
тель, пожал плечами и, достав портативный компьютер, принялся писать пер
вую сцену.
Он просмотрел микрофильмы с газетой «Таймс» того времени и знал, что в но
чь убийства Александра и Патрик поссорились. С этого он и решил начать фи
льм.
Рядом с ним Кейт откинулась в кресле и закрыла глаза, как будто его тут нет
.
Принесли обед, они его съели; стюардесса убрала подносы и стала разносит
ь кофе, и тут Кейт наконец сдалась.
Они пролетали над Миссисипи, когда Кейт сняла наушники Ц Слоун уже нача
л их тихо ненавидеть Ц и повернулась к нему.
Ц Что еще Блайт сказала?
Ц Про Александру Романову?
Ц Нет, про меня.
Ц А-а.
Он откинулся в кресле, вытянул ноги и глотнул кофе. Если он ее не волнует, п
очему же ее волнует, что он о ней знает? Слоун решил, что пора кончать с игра
ми там, где дело касается Кейт Карриген.
Ц Теперь, когда ты спросила, я смутно припоминаю: кажется, ты опять риску
ешь своей красивой шейкой.
Как и следовало ожидать, Кейт вспылила.
Ц Она не имела права рассказывать!
Ц Она волнуется за тебя. Значит, и я тоже.
Ц Почему?
Ц Она твоя лучшая подруга…
Ц Я не про Блайт. Я знаю, что она беспокоится. Вопрос о тебе.
Ц О, промашка вышла. Ц Он почесал затылок. Ц Пожалуй, правильнее будет с
казать, что я, как нормальный человек, беспокоюсь о каждом, кто может оказа
ться мишенью психопата-насильника.
Ц В этом есть смысл, Ц кивнула Кейт.
Ц Глубокий смысл, Ц подчеркнул Слоун. Он посмотрел в иллюминатор: небо
стало чернильно-синим; в салоне самолета свет был притушен. Ц Беда в том,
что это неправда. Во всяком случае, не полная правда.
Он допил остывший кофе и отдал чашку проходившей мимо стюардессе.
Ц Правда в том, Ц его светло-карие глаза против воли завладели ею, Ц чт
о ты во мне включила какой-то механизм, Кейт. С того самого момента, как я ув
идел тебя с высоты забора. Ты была одета как женщина из мужской эротическ
ой фантазии; надо сказать, это составляло дьявольский контраст с наставл
енным на меня пистолетом девятого калибра.
Ц Я думала, что ты грабитель.
Ц Это отчасти правда. Ц Он придвинулся и улыбнулся медленной, чувствен
ной улыбкой, отчего у нее сразу участился пульс. Слоун придвинулся еще бл
иже. Он видел, как ее глаза затопляет тревога, и понимал, что, будь у нее возм
ожность, она бы убежала.
Похвалив себя за находчивость, он наклонился и чуть коснулся губами ее р
та. Она вздрогнула, и он накрыл ее щеку ладонью.
Ц Ты такая сладкая, Ц еле слышно сказал он. Ц У меня буквально дух захва
тывает.
Он чувствовал себя угловатым шестнадцатилетним подростком, но благора
зумно решил умолчать о таком странном превращении.
Кейт оказалась во власти этого легкого поцелуя, но все же попыталась про
тестовать.
Ц Не говори так со мной. Ц Тихий голос, почти шепот, был еле слышен на фон
е шума моторов. Ц Я не хочу.
Ц Знаю. Ц Слоун чувствовал слабость в ногах. Он шепнул: Ц То, чего мы хот
им, и то, что получаем, Ц совсем разные вещи.
Ну вот, опять! У Кейт кружилась голова, сердце стучало как молоток. Надо ос
тановить Слоуна, слабея, говорила она себе. Нельзя подвергать себя таком
у риску. Этот человек опаснее проклятого насильника.
Но Господи помилуй, я хочу его.
Затуманенное сознание еще делало попытки удержать руки, которые потяну
лись к сидящему рядом мужчине, но тщетно. Она отбросила все доводы, почему
нельзя совершать эту роковую ошибку, и отчаянно отдалась дивному поцелу
ю.
Когда податливые губы Кейт приоткрылись и легкий стон подхлестнул Слоу
на укрепить завоеванные позиции, он сдернул ажурное кольцо, державшее пу
чок волос, и они рассыпались по плечам. Их пряный запах подействовал на Сл
оуна как наркотик.
Ее глаза оставались открытыми, в них светилось безотчетное желание, кото
рое она не могла больше удерживать, его Ц горели ровным светом.
Ц Я не понимаю… Ц Она дрожащей рукой провела по волосам и уронила руку.
Голос был слабый и прерывистый. Она дрожала.
Слоун не мог сидеть рядом с Кейт и не касаться ее, он погладил ее по плечам,
по рукам Ц жест, призванный успокоить, а не возбудить.
Ц Поверь мне, Кейт, тебе нельзя быть там одной.
Его сердце билось часто и гулко. Как этой женщине удалось так его околдов
ать?
Ц Я думаю, когда мы прилетим в Бостон, ты должен будешь ближайшим рейсом
отправиться назад. Ц По тому, как Кейт это сказала, Слоун понял, что отнюд
ь не это было ее величайшим желанием.
Ц Извини. Мне всегда хотелось посмотреть Мэн.
Услыхав в его тоне отчетливое «что хочу, то и делаю», Кейт напряглась. Восп
оминание о цели поездки прочистило ей мозги.
Ц Слушай, у меня в Мэне работа. Я не могу позволить тебе мешать.
Ц Нет проблем. Я и не собирался мешать.
Ц Уже помешал. Ц Она решила, что, раз уж зашла так далеко, надо признаться
, что он будоражит ее чувства. Ц Когда ты меня так целуешь, я перестаю сооб
ражать.
Ц Отлично. Ц Слоун не ожидал, что она признается, да еще так скоро. Хотя т
ело томилось неудовлетворенным желанием, он улыбнулся. Ц Обещаю воздер
живаться от поцелуев в рабочие часы. Хорошо?
Ц Ничего хорошего. Ц Она все время только и будет думать о его поцелуях
Ц тех, что были, и тех, что могли быть. Ц Вообще перестань меня целовать. Х
отя бы до тех пор, пока я не поговорю с Чэрити Прескот.
С таким же успехом она могла попросить солнце не вставать по утрам, море н
е плескаться о берег.
Ц А иначе я сдам тебя в участок за то, что чинишь препятствия правосудию.

Слоун представил себе, как бы он наслаждался, слушая ее объяснения каком
у-нибудь констеблю в Мэне о сути ее обвинения, и решил не спорить. Блайт по
дчеркивала, что Кейт очень серьезно относится к своей работе, да он и сам э
то понял по ее короткой перепалке с матерью. Если он поставит ее перед выб
ором, он не уверен в своей победе Ц по крайней мере на нынешнем этапе их в
заимоотношений.
Ц Вы предлагаете трудную сделку, офицер.
Она скрестила руки на груди и почувствовала, как к ней возвращается увер
енность в себе.
Ц Так принимаешь условие или нет?
Слоун был не в восторге, но напомнил себе, что, как только Кейт встретится
с этой дамой Ц шефом полиции Касл-Маунтена, Ц все запреты будут сняты.
Ц Леди, отдаю вас вашей работе.
Кейт отчаянно хотела ему верить. Ей необходимо было верить ему.
Когда самолет начал снижаться над Бостоном, она заставила себя настроит
ься на предстоящую миссию и с некоторым успехом игнорировала легкие уко
лы предчувствия, вызванные блеском в светло-карих глазах Слоуна.

Глава восьмая

Путешествие оказалось нелегким. Приземлившись в Бостоне, Кейт и Слоун пе
ресели на самолет местной линии в Бангор. В Бангоре они разыскали пилота
чартерного рейса, который ждал их, чтобы отвезти в Касл-Маунтен, как обеща
ла Чэрити.
Была глубокая ночь, когда их самолет коснулся короткой посадочной полос
ы. Водитель поджидавшей их машины из местной гостиницы оказался типичны
м выходцем из Новой Англии, то есть молчальником, за что Кейт была ему благ
одарна: она так устала, что не могла ни думать, ни поддерживать какой-то ра
зговор.
Хозяйка гостиницы не спала, дожидалась их, хотя по фланелевому халату мо
жно было догадаться, что пилот разбудил ее звонком, сообщив о прибытии го
стей.
Слоун тоже смертельно устал. Всю дорогу от Бангора Кейт дремала у него на
плече: она заснула, как только самолет взлетел. Слоун вдыхал запах Кейт и н
е смел пошевелиться. Он попросил заспанную хозяйку указать им их номера
и заверил ее, что со всем остальным они справятся сами.
Впервые Кейт не стала спорить, когда он потащил все их сумки. Она сосредот
очилась на том, чтобы держать глаза открытыми.
Их комнаты оказались рядом. Слоун остановился у первой двери и отпер ее.

Ц Спокойной ночи.
Ц Спокойной ночи. Ц Она взяла сумку и открыла дверь, но в последнюю мину
ту Слоун ее остановил.
Ц Минуточку. Я кое-что забыл.
Кейт через плечо спросила:
Ц Что именно?
Ага, он собирается нарушить уговор. Ну и черт с ним! Сонная Кейт была прекр
аснее, чем когда бы то ни было.
Ц Вот что.
Он наклонился. Прикосновение его губ было легким, как одуванчик, коротки
м, как удар сердца. Кейт поняла, что ее подстерегает величайшая опасность,
раз даже этот легкий поцелуй вызывает гул в ушах.
Она смущенно посмотрела на него, и в ее изумрудных глазах Слоун различил
желание, черт побери. Все будет очень легко, ликовал он. Несколько более пр
изывных поцелуев, нежное прикосновение вот здесь Ц его взгляд скользну
л на грудь, Ц потом вот здесь Ц бедра, Ц несколько страстных слов Ц и он
а упадет ему в руки, как спелый плод.
А что потом?
Слоун Уиндхем, человек, известный своими короткими связями типа «победи
л Ц и до свиданья», неожиданно для самого себя понял, что на этот раз ему х
очется много, много больше.
Он усмехнулся Ц над ней, над собой, над забавной ситуацией.
Ц Спокойной ночи.
Кейт прикрывала пальцами губы, как будто хотела удержать тепло.
Ц Спокойной ночи. Ц Она повернулась и скрылась в комнате.
Услышав щелчок замка, он испытал сожаление и облегчение одновременно.
Слоун провел беспокойную ночь. Он ворочался с боку на бок, глядел в потоло
к, воображал рядом Кейт, теплую, желанную. Он рано встал и пошел в одиночес
тве бродить по пляжу.
Было холодно, из-за густого тумана в нескольких шагах ничего не было видн
о, но Слоун почувствовал ее приближение Ц как будто внутри у него находи
лся радар, который следил за передвижениями Кейт Карриген.
Ц Надо поговорить.
Ц Доброе утро и тебе тоже.
Ц У нас с тобой был уговор. Вчера ты нарушил правила. Ц Кейт отказывалас
ь принимать простое приветствие. Она держала руки в карманах темной курт
ки с капюшоном, и он подозревал, что они сжаты в кулаки.
Ц Какие еще правила?
Она вскинула голову; это движение без слов говорило, что она не принимает
его игру.
Ц Я требую, обещай, что ты не будешь меня целовать, пока я не закончу свои д
ела с шефом полиции.
Ц Тебе приснилось.
Ц Вряд ли.
Он протянул сложенные руки.
Ц Я сдаюсь. Можете надеть наручники, офицер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я